Мой спаситель
Мой спаситель читать книгу онлайн
Дункан де Ваэр дал клятву защищать тех, кто не может сам постоять за себя. Поэтому, когда юная Лине де Монфор публично оскорбила жестокого пирата, Дункан, переодевшись цыганом, решил ни на шаг не отпускать ее от себя. Лине не верит, что ее жизнь в опасности, и не желает иметь ничего общего с простолюдином. И лишь попав в плен. Лине понимает, что загадочный цыган — ее единственная надежда на спасение и можно доверить ему не только свою жизнь, но и сердце...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Вы все-таки засунули меня в ванну, — робко пролепетала она. — Теперь, по крайней мере, проявите приличие и дайте мне спокойно вымыться.
— Как пожелаете, — ответил он с шутовским поклоном.
Когда он отошел в дальний угол комнаты, она откинулась в ванне. Теплая вода сразу же оказала свое магическое действие, расслабляя напряженные мускулы, успокаивая нервы, прогоняя страхи. Ничего страшного, что до нее здесь мылся цыган, — теплая вода была божественно приятна.
Через несколько минут она уже сожалела о том, как обращалась с этим мужчиной. Да-да, он покусился на ее собственность позволил себе неслыханные вольности, сбросил ее с корабля и привел ее в публичный дом. Но, тем не менее, он спас ее из лап безжалостных пиратов, и благодаря ему у нее был кров над головой нынче ночью и возможность принять горячую ванну. После того как она искупается, решила Лине, она подарит ему простую благодарность, в которой он, похоже, так отчаянно нуждается. Удовлетворенная своим решением, она улыбнулась и взглянула на мужчину, стоявшего у окна.
Улыбка слетела с ее лица. В профиль цыган выглядел потрясающе. Полуденное солнце осветило его лицо, отчего под скулами у него залегли тени. Пряди его волос, черные, как ночь, спадали на мощную шею. Он смотрел на море, поэтому в ярком солнечном свете его глаза обрели невиданную прозрачность, а губы слегка раздвинулись — очевидно, он размышлял о чем-то важном.
Она с трудом перевела дух. На корабле, в тусклом свете в каюте Сомбры, он казался призраком, пришедшим доставить ей удовольствие и уйти, иллюзорным и нереальным, как сон. А человек, стоявший сейчас перед ней, был настоящим. Он дышал, двигался, и она уже знала, на что он способен. От этого воспоминания она содрогнулась.
Дункан почувствовал взгляд Лине и повернулся к ней. Она дрожала.
— Вам холодно? — Он протянул ей второе льняное полотенце.
— Нет.
Ответ получился лаконичным, странно противоречащим ее горящим глазам. Дункану был знаком этот взгляд. Боже еще как знаком.
— Ради Бога, леди, — простонал он, — вы подвергаете меня настоящей пытке. Не смотрите на меня так.
Она сразу же потупилась, боясь что-то произнести. Он потер ладонью заросшую щетиной щеку и тоже отвел глаза. Надо попробовать отвлечься, решил он. Может, какое-нибудь скучное занятие поможет ему не думать о богине, принимающей ванну в трех шагах от него. На негнущихся ногах он пересек комнату, подошел к столу и стал рыться в своем кошеле. Найдя кусочек пемзы, он, повернувшись к Лине спиной, принялся водить им по подбородку, счищая бакенбарды и щетину. Боль помогла ему отвлечься.
Но он по-прежнему ловил каждый всплеск воды, когда она, набирая полные пригоршни, поливала себя, чувствовал легкое движение воды, возникавшее, когда она ерзала в ванне. Он поклялся, что обдерет кожу на щеках, но не будет обращать на нее никакого внимания.
Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем плеск воды прекратился. Слава Богу! Он сунул пемзу обратно в кошель и бросил робкий взгляд на деревянную лохань. Увиденное наполнило его нежностью и теплом, а уголки губ изогнулись в улыбке.
Лине спала. Вода вокруг нее была спокойна, если не считать легкой ряби, которая шла от ее слегка вздымавшейся и опускавшейся груди. Голова была откинута на деревянную стенку ванны, а рот приоткрыт, как у ребенка.
«Ну и что мне теперь делать? — подумал он, участливо покачивая головой. — Вода в ванне скоро остынет».
Взяв льняную простыню с кровати, Дункан осторожно приблизился к ванне. Он медленно опустился на колени и нежно посмотрел на своего спящего ангела. Какой милой и невинной она казалась! Сторонний наблюдатель ни за что бы не догадался, что под этой шелковистой кожей дремлет буйный и непокорный дух.
