Звезды южного неба
Звезды южного неба читать книгу онлайн
Дипломированный ветеринар Эстелла Лофорд всегда хотела стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей. В какой-то момент ей показалось, что она почти всего достигла. Однако семейное счастье продлилось меньше года. Вместе с известием о беременности Эстелла узнает об измене мужа с ее же кузиной. Беременная девушка бежит из Лондона в австралийский городок, где у ее отца когда-то была ветеринарная практика. Эстелла отчаянно пытается завоевать доверие местных жителей, и когда все вроде бы начинает налаживаться, неожиданно приезжает ее муж. Но, как выясняется вовсе не для того, чтобы помириться…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Пока Кайли не было в палате, Эстелла, выпив стакан воды, который налила ей медсестра-аборигенка, надела свои собственные вещи, оказавшиеся мятыми и немного испачканными.
Мечтая о ванне и свежей одежде, молодая женщина вдруг вспомнила о своем чемодане, который остался в самолете Мерфи. Кайли вернулась, неся поднос, и очень удивилась, что Эстелла уже оделась.
— Что вы делаете, мэм? Вам нужно лежать, — она озадаченно нахмурилась. — Завтра утром придет доктор Дэн. Надо, чтобы он вас осмотрел.
Эстелле совсем не хотелось, чтобы доктор или еще кто-нибудь узнал, что она беременна. Она собиралась как можно дольше держать это в тайне.
— Кайли, со мной все в полном порядке. Я потеряла сознание просто потому, что не привыкла к такой жаре и еще… не ела весь день, что было совсем глупо с моей стороны.
Молодая женщина надела туфли и выпрямилась. На какое-то мгновение она снова почувствовала головокружение. К счастью, Кайли в это время, как раз ставила поднос на кровать и ничего не заметила. Взяв половинку непривлекательного на вид сэндвича, Эстелла задала еще один интересующий ее вопрос.
— А в больнице кроме вас и доктора есть другие сотрудники?
— Нет, мэм. Но это и не нужно, потому что у нас не часто бывают пациенты, — девушка снова улыбнулась.
Эстелла Лофорд не видела в этом ничего смешного. Она не могла не думать о том, что было бы, случись с ней или ее будущим ребенком что-то серьезное.
— Неужели вы сейчас здесь совсем одна? А где же врач?
— Скорее всего, он в баре, мэм.
У Эстеллы даже дыхание перехватило: она просто не могла поверить тому, что услышала.
— Я часто остаюсь здесь одна, мэм. Доктор Дэн регулярно летает на пастбища. Если ему нужна помощница, с ним летит сестра Бетти, потому что я не люблю самолеты.
— Сестра Бетти! Значит, здесь есть другие доктора и сестры?
— Нет, — вид у Кайли был озадаченный. — Только сестра Бетти, доктор Дэн и я. На самом деле сестре Бетти давно пора на покой, но так как я не летаю на самолетах, ей приходится работать. Я пытаюсь уговорить кого-нибудь из местных девушек пойти к нам медсестрой, но они знают, что здесь не очень легко, поэтому не хотят.
Эстелла не совсем поняла, что имела в виду Кайли, но была слишком занята другими мыслями, чтобы вникать во все детали их разговора.
— Кайли, как мне отсюда добраться до бара? — спросила она девушку.
Медсестра на мгновение опешила, а потом рассмеялась.
— Бар находится в гостинице. Вы ее сразу увидите, ведь в Кенгуру-кроссинг заблудиться нельзя.
Эстелла опять не очень ее поняла, но все равно направилась к двери.
— Вы вернетесь, мэм? — спросила Кайли, идя за молодой женщиной. — Я буду здесь всю ночь.
— Может быть, — сказала Эстелла, чтобы успокоить встревоженную девушку.
Англичанка вышла из палаты и пошла по коридору. Больница действительно была пуста. Свет горел только в кабинете у входной двери, и все здание выглядело довольно мрачно. Эстелла вдруг подумала, что, может быть, Кайли просто не хочет оставаться здесь одна…
Молодая женщина вышла наружу и очутилась в темноте. Небо было усеяно звездами, но узкий серп новорожденной луны почти ничего не освещал, а фонарей на улице не оказалось. Оглядевшись, Эстелла поняла, что имела в виду Кайли. Найти бар труда не составляло. В его окнах ярко горел свет, а через открытую дверь доносились грубые мужские голоса и смех — единственные звуки, нарушавшие тишину ночи. Остальной город, состоящий всего из полудюжины домов, выглядел заброшенным, каким-то мрачно безмолвным и даже враждебным. За его пределами молодая женщина вообще ничего не видела, но она знала, что там ничего и нет. Кайли в разговоре упомянула о племенах аборигенов. Они должны быть где-то там… В душе надеясь, что аборигены не представляют опасности, Эстелла все равно поежилась.
