-->

Сделка страсти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сделка страсти, Киддер Джейн-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сделка страсти
Название: Сделка страсти
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 136
Читать онлайн

Сделка страсти читать книгу онлайн

Сделка страсти - читать бесплатно онлайн , автор Киддер Джейн

   Молодая красавица Меган узнает, что отец-бизнесмен решил расплатиться ею по давнему долгу, уготовив дочери безрадостную судьбу жены ненавистного ей человека. Единственный путь к спасению для Меган – фиктивный брак с молодым предпринимателем Джеффри Уэлсли. Брак на бумаге заключен. Но… то, что началось как холодная сделка, оборачивается пылкой страстью!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но не может же она просто подойти и сказать: мне очень хотелось бы иметь ребенка, Джеффри. Будьте любезны, займитесь, пожалуйста, со мной любовью.

– Конечно нет, – вслух сказала она. – Он просто скажет, что я не имею права просить об этом, а затем спросит, сколько кубометров его леса переработано на сегодня.

Но ведь нет другого способа заставить Джорджа Фарнзворта поверить ей.

Меган встряхнула головой и потерла уставшие глаза. Может, лучше спросить об этом Виргинию? Она-то знает, как рожают детей.

Девушка подняла нож. «Решено, еду к ней. У Джинни на все есть ответ».

* * *

– Итак, я вижу, ты переезжаешь к ней?

Джефф взглянул на Неда Джонсона и швырнул две фланелевые рубашки в потертый саквояж.

– Да, и не желаю ничего от тебя слышать на этот счет.

– А я ничего и не говорю. – Улыбаясь, Нед поднял руки, словно пытался защититься. – Надеюсь, Джефф, ты отдаешь себе отчет в том, что, переехав к ней, ты останешься там на всю жизнь.

– Сам знаю.

– А я-то думал, что, как только Фарнзворт оставит мисс Тейлор в покое, а твой лес будет переработан, вы разорвете свой брак.

– Что заставило тебя так подумать?

– Да так, ничего особенного. Просто знаю, что ты не любишь эту девушку, презираешь любой брак, не хочешь жить в городе…

– Ладно, хватит. Ты прав: я ненавижу все это, но мы же дали обет «перед людьми и Богом» и «только смерть разлучит нас».

– А, понимаю, – ухмыльнулся Нед, – и ты собираешься спать с ней?

– Перестань совать свой нос в чужие дела.

Собеседник громко рассмеялся, довольный, что смутил Джеффа.

– Черт, Джефф, даже я знаю: если молодожены не спят вместе, значит, они не женаты по-настоящему и могут разорвать отношения в любую минуту.

– Нет. В этом браке есть для нас… обоюдная выгода.

– Знаю, знаю, – осклабился Нед.

– Заткнись, Нед. Ты ничего не знаешь.

– Разве? Тогда почему бы тебе не рассказать об этой выгоде?

Джефф тяжело вздохнул, измученный вконец надоедливым присутствием Неда. Почему он до сих пор терпит его? Потому что он самый лучший десятник в округе!

– Если хочешь знать, мы действительно женаты фиктивно. Брак защищает мисс Тейлор от Питера Фарнзворта, и в этом ее выгода.

– А твоя?

– Мне больше нет нужды вести борьбу с жадными и расчетливыми мамашами и их незамужними дочерьми.

– Так ты не собираешься с ней спать?

– Ты не отвяжешься, пока я не дам ответ?

– Да.

Джефф был удивлен настойчивостью своего работника и еще больше самим собой, когда осознал, что собирается ответить ему.

– Нет, я не собираюсь спать с ней.

– Почему же?

– Черт побери, что ты хочешь сказать?

– Ничего. И все-таки почему?

– Потому что это только все усложнит.

– Она такая красивая! – вздохнул Нед. – И к тому же твоя жена. Черт бы тебя побрал, Джефф, если бы у меня была такая лапочка, которая каждый вечер ждала меня с работы, то будь уверен, все свои ночи я проводил бы в ее постели.

– Но я не ты, – коротко бросил Джеффри, закрывая саквояж.

– Ты прав, малыш. Ты намного младше и необузданней меня.

– Хватит. Я сыт по горло твоей болтовней. – Взяв с кровати саквояж, он пошел к двери. – Я не хочу, чтобы кто-то знал о нашем разговоре, ты понял?

Нед выпрямился, похожий на обиженного петуха.

– Ты прекрасно знаешь, что тебе нечего бояться.

– Ладно. Тогда до завтра.

– Прощай, босс. Увидимся утром.

