Придворная роза
Придворная роза читать книгу онлайн
Судьба не была благосклонна к Селии. Джон Брэндон, тот, кого она так страстно любила, исчез из ее жизни внезапно и бесповоротно. Прежде богатые родители расплачивались за ошибки сына, который довел семью до разорения. Селию выдали замуж за Томаса Саттона, грубого и жестокого человека. Несчастная женщина благодарила Бога, когда ее супруг скончался.
Прошло три года с тех пор, как исчез ее любимый, и вот при дворе королевы Елизаветы молодая вдова Селия Саттон вновь встретила Джона Брэндона. Его полный желания взгляд сказал ей, что она не забыта. Селия не могла и не хотела простить Джона, но ее оскорбленное, истерзанное сердце вновь заговорило о любви…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
И тогда она наконец дала волю слезам, одновременно засмеявшись от счастья. Ее сердце, так долго запертое и бдительно охраняемое, раскрылось и впустило надежду и радость. Запрокинув голову, она улыбнулась ему, а он обхватил ладонями ее лицо, залитое слезами, сияющее, и жадно поглощал его глазами.
– И я твоя, Джон. Я люблю тебя, – сказала она. – Я все, все тебе прощу, навсегда, если ты только пообещаешь никогда больше не покидать меня.
– Я просто не смогу этого сделать, Селия, мы с тобой отныне навеки связаны, и будь что будет.
Навеки. Сладостнее слова Селия никогда не слышала. Она привстала на цыпочки, и губы Джона завладели ее губами, властно и пылко, и с этим поцелуем она изведала истинный смысл слов «люблю» и «навсегда». Прошлое ушло, боль растворилась, они обрели друг друга наконец.
Он принадлежал ей, а она – ему. Навсегда.
Эпилог
Шотландия, год спустя
– Ой, леди Брэндон! Что это вы там делаете?
Селия обернулась на возглас пожилой служанки, сжимая в руке край гобелена. Стол, на котором она стояла, скинув туфли, в одних чулках, был сколочен на славу и абсолютно надежен.
– Просто пытаюсь представить, как он здесь будет смотреться, Майра. Его только что доставили из Лондона, и, по-моему, на этой стене ему самое место.
– Так вам следовало позвать меня или пажа. Сэр Джон очень рассердится, если узнает, что вы в вашем положении вскарабкались на стол.
– Я осторожно, – спокойно ответила Селия, прижимая ладонь к едва округлившемуся животу под атласным платьем. Через несколько месяцев в этих коридорах и комнатах, наконец возродившихся к жизни после долгих лет запустения, зазвучит детский голос.
Селия с помощью Майры спустилась со стола на выложенный плиткой пол и, оправив юбки, осмотрела зал. Он разительно отличался от того, каким она увидела его впервые, в ту ночь, когда Джон привез ее сюда, чтобы укрыться от непогоды, и рассказал историю своей семьи.
Когда после их свадьбы королева Елизавета снова послала Джона в Шотландию в составе посольства ко двору королевы Марии, Селия приложила все усилия, чтобы превратить заброшенный дом в настоящий семейный очаг. Теперь комнаты были отремонтированы и обновлены, обставлены удобной мебелью, украшены яркими гобеленами, нарядными портьерами, в окнах заблестели новые стекла, толстые ковры не пускали внутрь шотландскую стужу. Но лучшим способом согреться было конечно же уединиться с мужем за уютным пологом кровати. Там каждую ночь Джон согревал ее своими ласками, страстными поцелуями, словами любви, которых она была так долго лишена.
– Вот что, миледи, дайте-ка я сама повешу этот гобелен, – сказала Майра. – А вы лучше присядьте к огоньку. Не следует вам напрягаться.
– Я нисколько не устала, – проговорила Селия, которую некоторые воспоминания заставили раскраснеться.
И все же она позволила служанке забрать у нее тяжелый ковер. Пока та карабкалась на стол, из передней послышался какой-то шум, голоса и звяканье шпор.
– Сэр Джон вернулся! – Селия вскочила и, подхватив юбки, выбежала из комнаты, не слушая Майру, которая увещевала ее не бегать. Джон долго пробыл в Эдинбурге, и Селия уже начинала бояться, что он не вернется к ней.
Но вот он стоит в передней их дома, в распахнутые двери врывается холодный ветер. Дорожный костюм из черного бархата помят от бешеной скачки, волосы спутаны. Он явно устал с дороги, но при ее появлении на его губах засияла радостная улыбка, и он раскрыл ей свои объятия. Селия кинулась ему навстречу, ухватилась за него, как за самое бесценное свое сокровище.
– Моя Королева Фей, – хрипло произнес Джон, приподнимая ее и прижимаясь лицом к ее волосам. – Как же я скучал по тебе.
– Как и я по тебе, – сказала Селия. – Добро пожаловать домой, мой супруг.
И когда Джон целовал ее, она думала о том, что наконец их давнее желание сбылось и они обрели настоящий дом. Их общий дом.
Tarnished Rose of the Court Copyright
© 2012 by Ammanda McCabe
«Придворная роза»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2013
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2013
© Художественное оформление, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2013