-->

Негодяй в моих мечтах

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Негодяй в моих мечтах, Брэдли Селеста-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Негодяй в моих мечтах
Название: Негодяй в моих мечтах
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 241
Читать онлайн

Негодяй в моих мечтах читать книгу онлайн

Негодяй в моих мечтах - читать бесплатно онлайн , автор Брэдли Селеста

Аннотация

Девочка ангельской красоты, сидящая на ступеньках знаменитого клуба холостяков «Браунс», утверждает, что поджидает здесь папу.

Какой скандал!

А самое ужасное, что лорд Джон Редгрейв сразу понимает – это его дочь. Ведь малышка как две капли воды похожа на таинственную красавицу Лорел Кларк, с которой он некогда провел безумную ночь.

Но куда Лорел исчезла наутро? Где провела все эти годы?

Джон намерен это выяснить: настоящий мужчина ни при каких обстоятельствах не откажется от собственного ребенка, тем более что до сих пор любит его мать.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Всего лишь мыло. Почему от этого простого придания у него снова вскипела кровь?

«Потому что ты представляешь ее в своей постели, пахнущую этим мылом…»

Проснувшееся вожделение было странным и совершенно новым. Однако каждое чувство трепетало от какого-то знакомого и чудесного ощущения.

– Джек, если ты не собираешься отпускать меня, пожалуйста, уйди.

– Ты можешь уйти хоть сейчас, только согласись на мои условия.

– Пошли. К черту. Твои. Условия!

– Я вернусь. Пожалуйста, подумай о моем… предложении. Он чуть не сказал «предложении руки и сердца». Тогда дело могло не ограничиться летающими тарелками!

Когда Джек покинул комнату, не забыв запереть за собой дверь, Лорел прижала обе ладони к животу, по которому продолжала пробегать дрожь. Ее возбуждение, такое внезапное и такое полное – даже после всего прошедшего времени, – было худшим из того, что могло с ней произойти.

Как она могла все еще хотеть его? Как она могла страдать и томиться по человеку, который поломал ее жизнь?

Поразмышляв об этом непонятном факте, Лорел осознала, что если бы он снова прижал ее к стене, она не смогла бы удержаться и впилась бы в него, как дикая кошка.

Ад и все его дьяволы!

А внизу, в клубе, в карточной комнате, которую предоставили дамам в качестве гостиной, металась леди Ламберт, судорожно сжимая и разжимая пальцы.

– Так правильно!

Леди Мэдлин наблюдала за ней печальными темными глазами.

– Поверить не могу, что это говоришь ты, Прю. Я же знаю, что ты любишь Мелоди не меньше моего.

Лорд Эйдан де Куинси, пятый граф Бланкеншип, стоял, опершись на каминную доску, и наблюдал за горящими в камине углями.

– Оставь ее, Медди. Она абсолютно права. Мы должны исполнить свой долг и поскорее разыскать настоящую семью Мелоди.

Прю тоскливо посмотрела на Медди, но упрямо вздернутый подбородок не опустила.

– Это не просто наш долг. Быть одной в мире просто опасно. Потеря нашей семьи чуть не сломала Эвана и меня. Если имеется хоть малейший шанс, что у Мелоди есть семья…

– Мы ее семья! – Шепот Мэдлин был исполнен муки. – Если где-то в мире у нее есть настоящая семья, мы обязаны свести их вместе, чего бы нам это ни стоило. – Прю замерла на середине комнаты и невидящим взором посмотрела вдаль. – Кто-то в мире, должно быть, любит ее и, возможно, отчаянно разыскивает. Прямо сейчас… Может быть… может, они не заберут ее у нас… совсем. – Ее решительное личико вдруг сморщилось, может быть, они позволят нам видеться с ней. Время от времени.

До сих пор сэр Колин Ламберт молчал. Он стоял спиной к окну и с тревогой наблюдал, как его жена изо всех сил старается не разрыдаться.

– Я согласен с тобой, Прю. Как, в сущности, согласна и Медди. Только… не понимаю, что за срочность? Можно завтра или на следующей неделе…

Прю повернулась к мужу: – Или в следующем году? Или еще годом позже? Наш долг поступить так, как будет лучше для Мелоди. Ты считаешь, что промедление для нее лучше?

Колин вздохнул:

– Разумеется, ты права. Но только Джек…

– Вот именно, как быть с Джеком? – пробурчал Эйдан.

Мэдлин озабоченно посмотрела на мужа:

– Он вроде бы изменился в лучшую сторону. Вчера он даже ответил мне, когда я пожелала ему доброй ночи. И я слышала, как, укладывая Мелоди спать, он рассказывал ей очень длинную историю.

– Да ему стало лучше, – согласился Эйдан, – и это благодаря Мелоди. Я не знаю, что будет, когда он ее потеряет. Не замкнется ли он в себе снова?