Когда Джефф вышел из маленькой хижины и сел в седло, на старческом лице Неда появилась улыбка: «Если еще сможешь работать завтра утром…»

Глава 12

– Вам не стоит стучать в дверь, – впуская мужа в дом, улыбнулась Мег. – Ведь теперь это и ваш дом.

Джефф насмешливо взглянул на хозяйку.

– Где мне положить вещи?

– Наверху, первая дверь налево, – ответила Мег, озадаченная его показной неприветливостью.

Размышляя, в чью спальню попадет он сейчас за «первой дверью налево», Джеффри направился к лестнице. Поднявшись на второй этаж, на мгновение остановился, осмотрелся и вошел в просторную, с длинным рядом окон, выходивших во внутренний дворик, комнату. Совсем не похоже, что в ней когда-то постоянно жили. Без всякого сомнения, комната предназначалась для гостей. На бюро, равно как и на тумбочке у кровати, не стояло даже простенькой вазы. Взглянув направо, он обратил внимание на большой гардероб. Подошел к нему, открыл дверцу – пусто.

«Очень странный выбор. Выходит, что хозяин должен спать в комнате для гостей».

Уэлсли открыл саквояж и принялся небрежно швырять на кровать свои вещи.

– Значит, ко мне собираются относиться как к гостю? – уже вслух рассерженно пробурчал он.

Перевернув вверх дном сумку, он вытряс из нее оставшиеся вещи, отошел от кровати и с раздражением осмотрел комнату. «Мы еще посмотрим, госпожа Уэлсли!»

Быстро вышел из комнаты и, заглядывая с любопытством в каждую дверь, пошел по коридору.

Три следующие комнаты ничем не отличались от первой. И лишь в конце коридора он нашел, что искал. Это была огромная, роскошная спальня. На полу лежал толстый голубовато-кремовый ковер, а на широких окнах висели тяжелые бархатные голубые шторы. Обогнув кровать, Джефф подошел к окну, из которого открывался чудесный вид на горы.

– Да, – решительно кивнул он, – она моя.

Возвратившись в первую комнату, он не мешкая собрал вещи и перенес их в облюбованную спальню. Покончив таким образом с делом, направился к единственной непроверенной комнате и, не в силах совладать со своим любопытством, открыл дверь.

На полу гордо расстилался обюссоновский ковер. Его яркий рисунок из белых и розовых цветов создавал полную иллюзию цветущего весеннего сада. К одной из стен робко прижимался туалетный столик с крошечными флакончиками духов, расческой с серебряной ручкой, гребешком для волос и маленьким зеркалом. Он бесшумно подошел к столику, открыл один из флакончиков и вдохнул тонкий аромат.

– Пахнет точь-в-точь как от нее, – чуть слышно произнес он.

Вновь поднес духи к носу и непроизвольно закрыл глаза. Поставив флакон, мужчина посмотрел на резной сосновый шкаф, затем на маленькую кровать с медными спинками.

Бледно-розовое покрывало с кружевами по краям застенчиво скрывало пышные пуховые подушки, с задней спинки кровати свисала небрежно брошенная ночная сорочка с узорами из роз.

«Наверное, я уже и забыл, когда в последний раз был в женской спальне», – подумал Джефф, глядя на сорочку Мег. И не в силах больше бороться с притягивающими невидимыми силами колдовского соблазна, подошел к кровати и принялся нежно, плавно поглаживать загорелой рукой мягкий материал ночного одеяния. Наконец он пришел в себя. «Убирайся отсюда. Эта комната не для тебя… и она – тоже». Вылетев из спальни Мег, Джефф не успел сделать и двух шагов, как в коридоре появилась хозяйка дома. Вздохнув с облегчением, он поспешил мило улыбнуться.

– Ну как, устроились? – поинтересовалась Мег, заглядывая в его комнату. – А где же ваши вещи?

– Мне показалось, что эта комната не подходит мне.

– Что? Почему?

– Та мне понравилась больше, – сказал он и показал большим пальцем назад.

– Там вам нельзя жить. Это спальня моего отца.

– Была, – поправил он.

– Простите?

– Была комнатой отца.

– Ну… да.

Джеффри тут же пожалел о своих словах, когда увидел слезы, выступившие на глазах Мег, но, не желая упускать такой прекрасной возможности утвердить свои права хозяина, быстро продолжил:

– И вы, конечно же, согласны, что она должна принадлежать хозяину дома?

– Да… да, – растерянно согласилась девушка.

– Ну вот видите!

– Но…

– Что еще за «но»?

– Она рядом с моей спальней!

– Ну и что?

– Я думаю, что так не должно быть…

– Постойте, я ваш муж, вы моя жена. И, наверное, в том, что наши комнаты будут находиться по соседству, нет ничего странного.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название