Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)
Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2) читать книгу онлайн
Когда ты принимаешь решение отправиться на поиски своего счастья, то нужно не только смотреть по сторонам, но иногда и глядеть себе под ноги. (2005-2006)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Роуз восхищённо посмотрела на меня.
– Ты… правда хочешь, чтобы я приготовила тебе чай?
– Ну конечно. Только сахара не надо.
– А… ты не будешь спрашивать, есть ли там яд?
– Не буду. Обещаю.
Роуз поднялась и пошла к чайнику.
– Знаешь, мне было очень приятно слышать, что ты согласился пообедать с нами, – заговорила она, доставая из деревянной коробочки пакетик с чаем.
– Пообедать? – снова подал голос Саймон. – Так что, эта твоя новая женщина, Брайан – это просто очередная сплетня?
– Почему бы тебе, наконец, не заткнуться, Саймон? – с улыбкой спросил я. – Твоё общество меня немного раздражает.
– Ну, не буду вам мешать. – Он поднялся. – Я просто хотел сообщить тебе, Брайан, что в следующем месяце нам с тобой предстоит командировка. Да-да, мы летим вдвоём. На две недели. Так что готовься морально.
Улыбка на моём лице сменилась выражением вселенской тоски, и я проводил Саймона взглядом.
– Почему он так тебя не любит? – печально спросила Роуз.
– Поверь мне, это более чем взаимно. Я хотел извиниться перед тобой. Тогда я немного перегнул палку.
– Я уже забыла. – Роуз прижала руки к груди и мечтательно вздохнула. – Правда, Рэй милый? Он пригласил меня на обед!
Ничего, обед – это только цветочки, подумал я, а вслух сказал:
– Да, он хороший парень. Правда, лентяй…
Роуз подала мне чашку с чаем.
– Думаю, тебе лучше пойти к полковнику, – заметила она. – А то она рассердится.
– Пожалуй, ты права. Увидимся на обеде.
Роуз улыбнулась мне, после чего снова заняла своё место у стола и принялась разбирать утреннюю почту.
– Знакомься, это Кейт, – сказала мне полковник и кивнула на сидевшую в одном из кресел у стола девушку.
Таких девушек обычно называют хрупкими. Кейт была не просто хрупкой – её можно было сравнить разве что с вазой из дорогого хрусталя. На вид ей вряд ли можно было дать больше двадцати – Рэй оказался прав. Строгий костюм и обычная для офиса причёска Кейт совсем не шли – простенькие джинсы и точно такая же футболка смотрелись бы на ней гораздо лучше.
– Это Брайан, твой новый начальник. Он тебе нравится?
Кейт посмотрела на меня. В её огромных зелёных глазах мелькнуло любопытство, потом – удивление, а на щеках появился румянец.
– Зачем ты смущаешь девушку? – спросил я.
– Теперь я уверена, что ты ей понравился, – ответила полковник и позволила себе улыбнуться – это было чрезвычайно редким явлением.
– Ты улыбаешься. Это хороший знак.
– Сегодня у меня отличное настроение. Возьми. – Полковник отдала мне тоненькую папку. – Тут её рекомендации. К слову сказать, великолепные. Полагаю, они тебя заинтересуют. Не забудь написать мне пару слов о своих впечатлениях. Желательно, до пяти тридцати.
Я кивнул, и полковник, кивнув в ответ, повернулась к компьютеру.
– Она такая серьёзная, – заговорила Кейт, когда мы оставили приёмную. Оказалось, что моя новая секретарша не только хрупкая, но ещё и невысокая – немногим больше ста пятидесяти сантиметров. – Надеюсь, мы с ней найдём общий язык.
– Думаю, у тебя с этим никогда не бывает проблем.
Кейт рассмеялась.
– Мой муж говорит то же самое.
– Когда ты успела выйти замуж?
На лице Кейт появилась немного стыдливая улыбка.
– Я замужем уже семь лет.
– А сколько тебе сейчас? – удивлённо спросил я, разом забыв про все правила приличия.
– Двадцать девять, сэр.
– Брайан, – поправил её я.
– Но полковник сказала…
– Знаю, ей это не нравится – но я не терплю этих вежливых обращений. Такая убийственная чопорность – можно подумать, что это королевский двор. Кстати, к полковнику тебе следует обращаться исключительно "полковник". Она ненавидит своё имя.
– Но ты зовёшь её…
– Знаю и это. Скажем так – мы в хороших отношениях. Тут много странностей. Тебе придётся к ним привыкать.
