Но я буду любить тебя (СИ)
Но я буду любить тебя (СИ) читать книгу онлайн
83 год н.э. Древний Рим. В мире, где сильные и мужественные мужчины стоят у власти - место женщины определено. Но Кларк Аврелия - дочь великого императора Августа Аврелия, после его смерти возглавляет Римскую империю и продолжает дело своего отца. Вечный город, его красоты и богатства впервые оказались в руках женщины. Но к чему приведет смена власти? Крах или процветание принесет это правление? И есть ли место для любви, когда на кону целые поколения?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вскоре эту милую беседу прервало появление царицы. Девушка немного понаблюдала за взаимодействием двух самых важных людей в ее жизни и невольно улыбнулась их идиллии. Кларк была спокойна за то, что Эйден сейчас рядом с Лексой. Они смотрелись гармонично и необычно. Как-будто луна и солнце разговаривали между собой о чем-то важном для человечества. Озадаченные, серьезные и поглощенные своими разговорами.
- Я могу прервать вас, суровые воины? - слегка улыбнулась девушка, пройдя к собеседникам и останавливаясь возле шатенки.
Лекса замерла, когда услышала так близко знакомый голос. Она осторожно посмотрела на Кларк, ощутив аромат жасмина возле своего носа. Она резко встала, чтобы отдалить расстояние между ними, и Кларк это заметила.
- Сынок, ты можешь пойти покататься на лошадках, - царица перевела внимание на ребенка, - их уже приготовили. Пусть Линкольн сопровождает тебя, пока я не вернусь.
- А разве ты не пойдешь со мной?
- Я немного задержусь. Сегодня Лекса проведет занятие и для меня, - Кларк пристально посмотрела на шатенку, которая была удивлена так же, как и ребенок.
- Хорошо, мамочка. Лекса отлично дерется, она обучит тебя всему, - и мальчик побежал во дворец, приглашая с собой Линкольна, наблюдающего за ними с балкона.
- Оставьте нас, - Кларк скомандовала страже и перевеа внимание на Лексу.
Шатенке было неудобно находиться рядом с такой Кларк, которая, по ее мнению, стала слишком решительной и напористой. Это разжигало в командующей ответную реакцию. В ней тоже проснулась радикальность. «Что ж, как скажете, царица» - коварный вызов пронесся в ее голове.
Лекса достала второй меч и подошла к Кларк, которая неподвижно стояла и смотрела на нее. Они стояли близко и молчали. Кларк чувствовала легкую дрожь в теле, привычные реакции организма на близость Лексы снова возобновились.
- Возьмите меч, ваше величество, - шатенка протянула оружие девушке. В зеленых глазах не было сейчас ничего. Казалось, Лекса закрыла все своим эмоции на замок. Полный самоконтроль. Блондинка, напротив, теряла самообладание, но все же взяла себя в руки, когда командующая приняла атакующую стойку.
- Я буду показывать способы нападения, а вы попробуйте вовремя подставить меч, - Лекса нагло взглянула на смущенную царицу.
- Ни в чем себе не отказывай, Лекса. Атакуй так, будто ты на арене Колизея, - приняла игру Кларк и так же с вызовом посмотрела в глаза напротив.
Лекса удивилась, но подчинилась царской просьбе.
Она замахнулась в воздухе, не собираясь наносить тяжелый удар, но столкнулась с противовесом и тут же почувствовала легкость в руке. Меч выпал и лежал на песке. Удивленная шатенка посмотрела на Кларк, которая лукаво улыбалась, облокотившись на меч, воткнутый в песок.
- Вы уже обучены фехтованию? - сомнительно спросила командующая. - Тогда зачем вам эти занятия? - сердце Лексы забилось сильнее, догадываясь, какой может последовать ответ.
- Бери меч и молча дерись, генерал! - скомандовала царица.
И битва началась. Две стихии сражались сейчас. И если огонь еще мог быть затушен водой, то вода уже не могла без огня.
Лекса осторожно наносила удары, увеличивая темп и силу, так как Кларк безупречно владела оружием. Командующая направила меч сверху вниз, но Кларк поставила блок. Шатенка замахивалась обманным движением, но царица и тут была ловка. В какой-то момент блондинка сама начала атаковать Лексу, что было непривычным для зеленоглазой. Поэтому шатенка снова переменила вектор ударов. Так продолжалось недолго. Командующая стала погружаться в битву с головой, забывая где и с кем она находится. Внутренний зверь проснулся в теле. Она стремительно, удар за ударом, стала атаковать Кларк, которая была уже слегка встревожена такой напористостью своей оппонентки. Лекса замахнулась «обманкой», отвлекла девушку взглядом и резко перехватила ее руку, в которой находился меч. Он выпал из рук. Но шатенка не останавливалась. Она обхватила запястья царицы и завела ее руки за спину, удерживая там сильной хваткой. Своим телом она направила девушку в сторону колонны, зажав ее возле этого строения, и бросила свой меч.
