-->

Золото глупцов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Золото глупцов, Куин-Харкин Жанэт-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Золото глупцов
Название: Золото глупцов
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 284
Читать онлайн

Золото глупцов читать книгу онлайн

Золото глупцов - читать бесплатно онлайн , автор Куин-Харкин Жанэт

Из роскошных апартаментов бостонского дома в палаточный городок переселенцев — таков путь Либби Гринвил, отправившейся на розыски мужа в Калифорнию. Брошенной на произвол судьбы, ей приходится противостоять наглым и грубым приставаниям старателей. Однако среди шайки этих негодяев нашелся один, пришедший ей на помощь в трудные минуты. И хоть он и подтрунивал над ее неуместно изящными манерами, но раз за разом спасал Либби от беды… и их взаимная симпатия переросла в страсть, заставляющую бешено колотиться сердце. …Но до Либби доносится весть — муж жив, он в опасности и нуждается в помощи! Отважной красавице предстоит жестокий и мучительный выбор…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Фургон медленно стал сползать назад. Мужчины бежали к нему со всех сторон.

— Дети! — закричала Либби.

— Мама, моя кукла! — завопила Блисс, пытаясь залезть в фургон. Либби схватила ее за юбку.

— Забудь про куклу, прыгай к маме!

Кто-то подхватил Иден. Либби прижала детей к себе.

Измотанные быки не могли вытянуть повисший фургон.

— Обрежь поводки! — закричал кто-то.

Фургон накренился и со скрипом полетел в пропасть, увлекая за собой быков. Он с грохотом развалился. Либби чуть не стошнило, и она закрыла рот рукой. Еще секунда и Блисс с Иден погибли бы.

Блисс плакала.

— Где моя кукла?

— Не плачь, у тебя будет новая, — успокаивала ее Иден.

Либби била неуемная дрожь.

— Вы в порядке! — подбежал к ней Гейб.

— О, Гейб, — Либби уткнулась ему в плечо.

Он обнял ее.

— Все позади, — говорил Гейб, гладя ей волосы.

— Что вы сделали с моим фургоном? — закричал задыхавшийся от бега Шелдон Райвл.

— Была только одна упряжка, и они не удержали, — объяснил кто-то ему.

— Это что? Ее фургон? — завопил Райвл. — Бестолковая баба! Где мои мука и картошка?

Либби отошла от Гейба и закричала:

— Ваша мука?! Да мои дети чуть не погибли! Вы не человек, а чудовище! Единственное о чем я жалею, так о том, что в той повозке не было вас!

Она подхватила детей и сказала, что не останется с ним ни минуты, и сама найдет дорогу.

— Мама, куда мы идем? А как же мистер Фостер? Мы не выберемся отсюда! — закричала Иден.

Либби быстро повела детей к сосновому лесу. Через несколько минут она услышала позади цоканье копыт. Гейб догонял ее.

— Подождите. Вы идете слишком быстро.

— Что вы здесь делаете? — спросила Либби.

— Оберегаю вас.

— Я в этом не нуждаюсь.

— А где вы будете спать? Вы взяли что-нибудь поесть?

— Мы же в Калифорнии и до вечера найдем какое-нибудь поселение, — ответила Либби.

— Джимми говорит, что до ближайшего жилья три дня пути, — сказал Гейб. — А вдруг вы встретите медведя-гризли или бандитов. Кто вас защитит? Вам не дойти.

— А как же фургон?

Гейб улыбнулся:

— Да я лучше буду сидеть на скале до второго пришествия. Пусть этот Райвл сам впрягается и тащит свое барахло.

Либби и Гейб расхохотались.

Посадив девочек на коня, они прошли довольно большое расстояние. Ночлег был устроен под соснами. Гейб подстрелил кролика, и они поджарили его на костре. К концу следующего дня местность стала другой. Холмы с дубовыми рощами заменили сосны и гранитные горы. На западе были видны дымки от костров — это вселяло им надежду.

— Завтра мы доберемся до цивилизации, — сказала задумчиво Либби.

— До людей, но не до цивилизации, — добавил Гейб.

— Когда же все это кончится?! Нет сил больше ждать.

— Да через пару дней вы встретите Хью, который намыл кучу золота и живет сейчас в уютной маленькой хибарке, и вы тут же забудете про мое существование, — медленно проговорил Гейб.

— Никогда, без вас я бы не добралась сюда, — ответила Либби.

— Представьте, я выхожу из казино и встречаю вас с детишками, идущей за покупками. Вы притворитесь, что не знаете меня и пройдете мимо.

— Нет, я вас не забуду, — заулыбалась «Либби.

— Я хочу попросить, могу ли я поцеловать вас?

— Вот этого не надо, мистер Фостер.

— Куда же делся Гейб?

— Мы возвращаемся в большой мир, — сказала она и отвернулась.