Пока Кейт пила приготовленный мной кофе, я бегло просмотрел рекомендации. Больше для вида – я прекрасно знал, что полковник не имеет привычки преувеличивать.
Рекомендации действительно были отличными. И я уже решил, что Кейт – это именно тот человек, который мне нужен.
– Вкусный кофе? – спросил я, поднимая глаза.
– Да, очень. Большое спасибо, – поблагодарила меня Кейт.
– Почему-то мне кажется, что ты не любишь готовить кофе, – сказал я по-арабски.
– Что? – удивлённо приоткрыла глаза моя гостья.
– Ты не говоришь по-арабски?
– Нет… но зато знаю французский, итальянский и русский… немного.
Я снял очки.
– Мне нужна секретарша, которая умеет читать и писать по-арабски, милая. И, желательно, говорить. Хотя бы немного.
– Это… так необходимо?
– Да. Извини, но я не смогу тебя принять.
Я ожидал какой угодно реакции – истерики, слёз, криков. Но Кейт, к моему удивлению, отреагировала совершенно иначе. Она вынула из причёски шпильки, после чего начала расстёгивать пуговицы блузки.
– Что… что ты делаешь? – спросил я недоуменно.
– Понимаешь, мне… очень нужна эта работа.
– Прекрати сейчас же!
Кейт испуганно вытянулась на стуле и посмотрела на меня глазами обиженного ребёнка.
– Чтобы я больше такого не видел, ясно? Будешь раздеваться перед мужем! И собери волосы – если кто-то это увидит, то ты тут же отсюда вылетишь!
Кейт со вздохом начала приводить в порядок причёску, а я прошёлся по кабинету, после чего сел за стол и закурил.
– Значит, вот что ты обо мне думаешь? Приятно узнать, что я произвёл на тебя впечатление достойного мужчины! Да тебе повезло, что ты попала именно ко мне!
Вот Рэй бы, например, быстро нашёлся в такой ситуации! – Я сжал руками виски. – Ладно. Помолчи немного. Дай мне сосредоточиться.
Кейт терпеливо ждала, изучая моё лицо. Я докурил сигарету и достал ещё одну.
– Ну, что мы будем делать, дорогая? Тебе нужна эта работа, но по-арабски ты знаешь только "аллах акбар", причём даже не подозреваешь, что это значит. Я оказался в затруднительном положении, так как действительно хочу тебя принять.
Кейт не ответила, смущённо перебирая тонкий браслет на запястье.
– Хорошо, я перефразирую вопрос. Что ты готова сделать для того, чтобы получить эту должность? Кроме того, что ты пыталась сделать минуту назад, разумеется.
Скажем, ты готова выучить арабский?
– Думаю, у меня нет выбора…
– Выбор есть всегда. И в данном случае выбрать предстоит тебе.
Мой визит застал полковника врасплох – она занималась очень важными делами, и поэтому бросила на меня взгляд а-ля "а не зачастили ли вы, господин советник?".
Но я уже был полон решимости и не собирался отступать.
– Присаживайся, Брайан, – предложила мне полковник. – К слову сказать, ты навестил меня в не очень подходящее для визита время. Что-то насчёт Кейт?
– Да.
Полковник подняла на меня глаза.
– Тебя что-то не устраивает в ней?
– Всё великолепно. Кроме того, что она не знает арабского.
– Совсем?
Я кивнул.
Полковник покрутила на пальце обручальное кольцо.
– И что ты предлагаешь, Брайан?
– Я могу помочь ей с языком. Мне было бы жаль отпускать её ни с чем только из-за…
– Не понимаю, как с таким отношением к подчинённым можно быть начальником, Брайан. Ты не можешь угодить всем – и невозможно постоянно делать добро.
– Почему, позволь поинтересоваться?
– Да потому, что это противоречит сущности руководителя. Твоё стремление помочь может плохо повлиять на твой авторитет. Мы не раз говорили об этом, я права?
– Ты предлагаешь найти мне другую секретаршу? И кого же? Роуз?
– Что ты имеешь против Роуз? – спросила полковник с явным подозрением.
– Ничего. Прости, я увлёкся.
Полковник сложила руки перед собой и посмотрела на меня.
– Недавно я говорила с Ником. Он очень доволен твоими успехами.
– Приятно слышать. Но мы отвлеклись от главного. Ты ведь занята, не так ли?
– А что будет делать Кейт до того, как выучит арабский? Мы будем платить ей только за то, что она готовит тебе кофе? – Полковник махнула рукой. – Помолчи уж.