Они стояли переводя дыхание и неотрывно смотрели друг другу в глаза. Кларк была в фехтовальном костюме с глубоким декольте. Грудь высоко вздымалась, пытаясь восстановить дыхание. А Лекса была более спокойна, но еще не отошла от ярости, которую приобрела в бою.
Кларк была снова обхвачена крепкими, теплыми руками шатенки и снова повиновалась ей во всем. Рукам было немного больно от сильной хватки шатенки, но царица не сопротивлялась. Она бегала взглядом по смуглому лицу прекрасной девушки, останавливая внимание то на пухлых губах, то на острых скулах, то снова погружаясь в глубокий океан изумрудных глаз. Все в этом лице было безумно притягательным и красивым.
Лекса напротив, не знала, что делать со своей «добычей». Загнанный в угол лев слишком крупная и опасная жертва. Девушка тоже скользила взглядом по красивому, светлому лицу царицы, вновь обращая внимание на маленькую родинку в уголке губ. А губы… они были приоткрыты и приводили мысли Лексы к самым запретным мыслям и желаниям. Теплота и нежность в небесном взгляде обезоруживали командующую во всем. Сопротивляться себе больше не было сил.
Кларк заметила долгий взгляд шатенки на своих губах и улыбнулась. Лекса тут же растерянно посмотрела ей в глаза.
- Тебе определенно нравится прижимать меня к стене, Лекса, - улыбаясь, пыталась иронизировать блондинка, но вскоре поняла, что говорить этого не следовало.
Весь пыл зеленоглазой тут же исчез. На лбу появилась складка сожаления. Глаза стали грустны.
- Лекса, я не это имела в виду, - пыталась не потерять свою командующую царица.
- Нет, Кларк, все правильно. Мне так жаль за ту ночь. Прости, я не…. - она не успела договорить. Кларк освободила руку и накрыла указательным пальцем нежные, теплые губы шатенки. Они обе почти не дышали, каждая слышала громкий стук своего сердца. Полушепотом, приблизившись на максимальное расстояние и не сводя внимание с красивых глаз, Кларк произнесла:
- Не нужно говорить об этом. Не нужно извиняться. Линкольн научил меня кое-чему: несметной подозрительности и недоверию, чтобы я могла постичь тайны чужой души. И знаешь, тайны эти черны. Совершенно черны. Но ты другая, Лекса…
Шатенка переменилась в лице. Она видела, что еще секунда и она не выдержит и ответит Кларк, которая была уже в сантиметре от ее губ, но после этих слов ее словно ледяной водой окатило. Она вспомнила что-то, осознала и произнесла:
- Ты не должна так думать обо мне, Кларк… Ты ошибаешься.
Лекса резко отклонилась от теплого, желанного тела и быстро направилась к выходу.
Кларк стояла в отчаянии и разочарованности. Она понятия не имела, о чем говорила эта девушка. Она была зла на нее. «Почему ты такая, Лекса! Почему ты так далеко от меня?» - довольно громко девушка говорила себе, не боясь быть услышанной. Она тоже стремительно поспешила во дворец, желая непременно найти Линкольна.
Когда мужчина был перед ней, она приказала:
- Завтра вечером Лекса должна охранять мои покои.
Мужчина округлил глаза.
- Но как это возможно, госпожа? Она же генерал. Вам стоит пригласить ее к себе… на разговор… если желаете. Но охранять двери… у нее другие обязанности, вам это известно, - мужчина искренне недоумевал такой прихоти царицы.
- Мне все-равно. Это приказ и тебе и ей. Я могу хоть раз воспользоваться своим положением в угоду себе? - глаза Кларк сверкали, как у зверя, у которого отобрали добычу.
- Я все сделаю, царица, - Линкольн понял, что отговаривать бесполезно, поклонился и хотел удалиться, но был остановлен.
- И не забудьте завтра прислать ко мне Финна. - твердо и уверенно заявила царица.
- Как? И его в то же время?
- Ты догадлив, советник, - Кларк надменно подняла голову, торжественно посмотрела на Линкольна и направилась в свои покои.
Мужчина был потрясен. Он определенно сходил с ума от переменчивости и странности своей госпожи.