Бесприданница для лорда
Бесприданница для лорда читать книгу онлайн
Кристиана Дэвентри была гувернанткой его сестер и компаньонкой мачехи. Одним словом, запретным плодом. Однако Джулиан Трентам терял рассудок, когда видел ее удивительные глаза. Понимая, что они люди разного круга, к тому же на нем лежит ответственность за имение и семью, и связать судьбу он должен с женщиной состоятельной и родовитой, лорд предлагает Кристиане стать его любовницей. Она категорически отказывается, и Джулиан, уважая ее решение, делает все, чтобы обуздать чувства и не погубить репутацию девушки. Но недоброжелатели подстроили все так, что молодые люди оказались в весьма щекотливой ситуации…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сэр Джон пробормотал что-то неопределенное.
— Он пришел ко мне лишь через несколько дней, сообщить, что определил парня в школу и тот больше не слоняется по улицам. Весьма интересный человек. Последние лет двадцать жил в Индии. Я думал, вы знакомы, раз он бывает у Сирены.
Погруженный в свои мысли, Джулиан поспешил откланяться. Кто же такой этот Гейвергал? Искатель приключений? Хочется верить, что он не рассчитывает на состояние Сирены. Впрочем, как и все вдовы, при повторном замужестве она теряет право на часть наследства. Необходимо встретиться с этим человеком и лично все выяснить.
Кристи покинула дом Джейн Робертс, коря себя за неосмотрительность. В очередной раз Кристи поборола в ней мисс Дэвентри и поступила по-своему, чтобы дать отпор мисс Постелтон. Хорошо еще, что она смогла взять себя в руки, когда появился лорд Брейбрук.
Кристи шла по деревенской улице и размышляла о том, что, должно быть, сошла с ума. Она даже не смогла скрыть своего презрения. Ох, она, конечно, не позволила продемонстрировать свое отношение словом или жестом, но ее голос и выражение лица выдавали ее истинное настроение. Сколько она сегодня всего натворила. Как же глупо себя вела! Такое поведение может навлечь на нее гнев хозяев. Одно дело ее стремление защитить Нан, но совсем другое — недопустимое пренебрежительное поведение с мисс Постелтон и ее братом.
Кристи поймала себя на том, что не смогла успокоиться, даже когда свернула на дорогу, ведущую в Амберли. Ее не покидало чувство горечи и разочарования.
Разочарования? Гнев и горечь, да. Но разочарование? А что она хотела увидеть? Что удивительного в том, что красивый молодой аристократ развлекался с молодой женщиной, не заботясь о последствиях? Почему ее так шокировало его нежелание заботиться о собственном ребенке? Чего же еще было ожидать? Разве не он, лорд Брейбрук, предлагал ей стать любовницей? Он вел себя так же холодно и равнодушно, заботясь лишь о собственных удовольствиях.
Кристи понимала, что бессмысленно искать ответы на все эти вопросы. Вскоре показался лес и невысокое ступенчатое ограждение, за которым начиналась тропа в Амберли. За спиной раздался топот копыт, и девушка повернулась.
Из-за поворота показался Гарри. Она уже хотела помахать, но тот увидел ее первым, и лицо его стало недовольным. Кристи даже показалось, что он вне себя от бешенства.
Хлестнув лошадь, Гарри быстро поравнялся с сестрой.
— Сегодня ведь не твой выходной? Идешь в деревню по поручению миледи? — спросил он с приветливой улыбкой.
Интересно, он заметил, в каком она настроении?
— И да и нет. Уже возвращаюсь. А твоя лошадь сможет взять этот барьер? — Она кивнула на стену. — Если не очень спешишь, мог бы проводить меня. Мне было бы приятно с тобой поговорить.
— Думаю, не стоит. Сэр Джон будет меня искать, ты же знаешь. — Гарри слегка покраснел, и Кристи заметила, что он с нетерпением переминается с ноги на ногу. — Я заеду в выходной. — Он опять широко улыбнулся. — И на следующей неделе в Амберли пройдет бал. Я приглашен, ты знаешь?
— Да. — Она сама помогала заполнять приглашения.
— У тебя нет с ним никаких проблем?
— Совершенно никаких. — Даже если бы у нее и были сомнения по поводу предложения его светлости и некоторое искушение поддаться соблазну, то события сегодняшнего утра развеяли все эти мысли.
— Отлично, — кивнул Гарри и махнул рукой на прощание. — Пока, Кристи! — Он пустил лошадь рысью и вскоре исчез из вида.
Кристи посмотрела ему вслед и пошла по тропинке. Внезапно ее вновь охватила злость. На это раз на саму себя. Как она могла подумать, что лорд Брейбрук чем-то отличался от других мужчин? Что он не такой человек, чтобы избегать ответственности?