— Я ведь замужем, а вы не друг нашей семьи.

Она взглянула на улыбающегося Гейба.

— Если бы вы боялись того, что скажут люди, вы бы никогда не решились на такую рискованную поездку.

— Я думаю не о себе, а о Хью, — сказала она. — Всю дорогу я читала имена на могилах. Надеюсь, что он цел и невредим. Представьте, как ему будет больно, если он узнает, что его жена забавляется с карточным игроком, пока он вкалывает, как раб.

— Я по-прежнему надеюсь, что вы не прогоните меня. Только один поцелуй! Разве я прошу многого? Вы считаете меня отвратительным? — Гейб взял ее за руки. — Жаль, что вы разбудили во мне чувства, которые лучше бы спали, — нежно сказал он.

Он осторожно взял ее за подбородок и наклонился, чтобы поцеловать.

— Думаю, что я не могу ожидать большего, — в глазах Гейба засветился огонь. — Этот поцелуй останется со мной на долгие годы.

Либби чуть не всхлипнула, но затем улыбнулась, обвила руками шею Гейба и жадно его поцеловала.

Они стояли вместе, не двигаясь, и казалось, что губы их навечно слились в поцелуе. Потом неохотно они отпустили друг друга.

— Этот поцелуй, несомненно, продлит мою жизнь, миссис Хью Гренвил, — сказал Гейб.

В ту ночь Либби не спала. Она смотрела на звезды, которые виднелись сквозь филигрань листьев и ветвей. Ее тело стонало от желания. Целовать и тонуть в таких сильных руках, быть столь желанной — это была какая-то сладострастная пытка.

«Я не буду любить вас, Гейб, — думала она. — Но без вас я никогда не получу удовлетворения».

15

Дорога шла вниз. Теплый воздух встречал их запахом сажи, смешанной с морским воздухом. Либби шла впереди, а Гейб вел коня, на котором уютно устроились Иден и Блисс. Они шли, скрываемые ветвями от солнца. Голубые сойки и соколы кружили в небе над головой. Из ветвей слышался щебет птиц и крики соек — это было непривычно после долгого путешествия через пустыни.

Потом послышались звуки от ударов кирки и крики людей. Они наткнулись на хижину и, заметив маленькую тропу, пошли по ней. В полдень, вдалеке, показались палатки и лачуги, разбросанные по берегу ручья.

На другой день Либби и Гейб уже шли по главной улице Хэнгтауна.

— Добро пожаловать в цивилизацию, — насмешливо сказал Гейб, поглядывающей по сторонам Либби, которая ожидала увидеть старенький, чистый городишко, похожий на те, в которых она бывала.

Хэнгтаун напоминал палаточный городок в Индепенденсе. Это были не жилища, а сооружения, представлявшие собой деревянные каркасы, обитые брезентом и еще Бог знает чем. Такого же типа был и отель.

На крыльце отеля сидели несколько небритых и грязных мужчин, которые пили что-то прямо из горлышка бутылки. Один из них наклонился и сплюнул. На земле были горы мусора: пустые банки из-под сардин, бутылки из-под шампанского и еще много такого, чему и названия-то нет.

Казалось, что никто не замечает вновь прибывших: Либби, Гейба и детей.

На самом деле не было никакой улицы, а была дорога, вдоль и поперек изрытая ямами, в которых с завидной настойчивостью возились искатели золота.

— Я говорил, что найду! — заорал один из землекопов, показывая что-то в своей руке.

Пьющих на крыльце как ветром сдуло. Через минуту они уже копали, надеясь, что и им повезет.

— Мне нужно оставить детей в так называемом отеле и навести справки о Хью. Говорят, что все новости знают здесь, и я думаю, что такого, как Хью, не могли здесь не заметить. А что вы будете делать? — Либби вопросительно посмотрела на Гейба.

— Надо осмотреться. Может, тоже останусь на пару дней в отеле. Узнаю, играют ли здесь в карты?

Разговор прервало цоканье копыт. Всадник остановился, спрыгнул и закричал:

— Они поймали ее и ведут сюда!

— Правдивую Инджан. Она призналась? — спросил один из землекопов, опершись на лопату.

— У нее под матрацем нашли сумку с золотым песком, и Толстый Джо клянется, что одна сумка Пита, — взволнованно сказал всадник.

— Она уверяет, что выиграла ее в карты, — добавил другой.

Через мгновение вся площадь была заполнена людьми. Многие шли как на гулянку, потягивая виски из бутылок.

Гейб остановил одного парня и спросил:

— Что здесь происходит?

— Поймали Розу Монтез. Эта девка из казино, убившая старину Питсбурга? Она хотела смыться, но ребята рассердились из-за того, что Пит погиб.

Приближающийся рев был слышен чуть не за полмили. Либби взглянула на Гейба, и он отвел в сторону коня с девочками под козырек к одному из недостроенных зданий.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название