Леди и Волк
Леди и Волк читать книгу онлайн
Ее ждет судьба, которой страшится любая женщина: она должна выйти замуж за человека, который не знает слово «любовь». Умирающий брат заставил ее дать обещание, что она не сделает этого, однако воле отца невозможно было не покориться… Но на пути к замку нелюбимого суженого Кэтрин встречает мужчину, о котором мечтала всю жизнь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Оно взлетело над обыденной жизнью, оставляя позади себя смерть и слезы, рождая желание большей близости с мужчиной, который любил ее и оберегал. Кэтрин распустила завязки накидки. Тяжелый бархат, прикрывавший ее обнаженное тело, упал на пол. Когда она сняла чулки, Стефан с нежностью прикоснулся к самому чувствительному месту ее тела. Девушка застонала. Возбужденный новой вспышкой ее желания, Стефан снова и снова скользил пальцами по животу и бедрам девичьего тела, восхищаясь его наготой и шелковистой кожей. Его руки блуждали по созревшей груди, лаская напряженные розовые соски. Кэтрин дрожала и задыхалась. Голова ее металась из стороны в сторону, и золотистые волосы веером взлетали над лицом, повторяя каждое ее движение.
Когда Стефан прикоснулся щекой к ее плоти, горячее тело девушки излучало волны любви и восторга. Он упивался нежной влагой, охваченный чувством бесконечности и преклонения перед женской силой. Когда он обнимал ее трепещущее тело, ему казалось, что он обнимает весь мир. Стефан поднял девушку на руки и понес на кровать.
Кэтрин не противилась. Жадным взглядом она следила, как он раздевается. В золотистом свечении комнаты его тело было похоже на прекрасную скульптуру. Любуясь кружевом мускулов на его спине, она счастливо улыбалась.
— Ах, Кэйт, — прошептал Стефан, поворачиваясь к ней лицом. Его плоть была огромна.
Девушка открыла рот от изумления.
Стефан усмехнулся. Глаза его сверкали.
— Не бойся, девочка. Я буду очень осторожен.
Он накрыл ее тело своим. Его кожа была горячей, гладкой и упругой. Кэтрин долго ласкала ее до того, как раздвинула ноги. «Как это просто, — подумала она. — Он войдет в мою влажную плоть, и все закончится». Но Стефан не собирался удовлетворять ее желание столь стремительно. Он с упоением целовал ее шелковистые губы, сжимая запястья ее рук, распростертых на подушке.
Внезапно в глазах девушки зажегся страх.
— Оставайся со мной. Никогда не покидай меня. Никогда.
Стефан ответил ей страстным и долгим поцелуем. Он не спешил. Он знал, что в конечном счете это произойдет. Он отстранился от Кэтрин, окинул ее долгим и страстным взглядом и еще шире раздвинул бедра, раскрывая вожделенный цветок. Под его пристальным взглядом она смущенно застонала. Стефан прикоснулся пальцами к ее мраморным грудям, безупречная форма которых увенчивалась двумя розовыми почками, круглыми и чувствительными. Он склонился над ними, словно друид, собирающийся целовать землю. Девушка пробежалась пальцами по взъерошенной гриве его волос и, когда губы Стефана сомкнулись вокруг соска, исступленно сжала его виски. Его язык кружил в нежном танце. По телу Кэтрин пробежала дрожь.
— О, милорд! — задыхаясь сказала она. — Вы так нежны со мной.
Их путешествие по морю желания и страсти было долгим. Замирая от наслаждения, они с упоением поднимались на гребень каждой волны.
Повернув Кэтрин на спину, Стефан широко раздвинул ее бедра и направил свою плоть в ее тело. Когда девушка жалобно застонала, он вторгся в нее полностью. Мгновение спустя болезненные ощущения исчезли, уступая место ошеломляющему чувству единства душ и тел. Восхищенные, они смотрели друг на друга затуманенными глазами, испытывая невероятное блаженство и ощущение вечности. И если время для них должно было остановиться, то лучше бы это произошло сейчас, во время акта, который известен людям с момента появления жизни на земле.
Не думая ни о чем, они чувствовали, как испепеляющий огонь наслаждения поднимается в них с новой силой. Пожар страсти и ритмичные движения Стефана, которые вознесли их на вершину наслаждения, медленно возвращали Кэтрин из забытья в реальность. Она словно откуда-то издалека услышала свои громкие крики, похожие на пронзительный клекот ястреба. Затем раздался восторженный вопль Стефана, который она не столько слышала, сколько чувствовала. Его глубокие проникновения эхом отдавались в их сплетенных телах.
Наступила тишина. И только ветер раскачивал ставни за окном.
