Маска Зорро (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маска Зорро (СИ), Латышева Рамина-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Маска Зорро (СИ)
Название: Маска Зорро (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 389
Читать онлайн

Маска Зорро (СИ) читать книгу онлайн

Маска Зорро (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Латышева Рамина

Произведение посвящено всемирно известному герою в маске. Сюжет не имеет ничего общего с изданными ранее книгами, комиксами, фильмами и мультипликациями и основан исключительно на фантазии автора. Действие разворачивается в самом начале 19 века на окраине североамериканского континента.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Не выходите на открытое пространство, – предупредил Зорро.

Все это время они двигались в тени деревьев на значительном отдалении от основного пути, которым пользовалось население Эль Пуэбло и, судя по тому, что вокруг было тихо и безлюдно, их приближение к поселению осталось незамеченным. Это была первая часть плана. Далее они должны были разделиться. Зорро предстояло ехать в противоположную от Эль Пуэбло сторону по главной дороге, создавая как можно больше шума и привлекая к себе внимание на случай, если Монте угадает их замысел и будет ожидать их сегодня. Защитник английской принцессы, куда-то направляющийся с тремя свободными лошадьми на сутки раньше оглашенного срока, несомненно, вызовет серьезные подозрения у заинтересованных в его передвижениях людей, и любая слежка, если она, конечно, есть, тут же бросит на его преследование все свои силы. В то же время девушки под защитой Рикардо и прикрытием ночи смогут незаметно завершить свой путь к гасиенде губернатора.

- Встречаемся в доме дона Алехандро через полчаса, – негромко произнес Зорро.

Изабелла с замиранием сердца проследила, как ее покровитель поставил на дыбы рвущееся на волю животное и, наконец, отдав последние распоряжения, позволил Торнадо взлететь над землей. Тройка освобожденных от тяжести наездников лошадей тут же с шумом помчалась следом.

- Подождем пять минут, потом пойдем, – тихо оповестил Рикардо, взваливая на могучие плечи оба мешка с женским гардеробом.

Они углубились в небольшую рощицу и приросли взглядом к быстро удаляющейся в сторону главной дороги темной фигуре в плаще.

- Может, это лишнее? – прошептала фрейлина.

- Может. Но рисковать сейчас мы не имеем права, – ответил Линарес.

Все трое не сводили глаз с главной дороги. Она была совершенно пустынна и кроме небольшого табуна с единственным всадником на ней никого не наблюдалось. Животные громко били копытами по земле, фыркали и ржали. Скорее всего, молодой человек намеренно их раздражал, чтобы издавать во время движения как можно больше шума. В остальном же вокруг стояла полнейшая тишина.

Может, это, правда, было лишним? Внутри поселения вероятность встречи практически приравнивалась к нулю – Монте не стал бы так рисковать и устраивать нападение на глазах у нескольких десятков жителей близлежащих домов. Его атака могла состояться только на подступах к Эль Пуэбло, где он был освобожден от посторонних взглядов, но для этого ему нужно было знать, с какой стороны поедет английская принцесса. Узнать же это можно было лишь одним способом – собрать вместе несколько гарнизонов и расставить стражников через каждые двести метров по периметру всего поселения. Такими ресурсами не обладал даже действующий губернатор.

И все же Зорро решил перестраховаться... Он что-то знал? Или принимал во внимание единственный козырь своего противника – его интуицию и опыт?

- Вроде никого, – выдохнула фрейлина.

- Тем лучше, – отозвался Рикардо. – Он сейчас сделает круг, оставит где-нибудь лошадей и, возможно, придет в гасиенду даже раньше нас.

- Тогда, идем?

- Нет, подождем еще немного, – предупредительно поднял руку Линарес, внимательно вглядываясь в темную фигуру.

Изабелла, ненадолго было отвлекшаяся на свой мешок с одеждой, который стоял на земле и в самый неподходящий момент повалился на бок, внезапно вздрогнула, услышав ржание своей лошади. Арабика почему-то встала на дыбы, словно не желая идти дальше, хотя Изабелла знала, что более послушного животного, чем ее ненаглядная восточная красавица, найти было сложно. Значит, Зорро намеренно заставил ее это сделать? Но зачем? Если бы кто-то следил за ним, он бы уже давно показался.

- Да что с ними? – удивленно протянула Кери, глядя, как Торнадо внезапно начал брыкаться под своим всадником, словно дикий мустанг. – Почему они так...

Она не смогла договорить, потому что Линарес в тот же момент зажал ей рот и, схватив за руку сестру, бросился за ствол ближайшего дерева. Изабелла похолодела – что-то произошло. Но ни она, ни Керолайн ничего не видели.

- Не шевелитесь, – донесся до них напряженный голос Рикардо, выхватившего из-за пояса шпагу, предусмотрительно данную ему Зорро еще в Подземелье.

Девушки намертво вцепились друг в друга и вжались в дерево.

Торнадо все еще бесновался, заставив, в конечном счете, своего хозяина покинуть его спину и отойти в сторону, но как только нога Зорро коснулась земли и он оказался без средства передвижения, из рощи с ожесточенным храпом вырвалась группа лошадей со всадниками в форме калифорнийского гарнизона. Это были люди Монте.

У Изабеллы закружилась голова – они выскочили всего в какой-то паре сотен метров от того места, где находилась она сама с братом и подругой. Керолайн ахнула и тут же судорожно захлопнула рукой себе рот. Вот почему молодой человек был вынужден так поспешно устроить это представление. Выйдя на главную дорогу и сменив угол обзора, он сразу же заметил тайный отряд на другом конце рощи...

Они все подошли практически к одному и тому же месту с разных сторон, и, если бы Зорро не повел Рикардо и девушек своим путем, они бы непременно попали в поле зрения своих преследователей.

Изабелла с упавшим сердцем осознала, что Монте также должен был в первую минуту заметить свою цель, появившуюся на главной дороге, однако специально выжидал момента, когда Зорро покинет седло...

Кери всплеснула руками – Торнадо взвился в воздух и унесся в сторону прерии, Арабика сразу же последовала за ним. Одна из гнедых, испугавшись приближения вооруженного отряда, отпрянула в сторону, поэтому все, что мог сделать молодой человек – это запрыгнуть на спину последней оставшейся рядом с ним лошади и последовать за своим вороным жеребцом.

Изабелла до крови вонзила себе ногти в ладони – у него не было выбора... Он все это сделал специально... Подставил себя под огонь и, спустившись на землю, представился легкой добычей, чтобы, ослепленные почти гарантированной победой, люди Монте бросились за ним все до одного... Но, даже и обратив на себя все их внимание, Зорро не мог вскочить в седло своего легендарного коня – такое внезапное послушание разъяренного животного показало бы, что это лишь ловко поставленный трюк, призванный отвлечь внимание от чего-то более важного, и тогда Монте или тот, кто сейчас возглавлял эту группу, сразу понял бы, что английская принцесса находится где-то совсем рядом.

Поэтому молодой человек был вынужден дать своему верному помощнику команду мчаться без седока.

Но как он теперь уйдет от них, если он был не на Торнадо?

Эта же мысль окрылила и отряд преследователей, и они, похожие на стаю шакалов, со всех сторон окруживших сильного, но раненного зверя, словно безумные, ринулись в сторону потерявшего контроль над своим жеребцом героя в маске. Их было двенадцать человек, а он один...

- Идем, быстро, – негромко, но резко скомандовал Линарес и, схватив вещи, повернулся в сторону поселения.

- Он же там один, – срывающимся голосом произнесла Изабелла, все еще держась за руку своей подруги.

- Он разберется. Наше дело – уйти незамеченными.

- Ему надо помочь, – со слезами на глазах пролепетала Кери, не двигаясь с места.

- Лучшая помощь – это невмешательство.

- Но он же не на Торнадо, – сдавленно прошептала Изабелла.

- Он знал, на что шел. Быстро домой! – повысил голос Рикардо. – Или Вы ни во что не ставите его действия?

Его рассерженная интонация вкупе с последней фразой вывела девушек из состояния оцепенения и они, бросившись к своему единственному на тот момент защитнику, обступили его с двух сторон.

- Через двадцать минут мы должны быть на месте, – предупредил он и быстро направился в глубину рощи.

Девушки, вцепившись в рукава его рубашки и беспрестанно оглядываясь в сторону прерии, поспешили рядом.

Сзади уже почти ничего не было слышно, только иногда свежий ночной ветер доносил свист и короткие выкрики преследователей. И от этого становилось еще страшнее. Словно, все уже закончилось.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название