– Не сомневаюсь, что так и будет, – тяжело вздохнул Колин. – И на этот раз я не уверен, что он поправится. Его дядя умер, а если еще и Мелоди уйдет из его жизни…

Прю прикусила губу.

– Знаю. Хоть я иногда и сомневаюсь, хорошее ли он оказывает влияние на Мелоди, в том, что она хорошо влияет на него, сомнений нет. Но все же нам следует начать поиски.

Эйдан вскинул голову.

– Нам следует начать с розыска няни Прюит.

Глаза Прю расширились.

– Женщины, которая оставила ее на пороге с какой-то невнятной запиской? Она думала, что кто-то из вас ее отец. Я сомневаюсь, что ее сведения будут достоверны.

Мэдлин выпрямилась.

– Что, если… что если, мы никого не найдем? Никогда. Что, если мы приложим все усилия и все-таки ничего не узнаем? Тогда мы сможем оставить Мелоди у себя?

– Конечно, сможем, – улыбнулся Эйдан.

Вернувшись к своей обычной деловитости, Мэдлин встала и решительно отряхнула юбки.

– Тогда голосую за то, чтобы начать поиск немедленно.

Прю, нахмурясь, поглядела на нее:

– Ты думаешь, что мы ничего не узнаем? Ведь так?

Мэдлин вскинула голову:

– Нет, я так не думаю. Но если нянечка Прюит не нашла ничего лучшего, чем оставить Мелоди на пороге «Браунса». Это говорит само за себя, и чем скорее мы в этом удостоверимся, тем лучше. Все успокоится, а мы будем довольны, что сделали все, что смогли.

Лицо Прю медленно просветлело.

– Полагаю… да, я думаю, что смогу с этим примириться. – Она обернулась к Колину: – Вы с Эйданом должны немедленно взяться за это.

Колин склонил голову в поклоне:

– Да, моя королева. – Он бросил взгляд на Эйдана: – Нам нужно взять с собой Джека. Участие в этом пойдет ему на пользу.

Эйдан кисло посмотрел на друга:

– Готов на все, лишь бы не находиться наедине с тобой целый день.

– Ах ты, выродок голубых кровей!

– А ты – выскочка, стремящийся в высшее общество.

Прю и Мэдлин обменялись понимающими взглядами, и Прю сухо заметила:

– Если вы закончили мериться оскорблениями, тогда задело.

Медди вскочила на ноги:

– Я принесу саквояжик, с которым прибыла Мелоди, я сохранила его в неприкосновенности.

Эйдан нахмурился:

– Мы с Колином все тщательно осмотрели, и не один раз.

Медди бросила мужу вызывающий взгляд:

– Значит, осмотрите еще раз. Эйдан криво усмехнулся уголком красивого рта:

– Да, моя королева.

Прю, выйдя из комнаты, вздохнула, обращаясь к подруге:

– Господи Боже, дрессировать мужчин – занятие изнурительное.

– Ах, но выгоды неоценимы, – небрежно откликнулась Меди.

Когда жены ушли, Эйдан и Колин перестали улыбаться, Колин задумчиво потер затылок. – Мы ведь действительно никогда не пытались отыскать нянечку Прюит.

Эйдан кивнул, глядя на дверь, за которой скрылась его жена:

– Знаю. Потому что боялись ее найти.

Глава 8

Торопясь по коридору, Медди и Прю миновали Бейливика, который с похвальной поспешностью провожал в контору Уилберфорса новую горничную.

– Веди себя тихо и почтительно, – приглушенным голосом напомнил Бейливик Фионе. – И не воображай, что мистер Уилберфорс растает, если станешь расточать свои знаменитые улыбки.

– Таять не главное, – дерзко ухмыльнулась Фиона.

Бейливик остановился на пол пути и сурово поглядел на темноглазую темноволосую красотку, не подозревавшую, что держит в руках его робкое сердце.

– Ты хочешь, получить эту работу или нет?

Фиона закатила глаза:

– Ладно, ладно. Отныне я стану настоящей добропорядочной мисс. Не подтягивай штаны так сильно. – Она протянула руку и потыкала Бейливика в массивный бицепс. – Ты изменился, стал совсем не таким, каким был в дороге. Там тебе нравились мои улыбки. – Она кокетливо надула губки. – Почти так же, как мои губы.

То, что Фиона называла дорогой, было единственной волнующей и полной приключений порой в жизни Бейливика. На несколько кратких дней он оказался шпионом, воином и героем одновременно. Верхом на могучем Балтазаре – хотя кто в этом союзе был главным, вопрос спорный, – Бейливик, преодолевая холод, голод и козни разбойников, промчался по сельской Англии в поисках сэра Колина и Мелоди.

По правде говоря, именно Балтазар отогнал разбойников от Фионы и ее спутников. Однако Бейливик никогда не признался бы в этом, чтобы не ослабить так льстящее восхищение девушки и ее приятную благодарность. От него потребовалось все его джентльменство, дабы принять от нее в награду за доблесть всего лишь несколько захватывающих дух поцелуев.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название