Эстелла направилась к бару. Она попыталась разглядеть машины, припаркованные около него. Автомобили отдаленно напоминали модели, которые ей приходилось видеть в Англии, но были явно «модифицированы», чтобы соответствовать местным условиям. У пары машин не оказалось передних крыльев, отчего они больше походили на спортивные багги, у других радиаторы защищали толстые трубы. У одной на лобовом стекле была просто проволочная сетка, усеянная мертвыми насекомыми, размер которых привел Эстеллу в ужас.
Англичанка проследовала к открытой двери гостиницы, в которой располагался бар, — длинного одноэтажного каменного здания. Она вошла и остановилась на пороге. На потолке жужжал вентилятор, и на Эстеллу резко пахнуло запахом сигаретного дыма и пива. И хотя молодой женщине в ее нынешнем положении нельзя было пить крепкие напитки, ей еще никогда в жизни так не хотелось бренди: на ее взгляд, последние двадцать четыре часа были сущим адом.
Эстелла сразу увидела Майкла Мерфи. Он стоял у стойки, спиной к двери, с тремя другими мужчинами. Бармен внимательно слушал беседу своих посетителей и время от времени смеялся вместе с ними. Эстелла Лофорд догадалась, что это и есть ее дядя — Чарли Купер, но его внешность ее шокировала. Молодая женщина была уверена, что ему около пятидесяти лет, но из-за сильно поседевших волос, красного цвета лица и довольно внушительного живота выглядел он старше. Неприятно поразило ее и то, что на нем не было сорочки, а цвет нижней рубашки почти не отличался от его сильно загоревшей, похожей на пергамент кожи.
Эстелла поморщилась при мысли, что ее отец хоть сколько-нибудь походил на своего брата Чарли, но все равно попыталась найти сходство с той фотографией, которую ей дала тетя Фло. Однако она вдруг услышала в разговоре мужчин у стойки свое имя, и внимание молодой женщины переключилось на них. Вскоре англичанка поняла, что над ней подшучивают: жители Кенгуру-кроссинг говорили о ситуациях, от которых, на их взгляд, ей бы стало дурно. Эстелла Лофорд расстроилась и одновременно почувствовала себя глупо, потому что не могла объяснить этим людям, что ее нельзя назвать такой уж брезгливой или привередливой и что ей самой не меньше, чем им, не нравится ее теперешнее состояние. Она услышала, как Майкл Мерфи упомянул о том, что ветеринар, собирающийся работать у них, в австралийской глубинке, не переносит полетов на самолете, и очень разозлилась, когда он первым во все горло захохотал над какой-то дурацкой шуткой, а другие к нему присоединились.
Надо было уходить. Эстелле было очень обидно слушать, как над ней подтрунивают незнакомцы. Конечно, она подозревала, что ей придется доказывать свою компетентность и то, что она сможет работать здесь ветеринаром, но теперь окончательно убедилась в этом. Но в данный момент у нее не было ни сил, ни желания кому-нибудь что-либо объяснять. Эстелла вдруг поймала себя на мысли, что при малейшей возможности она как можно скорее уехала бы из Кенгуру-кроссинг.
Молодая женщина попятилась к двери, но тут один из мужчин заметил ее и толкнул локтем Майкла Мерфи. Глаза всех находящихся в баре обратились на Эстеллу, и в заведении вдруг стало очень тихо. Эстелла действительно хотела уйти, но следующие слова Мерфи задели ее. С насмешливой улыбкой на лице он сказал:
— Никак не ожидал, что вы так быстро оправитесь.
Эстелле Лофорд показалось, что в голосе пилота все-таки послышались нотки вины, едва-едва различимые.
— Почему же? — спросила она, решительно направляясь к стойке бара.
— Пару часов назад у вас был совсем больной вид.
Бросив на одного из мужчин многозначительный взгляд, Мерфи отвернулся, чтобы Эстелла не увидела его ухмылку, но она все прекрасно поняла и без слов. Молодая женщина чувствовала, как остальные мужчины внимательно ее рассматривают, и представила, как они думают, что она слишком «молода… неопытна… и, что хуже всего, настоящая городская неженка».
Она не смогла сдержать нараставшее чувство обиды и возмущения.
— Неужели? И вы что, волновались за меня?
Этот вопрос удивил Майкла.
— Конечно, волновался, — ответил он.