Жила ли она прежде? — задала себе вопрос Кэтрин, полностью спустившись на землю. Вдохнув в унисон с любимым, она открыла для себя новый мир. Мир, который не требовал мыслей и поступков, мир, в котором правила плоть и человеческая природа.
Этой ночью она испила бокал любви. И хотя знала, что серебряная чаша может со временем потускнеть, но была уверена, что навсегда запомнит сладкий вкус этого зелья. И пока искры огня не погаснут в ночи, она будет подносить серебряный кубок к губам.
Голова Стефана покоилась на ее груди. Она с любовью подняла его лицо и поцеловала в губы.
Кэтрин проснулась первой. Теплый утренний ветерок согревал ее обнаженное тело. Она положила голову на грудь Стефана, думая о том, как изменилась теперь ее жизнь. Прежде она и предположить не могла, насколько можно быть счастливой и удовлетворенной. Она словно скинула с себя черный капюшон и увидела ослепительно яркий свет. Даже если бы она захотела забыть эту ночь и исповедоваться в своем грехе перед Богом, ее сердце и тело помнили бы ее всегда.
Кэтрин глубоко вдохнула. Да, ей ничего не приснилось! Она лежала на его груди, счастливая и умиротворенная, ощущая в сердце незнакомую ноющую боль.
Ей хотелось оставаться рядом со Стефаном бесконечно, но чувство долга перед своими друзьями вынуждало девушку заниматься делами. Она позволила себе еще немного понежиться в постели, но мысли ее уже вернулись к событиям прошедшего дня. Констанция. Она была мертва. И никакое безграничное счастье не могло вычеркнуть этого из памяти. Саднящая боль заполнила сердце Кэтрин. Ей надо было отвезти тело подруги в Блэкмор и проследить, чтобы ее похоронили по-христиански. Никто, кроме нее, не сможет этого сделать. Реально оценивая положение, Кэтрин была уверена, что Марлоу станет препятствовать тому, чтобы Констанцию достойно проводили в последний путь.
Она с сожалением оторвалась от Стефана и поднялась. Надо было собираться в дорогу. На кухне ее приветствовал Рамси. Было заметно, что он находился в хорошем расположении духа. И девушка попросила его оседлать лошадей для поездки в замок.
Не желая ссориться со Стефаном из-за своих планов, она не хотела будить его до тех пор, пока полностью не подготовится к отъезду. На самом деле она не очень хотела уезжать и откладывала неминуемый отъезд, играя с волчицей. Луппа нетерпеливо ждала девушку у клетки, зная, что та принесет ей мясо. На этот раз волчице достался кусок побольше. Кэтрин обняла ее и почесала за ушами.
— Ты побежишь за мной, Луппа? Я думаю, что мне может понадобиться твоя помощь.
— И где же она может понадобиться? — спросил Стефан.
Кэтрин повернулась. Стефан смотрел на нее строго, руки его были сложены на груди. Одевался он, видимо, в спешке, поскольку на нем были только бриджи, чулки и ботинки. Грудь была обнажена.
— Милорд, вы напугали меня!
— Я надеялся проснуться и найти тебя в своих объятиях, — сказал он раздраженно.
— А я получила такое удовольствие! Простите, что не доставила его вам. — Девушка встала и покачнулась от внезапного легкого головокружения.
— Стефан, — уверенно продолжила она, — я должна поехать в Блэкмор.
От изумления брови у него поползли вверх. И Кэтрин поспешила объяснить:
— Только не подумай, что таким образом я решила порвать с тобой… или положить конец тому прекрасному, что свершилось между нами сегодня ночью.
Стефана очень удивило, насколько открыто она говорила о разделенной с ним страсти.
— Да. Это была необыкновенная ночь, — согласился он. — Однако почему ты так быстро собралась уехать?
— Надо похоронить Констанцию. Это последнее, что я могу для нее сделать.
Стефан прищурился и сдвинул брови.
— Я должен был бы догадаться, что ты захочешь это сделать. Но ты не поедешь. Мы отправим Констанцию с кем-нибудь другим. Какая разница, кто привезет ее в Блэкмор? Я не хочу, чтобы ты подвергала себя опасности.
— Но я должна быть уверена, что ее похоронят с честью, по-христиански. — Девушка, нахмурившись, смотрела на восходящее солнце. В ее глазах мелькнуло чувство вины. Несмотря на то что ночью она окончательно нарушила свою клятву, она оставалась единственной, кто помнил о соблюдении религиозного обряда. — Я попросила Рамси, чтобы он прикрепил повозку к моей лошади. Снег на дорогах уже растаял, и мне будет не трудно довезти ее до замка.