Звезды южного неба
Звезды южного неба читать книгу онлайн
Дипломированный ветеринар Эстелла Лофорд всегда хотела стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей. В какой-то момент ей показалось, что она почти всего достигла. Однако семейное счастье продлилось меньше года. Вместе с известием о беременности Эстелла узнает об измене мужа с ее же кузиной. Беременная девушка бежит из Лондона в австралийский городок, где у ее отца когда-то была ветеринарная практика. Эстелла отчаянно пытается завоевать доверие местных жителей, и когда все вроде бы начинает налаживаться, неожиданно приезжает ее муж. Но, как выясняется вовсе не для того, чтобы помириться…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Элизабет Хэран
ЗВЕЗДЫ ЮЖНОГО НЕБА
КНИГА ПЕРВАЯ
Глава 1
Лондон июль 1954 года
Извини, что заставил тебя ждать, Эстелла, — сказал доктор Блэйк, возвращаясь в кабинет. — Анализы заняли чуть больше времени, чем обычно. Моя новая медсестра такая впечатлительная, а уж вид крови она вообще едва выдерживает. Даже не знаю, что с ней делать… — он закатил глаза.
— Доктор Блэйк! Пожалуйста! Скажите же мне результат!
Артур Блэйк видел, что Эстелле не терпелось услышать его ответ, поэтому сообщил ей новость без лишних разговоров.
— Предположения подтвердились. Ты беременна. Поздравляю!
К большому удивлению доктора Эстелла совсем не порадовалась его словам и даже опустила голову на грудь. Она понуро сидела на самом краешке стула с другой стороны его стола, положив руки на колени. Когда молодая женщина подняла на доктора большие задумчивые глаза, он увидел в них слезы.
— Даже не знаю, доктор Блэйк, уместны ли сейчас поздравления…
Артур Блэйк стал семейным доктором в ее доме еще до рождения Эстеллы и продолжал оставаться им до тех пор, пока ее родители не уехали из Англии. Именно он помог девочке появиться на свет, приняв роды у ее матери, поэтому теперь ему было очень тяжело видеть Эстеллу такой расстроенной, в то время как она, казалось бы, должна была сиять от счастья.
— В чем дело, Эстелла? Разве ты не хочешь ребенка?
Она кивнула, потом отрицательно покачала головой, и снова кивнула, чем совсем сбила врача с толку.
— Извините меня, доктор Блэйк, с некоторых пор я очень нервничаю и даже не всегда понимаю, что со мной происходит. Обычно я спокойная и рассудительная, но в последнее время плачу по малейшему поводу и постоянно спорю с бедным Джеймсом.
Подойдя к Эстелле, доктор взял ее за руку и мягко похлопал по ладони, как делал это всю жизнь.
— То, что с тобой творится, в подобных обстоятельствах вполне естественно, Эстелла. В твоем организме происходят значительные изменения.
— Вы хотите сказать, что я буду в таком состоянии все время беременности?
— Нет. Эмоции улягутся. Кстати, не волнуйся, если вдруг станешь немного забывчивой. Это тоже совершенно нормально. А тебя тошнит по утрам?
— Иногда подташнивает, но это бывает в самое разное время суток.
— Так называемая утренняя тошнота не всегда происходит только утром. Она может появиться днем или даже ночью. И твои вкусы могут измениться. Ты вдруг обнаружишь, что не переносишь даже запаха каких-нибудь блюд, которые раньше любила. Или наоборот — тебе ни с того ни с сего страшно захочется чего-нибудь такого, что никогда не нравилось, а…
— О, боже! Кажется, быть беременной просто ужасно… — снова заплакала молодая женщина.
— Хочешь верь, хочешь нет, Эстелла, но это будет прекрасно!
Она громко шмыгнула носом.
— Ты беспокоишься о том, как отреагирует Джеймс, когда узнает, что станет отцом?
Эстелла кивнула, и ее глаза снова наполнились слезами.
— Он к этому не готов.
Готов или нет, теперь этого не избежать. Но ты не должна расстраиваться. Это плохо и для тебя, и для будущего малыша. И прекрати волноваться по поводу Джеймса. Уверен, он будет в восторге, после того, как ты озвучишь свои мысли, — Блэйк протянул ей чистый носовой платок.
— Я… я в этом не очень уверена, — всхлипнула Эстелла. — Когда бы я ни начинала разговор на эту тему, он совсем не хотел ее обсуждать.
— Но ты же счастлива в браке, Эстелла. Разве нет?
— Да… но Джеймс в душе по-прежнему еще мальчишка, — она посмотрела на Артура Блэйка чуть ли не извиняющимся взглядом.