Непроизвольно его взгляд переместился на ее грудь, жадно пожирая соски, возвышавшиеся над водой. Низ его живота свело судорогой, и он с трудом подавил желание коснуться одного из матовых полукружий.
И тут он почувствовал, что за ним наблюдают. Он поднял голову и обнаружил, что смотрит в затуманенные сном светло-зеленые бриллианты.
Лине сонно моргала. Двигаться не было никакого желания — ванна была такой теплой и уютной, а смотреть на мужчину, который в упор разглядывал ее тело, было так приятно. Она не видела причины, по которой следовало бы разрушить ту негу, в которой она пребывала. Она даже не отпрянула, когда цыган склонился над ней и его губы оказались слишком близко. Казалось, он что-то нашептывает ей, возбуждая ее, но при этом ничего не требуя взамен. Она ощущала влагу его волос и запах эля в его дыхании.
Вкус ее губ доставил Дункану райское наслаждение. В его чреслах нарастало возбуждение, как у мальчишки, и он принялся страстно целовать ее, поддерживая рукой затылок и накрыв ее губы своими. «Она и в самом деле ангел», — успел подумать он, жадно исследуя второй рукой ее мягкую податливую плоть и не встречая сопротивления.
Внезапно его ангел отпрянула, словно опомнившись, и оттолкнула его.
В жилах ее пульсировала паника, как шерсть в валяльной машине. Все происходило слишком быстро. Господи, его губы были восхитительны, она просто теряла голову. Но предостережения отца били в набат в ее голове.
Наконец она высвободилась из объятий цыгана и резко выдохнула. За подобную дерзость ей следовало отвесить ему пощечину. Непременно. Именно так посоветовал бы поступить ей ее отец. Словно прочитав ее мысли, он схватил ее за запястья.
— Не вздумайте ударить меня снова, — предупредил он ее.
— Не вздумайте... поцеловать меня снова, — робко парировала она.
Еще никогда у Дункана желание не проходило так быстро.
В одно мгновение он словно прикоснулся к раю, в следующее — стал Адамом, изгнанным из рая.
— У меня нет такого желания, — заверил он ее ровным голосом. — Но вы — дурочка, если станете отрицать свое желание поцеловать меня.
— Как вы смеете... — выдохнула Лине.
— Не пытайтесь отрицать это. Ваше тело достаточно красноречиво говорит за себя. — Он с укором взглянул на нее.
— Отпустите меня! — вскричала она, и лицо ее залила краска.
— Я отпущу вас, если вы признаетесь, что хотите меня.
— Отпустите меня, — предупредила она, — или я закричу.
— В борделе? — рассмеялся он. — Никто не обратит на это внимания.
— Если вы сию же минуту не отпустите меня, я сделаю так, что вас... закуют в кандалы!
Ее слова рассмешили его.
— В кандалы? По какому обвинению — за то, что я поцеловал вас?
— Вы... простолюдин. — Она буквально выплюнула это слово. — Вы не имеете права прикасаться ко мне. Во мне течет благородная кровь де Монфоров.
Он мгновенно отпустил ее руки.
— И только? — не веря своим ушам, спросил он. Он не мог поверить в то, как все обернулось. Неужели эту женщину всего минуту назад он целовал? — Вы полагаете, мой поцелуй опозорит вашу кровь? Прошу великодушно простить меня, миледи, — с сарказмом заметил он, — если мое происхождение доставляет вам неудобства!
Но не преминул добавить:
— Это не беспокоило вас, когда вы меня обнимали!
Звук пощечины прозвучал так же резко, как удар хлыста в часовне.
Он снова схватил ее за запястья, стиснув зубы, медленно про себя досчитал до десяти и, презрительно оттолкнув ее руки, выпрямился.
Наверное, ему не следовало злиться на нее. В конце концов, у нее не было причин верить в его благородное происхождение. В ее понимании он оскорбил то, что сам считал совершенно естественными предрассудками. Она просто озвучила то, что практически все считали истиной, — простые люди стоят по развитию ниже тех, в чьих жилах течет благородная кровь. Но он почему-то ожидал от нее большего, особенно учитывая ее собственное сомнительное происхождение.
Рука у Лине ныла от пощечины, но ее гордость пострадала куда сильнее.
— Держитесь от меня подальше! Не смейте ко мне прикасаться... — сказала она, ужаснувшись тому, как изменился ее голос.
Цыган не сводил глаз с ее губ, а потом, язвительно усмехнувшись, пробормотал: