Цветок моего сердца. Древний Египет, эпоха Рамсеса II (СИ)
Цветок моего сердца. Древний Египет, эпоха Рамсеса II (СИ) читать книгу онлайн
Фивы, эпоха Рамсеса II, 1282 г. до н.э. История жизни египтянки Ка-Нейт, борьба за власть и любовь, которая разворачивается в доме ее могущественного мужа, верховного жреца Амона.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Ты теперь поняла, каково это, не так ли, госпожа?
Рука упала при виде стыдливого румянца Меритамон, и Тамит победно засмеялась.
- Ты думала, что только я могу быть забавой для мужчин, не так ли, госпожа?
- Это был бог, не простой мужчина, - тихо сказала Меритамон.
Тамит с веселой улыбкой покачала головой.
- Утешай себя этой мыслью, - сказала она. – Старый бог, поцелуи и прикосновения которого противны, а уж когда он…
- Замолчи!..
Меритамон вскочила.
- Мне тоже должно было быть лестно, - прошептала ужасная женщина, с каким-то наслаждением глядя на нее снизу вверх. – Ведь меня взял знатный господин… сначала один, потом второй, а потом и третий…
Лицо ее исказилось.
- Они же любили тебя, - тихо сказала Меритамон, не вполне понимая, включила ли Тамит в это число отца Хепри, который ради нее пожертвовал своей душой.
Тамит покачала головой.
- Я заставила их любить меня.
На ее лице появилась ярость.
- Если бы я не умела это делать, я бы по-прежнему гнула спину перед каждым, у кого в услужении есть хотя бы один человек!..
- Моя мать была не такой! - сказала Меритамон. – Моя мать, на которую ты покушалась!..
- Да, и ничуть не жалею об этом, - ответила Тамит с усмешкой. – Ты думаешь, твоя матушка уступила бы мне свое положение – согласилась бы поменяться со мною местами, хотя и говорила, как ей жалко бедных простых людей, которые трудятся на нее?..
- Уж ты не перетрудилась у нее в услужении, - резко сказала Меритамон. – Как ты можешь! Как мо…
Она осеклась, забыв, что говорит с женщиной без совести.
- Может быть, и не перетрудилась, - неожиданно тихо сказала Тамит. – Но добрые слуги навеки остаются только добрыми слугами, и их ценность мала… они добыча каждого, кто на них покусится.
Она снова улыбнулась.
- Я то же самое скажу в лицо богам, когда предстану перед ними. Пусть задумаются, почему у них одна правда для слуг, а другая для господ…
Меритамон молчала.
- Я рада, что ты принадлежала царю против воли, - резко и насмешливо прибавила Тамит, подняв глаза на свою гостью. – Теперь ты знаешь, что это такое – знаешь, что и вы… уязвимы и можете стать добычей…
- Ты и вправду этому рада? – спросила Меритамон.
- Ты спрашиваешь меня? Не ты ли считала меня чудовищем? – спросила Тамит, подняв брови.
- Хватит! – воскликнула молодая женщина. – Я не пойму тебя – ты как будто нарочно добиваешься моей ненависти! Зачем? Разве ты не этого хотела?
Она положила руку на живот.
- Я простая женщина, - сказала Тамит, глядя на нее без всякого смущения этим упреком. – Если я буду еще и понятной, как разрезанная смоква, кто задумается обо мне? Лучше я буду такой, как есть, чем доброй, - сказала она, отвернувшись. – Я и твоего брата, и тебя заполучила путем зла, и никак иначе…
- А ты не думаешь, что боги тебя накажут? – спросила Меритамон.
Тамит с улыбкой покачала головой.
- Это ты сделала меня такой, - сказала она, ткнув пальцем в госпожу. – Ты, и твоя матушка, и твой отец… вы.
Но Меритамон знала, что уже это – неправда.
И ее матушка, хотя и была богата, никогда не ценила своего богатства превыше людей, помогала всем, кому могла… Тамит на ее месте никогда не повела бы себя так – если бы они и вправду поменялись местами.
Она вышла на порог, чтобы Тамит немного остыла. Если им и вправду придется провести бок о бок много дней…
Меритамон зябко обхватила плечи руками. Наверное, она и ее ребенок просто не доживут до окончания этого заключения.
Но ее опасения не оправдались – они прожили вместе целую неделю, и Тамит все это время была очень мила с ней, как умела себя вести, когда хотела. Меритамон не спрашивала о причине такого поведения. Должно быть, Тамит выпустила своего демона и теперь обрела прежнюю холодную рассудительность.
А когда неделя кончилась, за Меритамон приехал ее возлюбленный.
- Мы можем вернуться. Ты, - поправился он, обнимая ее и заглядывая ей в глаза. – Господин Яхмес сказал, что теперь ты можешь свободно вернуться домой.
- Там же мой муж, - сказала Меритамон, обеспокоенно взглянув Хепри в глаза.
При упоминании Менкауптаха молодой человек вдруг засмеялся.
- Я не думал… - начал он, потом вдруг извинился:
- Прости, я не сказал тебе… Отец забрал его вчера, твой муж теперь поселился у меня.
Меритамон отпрянула, открыв рот.
- Как это? Вы что – живете вдвоем?
- Нет, госпожа, я уступил мой дом ему одному, и Менкауптах принял мое предложение, - весело ответил Хепри.
Меритамон поперхнулась. Она даже от Менкауптаха не ожидала такого полного отсутствия достоинства. Оказаться в долгу у любовника жены? Поселиться… в таком месте?..
Хотя Менкауптах, наверное, не знает, что за люди жили в доме Хепри.
Но все эти мысли перестали иметь значение, когда Хепри сказал:
- Теперь мы будем вдвоем жить в твоем доме. Призови домой свою служанку, и ты будешь жить как раньше, госпожа…
Он обнял ее.
Стараясь не потерять головы, Меритамон спросила:
- А как же твоя мать?
Хепри сдвинул брови.
- Она пока останется здесь…
- Это из-за Тотмеса, - шепотом пояснил он. – Великий ясновидец ненавидит мою мать, и ей все еще нельзя быть на виду…
Меритамон стало почти жалко эту женщину, но ненадолго. Она кивнула, не вступая в дальнейшие споры; думая только – она будет вдвоем со своим любимым, наконец-то, вдвоем в отцовском доме… Они поженятся…
- Ты возьмешь меня в жены? – спросила она.
- Как только ты позволишь, - сказал Хепри. – Хочешь – когда мы переедем, сразу же?
Меритамон вдруг подумала о тенях своих родителей, особенно об отце. Если он увидит, как его дочь под его собственной крышей выходит замуж за его врага…
- Нет, давай сделаем это в храме, - прошептала она. – Так можно? Или для свадьбы непременно нужен дом?
- Прежде всего нужен брачный договор, - с усмешкой сказал молодой человек.
Меритамон почувствовала его обиду – но Хепри понимал ее. Сам он на месте Неб-Амона никогда бы не допустил свадьбы дочери с врагом.
- Я договорюсь с жрецами, - сказал он, прижимая Меритамон к себе. – Ты станешь моей таким способом, каким пожелаешь. Я ничем не оскорблю ни тебя, ни твоего отца.
Они переехали в дом Неб-Амона не откладывая, и Хепри тут же поручил писцам составление брачного договора. Пока договор готовился, молодые люди наслаждались своим огромным счастьем. Уже то, что они остались друг у друга, после того, что они пережили, было огромным счастьем.
Потом их сочетали браком – немного против обычая, требовавшего освящения дома мужа, в который входила жена; но для обоих это не имело значения. А после свадьбы они уединились в своем доме, забыв обо всем мире.
Но надолго забыться не получилось. У Меритамон начались роды через четыре дня после свадьбы; это испугало и ее, и мужа, потому что оба ожидали родов гораздо позже. Но Меритамон давно потеряла счет дням.
С ней не было ее любимого опытного Уну, но храмовый врач, приведенный Хепри, справился не хуже. Меритамон родила, наверное, действительно прежде срока, но быстро и легко.
Это была девочка.
Ей сразу показалось, что дочка напоминает лицом бабку – Тамит… Хепри, взглянув в лицо девочке, тоже увидел сходство.
- Ее будут звать Тамит-Ташерит*, - сказал он жене. И Меритамон поняла, что в этот раз ее любящий муж не допустит никаких возражений.
* “Тамит-младшая”.
========== Глава 97 ==========
Месяц молодые супруги провели в почти безоблачном счастье. Вся прислуга любила Меритамон – теперь, после известия о ее чудесном освобождении из гарема фараона, ее люди испытывали перед нею благоговейный страх, словно эти события еще увеличили разницу между ними и их хозяйкой. Но Меритамон заслужила их любовь тем, что не менее ревностно заботилась о довольстве слуг, чем ее мать. Она помнила о том, что пережила сама. Она помнила о Тамит.