Доктор улыбнулся, а в его глазах проскочила веселая искорка.
— Боюсь, это вряд ли изменится, пока у Джеймса не появится настоящая ответственность. Вы женаты почти год, и все это время вас было только двое. У него не оказалось серьезной причины, чтобы повзрослеть. Умерен, что его адвокатская практика — очень серьезная работа, но вы оба наслаждались свободой и возможностью принимать участие во всех мероприятиях, которые может предоставить Лондон с точки зрения светской жизни.
— Да, это верно. Джеймс, правда, очень любит бывать в обществе. Не думаю, что он захочет от этого отказаться… Да и я вряд ли справлюсь с ролью матери, если буду посещать вечеринки так часто, как это происходи с сейчас. Даже если нам будут помогать дома.
— Послушай, Эстелла. Посмотри, какой прекрасный день! Почему бы тебе не собрать корзинку для пикника и не устроить Джеймсу сюрприз? Поезжай к нему в офис и пригласи на природу. Отправляйтесь в Гайд-парк, и там ты сообщишь ему эту новость. Думаю, ты сразу поймешь, что волнуешься совсем зря.
Эстелла поднялась со стула и попыталась взять себя в руки.
— Конечно, он должен об этом узнать… раньше или позже.
— А что ты сама можешь сказать по этому поводу? Ты счастлива, что у тебя будет ребенок?
Эстелла положила руку на живот и попыталась представить крошечного человечка, который рос внутри нее. На ее красивом лице появилась широкая улыбка. Артуру Блэйку нравилось наблюдать за лицами будущих матерей, видеть на них осознание чуда. В определенной степени именно благодаря подобным моментам он так любил свою работу.
Эстелла Лофорд не торопясь шла по пассажу «Берлингтонская аркада». Ее внимание привлек красивый твидовый костюм — юбка-карандаш длиной до середины икры и узкий, довольно длинный пиджак, который так хорошо смотрелся бы на ее стройной фигуре. Но тут молодая женщина вспомнила, что скоро ее формы изменятся, и с сожалением улыбнулась. Эстелла постоянно думала над одним и тем же: готова ли она к изменениям, которые происходят в ней?
Эстелла открыла дверь в офис мужа, находящийся в одном из зданий на Гросвенор-сквер, и застыла от удивления. Она ожидала увидеть робкую и миниатюрную мисс Фроубишер, помощницу своего супруга, но вместо нее перед ней предстала совершенно другая женщина.
— Извините. А где мисс Фроубишер?
— Кто такая мисс Фроубишер? — очень нелюбезно спросила женщина.
— Помощница моего мужа. Она… она заболела?
— Я работаю у мистера Кука, и вы определенно не его жена, — ответила дама, оглядев Эстеллу с ног до головы пронизывающим ледяным взглядом.
Раньше Эстеллу рассердило бы такое обращение, и она нашлась бы что ответить, но сейчас ей захотелось просто развернуться и убежать.
— Я… я миссис Лофорд и не знаю никакого мистера Кука.
— А я не знаю никакого мистера Лофорда, — холодные голубые глаза превратились в щелочки, и женщина встала со стула. Она шагнула к Эстелле, и той даже показалось, что эта матрона собирается бесцеремонно выставить ее за дверь.
— А вы не ошиблись офисом, миссис Лофорд? — спросила женщина с явными нотками нетерпения в голосе.
— Я знаю, где работает мой муж, — ответила Эстелла, бросив взгляд на матовое стекло двери кабинета, слева от стола секретарши.
К своему удивлению она увидела, что оттуда исчезла табличка с надписью «Джеймс Лофорд — адвокат». Эстелла неожиданно для самой себя расплакалась. Она понимала, что это глупо, но остановить слезы была не в состоянии. Как же она могла забыть, где работает ее муж?!
В одно мгновение секретарша превратилась в заботливую мать.
— Успокойтесь, прошу вас. Что с вами такое?
— Я не знаю, что со мной, — сквозь слезы пробормотала Эстелла.
— Через пару недель все будет в порядке, уверяю нас.
В приемную зашел какой-то мужчина средних лет, на ходу снимая пиджак.
Как сегодня тепло, — сказал он, поворачиваясь к столу секретарши. Когда мужчина увидел плачущую Эстеллу, его глаза округлились от удивления. — Что здесь происходит, Эдвина?
— Все в порядке, мистер Кук. Эта женщина ищет своего мужа. Она просто ошиблась дверью…
— Я была уверена, что пришла именно туда, куда нужно, — заявила Эстелла. — Это же Фоули-билдинг, так ведь?