Неожиданно внутренний голос дал о себе знать. Но он вступился за Нан перед мальчишками. И внимательно осмотрел ее синяки и ссадины.
Кристи даже покраснела, когда вспомнила, с какой нежностью он обращался с девочкой. И выражение его лица, когда он остановился на дороге. Нет, лучше вспомнить, как он позволил ей одной проводить Нан домой и самой объяснить все ее матери. Он не считал нужным тратить свое время на дочь.
Он очень заботится о леди Брейбрук и Алисии.
Это совсем другое. Многие мужчины считают своей обязанностью заботиться о своих сестрах и матерях. Или мачехах. Но они не считают необходимым так же относиться к чужим сестрам. Или женам.
Особенно если женщина стоит ниже на социальной лестнице. В таком случае она вообще ничего для них не значит. Почему это так ее возмутило?
Сейчас ее положение и благополучие будет зависеть только от нее самой. От умения держать себя в руках и скрывать истинные чувства. Все недовольство Кристи должно быть навсегда скрыто под обликом мисс Дэвентри, чопорной и строгой особы, умеющей держать язык за зубами. Как ни тяжело это было, но Кристи знала, что ей просто необходимо сделать все, чтобы ничем не выдать свое внутреннее состояние и настроение. Личная жизнь лорда Брейбрука ее не касается. Ее дело — развлекать леди Брейбрук, давать уроки и воспитывать детей.
Тропинка вскоре закончилась около очередного ограждения, за которым начинался парк. Впереди величественно возвышался каменный замок Амберли.
На деревянных ступенях сидела Алисия и сосредоточенно смотрела вдаль. Неудивительно, что Гарри так спешил. Как же им удалось договориться? Вчера Алисия ходила в деревню с Мэтью и Эммой. Леди Брейбрук сочла эту прогулку вполне безопасной. Кристи открыла было рот, но решила промолчать. У нее ведь нет никаких доказательств. Кроме того, если Лизи что- то заподозрит, то может проявить большую осторожность.
— Доброе утро, мисс Дэвентри. — Алисия поспешила придать лицу равнодушное выражение. — Вы ходили в деревню по поручению мамы?
— Да, — чуть поколебавшись, ответила Кристи, — за шелком. Можем вернуться домой вместе.
Алисия бросила тревожный взгляд на тропинку:
— Ах да. Я… я как раз собиралась домой. — Девушка встала и натянуто улыбнулась. — Не видели ничего интересного? Я… я имела в виду, в деревне? — Еще один тревожный взгляд на лес.
— Встретила вашу подругу, мисс Постелтон. Она заходила в магазин вместе с братом. А на обратном пути меня догнал Гарри.
— О, как… как я за вас рада, — пролепетала Алисия и залилась румянцем.
Кристи решила, что не стоит больше ничего говорить. Надо немедленно сообщить милорду, несмотря на то, что встреча с ним — это последнее, чего бы она могла сейчас желать.
Джулиан вернулся в Амберли, ему до сих пор казалось, что он чувствует на себе взгляд мисс Дэвентри. Это был немой укор. В довершение всего — ее ледяной тон. Он спрыгнул с лошади и бросил слуге поводья.
Нет, ты не можешь сказать ей правду.
Правду? Да и с какой стати? Это совсем не ее дело!
Это могло бы изменить ее мнение о тебе в лучшую сторону.
С каких пор его стало волновать мнение гувернантки? Даже если бы она согласилась стать его любовницей.
Лорд завел жеребца в конюшню, снял седло и передал его слуге.
— Спасибо, Билли.
В этот момент послышалось ржание, и Джулиан с удивлением посмотрел на незнакомую лошадь в стойле.
— Билли! — крикнул он и стал разглядывать белую метку на лбу. — Чья это лошадь?
Билли посмотрел через плечо:
— Простите, милорд? Ах да, это Раджа мистера Гейвергала. Он приехал около часа назад.
— Вот как? — Джулиан с интересом разглядывал животное. Это был молодой конь, с хорошим экстерьером, но в нем не чувствовалось породы. Возможно, он способен развить неплохую скорость. Однако такой жеребец стоит недорого. Раджа. Индийский принц. Что ж, что ж… Джулиан задумчиво огляделся.
Вот, наконец, он и познакомится с загадочным мистером Гейвергалом.
Из открытых дверей гостиной доносились смех и веселые голоса. Заинтересовавшись происходящим, Джулиан подошел ближе. Сирена и незнакомый мужчина, вероятно, тот самый мистер Гейвергал, сидели за небольшим чайным столиком, на котором были разложены нарды. Дэйви тоже был здесь и с хмурым видом смотрел на доску.