Странное наследство
Странное наследство читать книгу онлайн
Молодому мустангеру Брени Дугласу навязывают в воспитание изнеженного, избалованного мальчишку Оливера Гибсона. Мустангер решает сделать из юного плаксы настоящего мужчину. Но это ему не удастся никогда, потому что на самом деле его воспитанника зовут... Оливия!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Из лошадиной утробы уже показались на свет черный влажный носик с нервно двигающимися ноздрями и плотно прижатые к нижней части мордочки черные блестящие копытца. Кобыла нервно вздыхала и постанывала, все время, пытаясь подняться на ноги.
Оливия стояла перед кобылой на коленях, поглаживала роженицу по шее, придерживала ее, нежно уговаривая:
- Детка, потерпи еще немного, пожалуйста. Потерпи, дорогая! Поднатужься еще, девочка. Ну, еще немножко… Сейчас все кончится, и ты отдохнешь, дорогая.
Судорожные волны родовых схваток пробегали по животу животного, выталкивая силой мышечных сокращений жеребенка на свет. Голова новорожденного с согнутыми в коленях ножками появилась из материнской утробы.
Рони Уолкотт быстро протер голову и ноздри жеребенка пучком сена, и малыш сделал глубокий судорожный вдох. Его легкие впервые наполнились горным воздухом и полностью расправились. Этот четвероногий младенец мгновенно почувствовал и ощутил вкус и сладостный запах внешнего мира… И вот наконец весь он, такой красивый, гармонично выстроенный, с затейливыми завитушками на влажной коричневой шерстке, высвободился из уютного и теплого, но вдруг ставшего ему тесным нутра матери.
Рони вынул из чехла индейский нож и отрезал пуповину. Едва оправившись от чрезмерного напряжения, крохотный жеребчик уже попытался подняться на свои подгибающиеся ножки. Ткнулся носом в поросшую травой землю, чихнул и, неуверенно выпрямившись в полный рост и пошатываясь от слабости, наконец сделал свой первый крохотный шажок, взмахнув своим густым, влажным хвостиком.
Кобылка поднялась и принялась нежно вылизывать своего первенца. Она обнюхивала его, ласково и грубовато подталкивая своей большой добродушной мордой.
- Ну, вот и поздоровались! - Оливия поднялась и отряхнула обтянутые брюками колени от прилипших травинок. - Твой сынок вырастет сильным и красивым мустангом. И самые прекрасные и сильные кобылки пойдут за ним, чтобы рожать таких же красивых и сильных жеребят.
Снова Берни заметил, что на крыльце появился маленький мальчик в спальной пижамке из полосатой ткани. Он сонно потирает глаза кулачками и делает несколько шагов к самому краю площадки. Еще шаг-другой - и малыш оступится, упадет с высоты на каменистую отмостку вокруг дома! Кроха с размаха ударится об утрамбованный гравий и больно расшибется. Его сын расшибется!
Берни Дуглас хочет удержать мальчика от последнего, самого рискованного шага, протягивает руки, чтобы подхватить его, успеть удержать за рубашечку… И вдруг осознает, что у него нет рук. Он в панике пытается осмотреться. Действительно - у него нет ни рук, ни ног, ни его сильного, мускулистого, тела, ни лица. Его нет совсем - не красавца, но и не урода, а весьма привлекательного для незамужних женщин джентльмена, каковым он считал себя… Его нет рядом с мальчуганом-крохой. Он всего лишь дух, лишенный плоти и силы дух.
- Оливия! Ливи! - кричит он в ужасе. - Мальчик сейчас упадет с крыльца! Он разобьется, Ливи!
Но никто не слышит его. Все окружили новорожденного жеребенка, восхищаются его красотой и статью, будто невесть каким чудом. А Берни не знает, как привлечь их внимание к малышу на крыльце, который стоит теперь, покачиваясь на некрепких ножках, на самом краю крыльца. И смотрит на открывшийся перед ним мир, таящий миллион опасностей, восторженными синими глазами.
- Оливия! Ты слышишь меня? Наш сын разобьется!
И внезапно весь мир рушится перед Берни Дугласом. Больше нет перед ним ни дома, ни Рони Уолкотта, ни Фрэнка Смитта, ни Оливии. Словно огромная комета в черном небе проносится зловещая тень.
Ему кажется, что прошло совсем мало времени с того момента, как Оливия поила его лимонадом из высокого стакана с красными поперечными полосками.
Она мгновенно откликается на его мольбу:
- Я здесь, Берни. Я с тобой. Дорогой мой и любимый!
Берни Дуглас с трудом открывает глаза. И понимает, что лежит в той же комнате, освещенной двумя масляными лампами. На той же самой мягкой и широкой кровати, укрытый пуховым стеганым одеялом. Над ним склонилась Оливия, испуганная и встревоженная. Лоб у него вспотел, и Оливия бережно обтирает его влажным, прохладным полотенцем:
- Все хорошо, Берни. Все хорошо. Сейчас тебе станет лучше, вот увидишь…
- Мне уже лучше, дорогая! - он вздыхает облегченно, увидев ее нежное лицо, склоненное над ним. - Ты спасла нашего малыша, Оливия?
- Какого малыша? - недоумевает она.
- Нашего сына! Не лги мне, Ливии. Не лги! Не делай вид, будто не знаешь, что у нас родился сын.
- Ты что-то путаешь, дорогой Берни. У нас с тобой еще не мог родиться сын. Еще не прошло и полутора месяцев с тех пор, как мы с тобой решили пожениться.
- Ты опять лжешь мне, Олив! - упрекает он ее. - Я хорошо знаю, что ты - лгунья!.. Скажи, наконец, правду, что случилось с нашим сыном?
- Рони Уолкотт, хотя бы ты объясни ему, что у нас не было сына и не могло еще быть! - в отчаянии Оливия умоляет индейца, который опять стоит возле открытой двери, прислонившись спиной к косяку.
- Патрон, ты болен, - сообщает индеец, будто Берни Дуглас и сам не знает, что он болен.
У него закружилась голова, когда он решил зайти в магазин Райфла, чтобы купить Оливии какой-нибудь хороший подарок. И больше молодой человек не мог припомнить ничего.
- А где я нахожусь, Рони Уолкотт? И почему я тебе верю, индеец?
- Ты был в Райфле, Берни Дуглас. И заболел там. А сейчас ты на ранчо <Клин Крик>. Оливия долго ждала тебя, а потом отправилась искать. Если бы не она, то ты, возможно, уже умер бы. И покоился на кладбище Райфла где-нибудь рядом с бабушкой Оливии! Посмотри на свои руки, Берни, ты стал потихоньку поправляться… Около двух недель назад мы привезли тебя на ранчо. И я внес тебя в дом, точно ребенка, патрон! Ты что-нибудь хочешь?
- Сейчас лето? - выслушав рассказ индейца, спрашивает молодой человек.
- Уже осень, Берни. Осень! Сентябрь. В горах уже выпал снег, но у нас пока тепло, трава не пожелтела и не пожухла…
Оливия с жалостью и сочувствием склоняется над ним.
- И тебе скоро исполнится уже тридцать два года, дорогой.
- Мне тридцать два года? - Берни изумлено переспрашивает и озадаченно задумывается. - И ты моя жена - Ливи? - вспоминает он. - Мы с тобой обвенчались?.. Но, к сожалению, я не помню, когда это произошло!
- Нет! Мы с тобой так и не обвенчались, Берни Дуглас. Ты обещал вернуться из Райфла через две недели. Но не вернулся… Сначала я считала, что ты обманул меня и бросил навсегда. Я очень горевала, потому что люблю тебя, Берни! - в ее синих глазах сверкнули слезинки. - А потом узнала, что ты не обманул меня и купил на мое имя это ранчо, Берни.
- Не плачь, Ливи, любимая моя. Я не собирался обманывать тебя. И не обманул! Я вернулся к тебе, Оливия. Вернулся!
- Ты еще не вернулся окончательно, Берни! Ты впадаешь в забытье и где-то бродишь в прошлом, на какой-то неведомой мне грани между жизнью и смертью… Но я никому не отдам тебя, любимый! Никому. Может быть, ты хочешь поесть, Берни? Что ты хочешь, дорогой?
Берни снова задумывается, озадаченно наморщив лоб. Сердце Оливии сжимается от любви и жалости к нему. Она изо всех сил старается сдержаться, чтобы не зарыдать.
- Пока ничего не хочу. Только спать. - Берни смыкает веки и дышит ровно и глубоко. И не видит, что Оливия нежно, улыбается, утомленная, но все же успокоенная.
- Поспи, дорогой Берни Дуглас. Отдохни, ты так утомился.
Но любимый уже не слышит ее тихих слов, он уже провалился в глубокий, ровный сон без сновидений и бредовых кошмаров.
Отныне жизнь его превращается в череду коротких периодов бодрствования и длительных оздоровляющих снов. Однажды проснувшись ночью, он застает Оливию сидящей у его постели. Она не заметила, что он пришел в себя и продолжает сидеть в прежней позе, слегка покачиваясь, и подпирая кулачком подбородок. В щель между неплотно задернутыми шторами заглядывает лиловый мрак ночи. Комната освещена слабым светом ночника. Крохотный огонек подмигивает, оттого что фитиль почти утонул в масле.
