Мнимый жених
Мнимый жених читать книгу онлайн
Как успокоить родных, когда известно, что твоя младшая сестра выходит замуж за любимого тобой человека? Только придумать себе жениха и, естественно, необыкновенно красивого и очень богатого!
Но в этом, на первый взгляд, удачном решении проблемы оказался существенный изъян: обрадованные родители хотят познакомиться с избранником своей дочери. Что предпримет героиня романа, чтобы выпутаться из создавшейся не без ее помощи ситуации?
Для широкого круга читателей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Глория Уинстон
Мнимый жених
1
Барбара до боли в пальцах стиснула телефонную трубку, но каким-то чудом ей, все же удалось придать своему голосу радостные интонации.
— Это чудесная новость, мама! — проговорила она и, опасаясь, что молчание может выдать ее, торопливо продолжила: — Я никак не предполагала, что Грег так быстро женится снова — да еще на моей младшей сестре! Когда венчание?.. — спросила она, чувствуя, что это последнее слово застревает у нее в горле. — Когда Энн и Грег назначили день свадьбы?
— В субботу через неделю, — прозвучал ответ миссис Уинслоу. Сквозь слабое потрескивание помех по длинным междугородным телефонным проводам, связывающим Лондон и Девиот-Хилл, доносился ее восторженный голос. — Им нет смысла откладывать. Маленькой Битти нужна мать. Она и так слишком много пережила. Да и Энн хотела бы поскорее перебраться в дом Грегa, чтобы избежать лишних сплетен. Мы решили — чем скорее они поженятся, тем лучше. Теперь в нашей семье все будут медики, как твой отец.
А я еще больше отдалюсь от вас! — с сожалением подумала Барбара и сразу же отогнала эту мысль. Ей было двадцать четыре года, и лишь несколько лет назад она перестала корить себя за то, что не оказалась способной к медицине.
— Энн по-прежнему будет работать медсестрой? — как можно вежливее осведомилась она.
— По крайней мере, какое-то время, пока у них не появится малыш. Битти очень хочется иметь братика или сестричку, а ты ведь знаешь, как чудесно умеет обращаться с детьми Энн. Думаю, в перспективе у них будет большая семья.
Боль с новой силой пронзила сердце Барбары.
— Энн необыкновенно терпеливая. Она будет потрясающей матерью. — Барбара с трудом находила нужные слова. Она думала, что излечилась от своей страстной девичьей влюбленности в Грегори Смайта, а теперь вдруг поняла, что он никогда не исчезал полностью из ее сердца.
Глубоко вздохнув, девушка заставила себя смириться с тем, что сестра выйдет замуж за единственного мужчину, которого она любила. Через неделю, в субботу, Энн станет миссис Грегори Смайт.
— Мы собираемся устроить скромную свадьбу. — В голосе матери Барбара уловила извиняющиеся нотки. — Из-за развода Грега не может состояться традиционный церковный обряд. Хотя, кто может упрекнуть его в том, что он развелся с женой, которая сама ушла от него...
— А приходский священник готов дать им благословение? — торопливо спросила Барбара. Ей не хотелось обсуждать поведение прежней жены Грега, бросавшей его не в первый раз. Это напомнило бы Барбаре о собственных безрассудных мечтах, что в данной ситуации было вдвойне унизительно.
— Слава Богу, да! Поэтому будет скромное венчание в церкви и по бокалу шампанского для родственников сразу после официальной церемонии. В сложившихся обстоятельствах нечто особенное показалось бы признаком дурного тона, считает отец...
Поскольку с момента, когда было покончено с последними формальностями, связанными с разводом Грега, прошло всего три недели, все равно найдутся люди, которые сочтут даже самую скромную из свадеб несколько скандальной, но Барбара не стала говорить об этом. Когда она жила в семье, то тратила немало усилий, чтобы не показывать, что думает в действительности. Ее родители и сестра были хорошими, добрыми людьми. И она стыдилась признаться самой себе, как редко ее мнение совпадало с их.
Однако сейчас был неподходящий момент исправлять отношения, которые всегда оставались напряженными. Как бы это ни было трудно, но надо сделать все, чтобы ни родители, ни сестра никогда не узнали правды, о ее чувствах к Грегу, послуживших причиной ее внезапного отъезда из дома три года назад.
— Я приеду обычным поездом, так что в пятницу к ланчу буду дома, — сказала она, — и привезу с собой один из моих малиновых тортов.
— Чудесно! Отец так его любит! Но мы рассчитываем, что ты привезешь и свадебный торт. Хорошо бы из четырех частей, но лучше, если их будет пять. Конечно, если сможешь испечь столько!
Барбара почувствовала, что улыбается, — мать никогда не была сильна по части стряпни.
— Мама, торта из четырех частей хватит на сто пятьдесят гостей!
— Тебе виднее, дорогая, но всегда чувствуешь себя лучше, если что-то есть в запасе. Разве не так?
В голосе миссис Уинслоу послышались нотки неуверенности, и дочь сразу же уловила их.
— Сколько же людей вы хотите пригласить на эту маленькую, скромную церемонию?.. — Барбаре явно не удалось скрыть иронии.
— Десять раз я предупреждала тебя, какой неженственной ты становишься, когда говоришь подобным тоном. Я стараюсь изо всех сил сделать свадьбу, как можно проще, но у Грегa много родни: три брата, семь теток и столько же дядей, не считая двоюродных родственников и племянниц. А потом подруги Энн по школе медицинских сестер, коллеги твоего отца из больницы, мои знакомые дамы...
— Мама, скажи мне точно, сколько человек придет?
— Немногим более сотни, — быстро ответила миссис Уинслоу. — Но ты права, дорогая. Четырех будет вполне достаточно. И пожалуйста, не беспокойся о других продуктах. Я наняла официантов из фирмы по обслуживанию свадеб, и мы решили устроить прием а-ля фуршет. В саду соорудят шатер, так что даже дождь нам не помешает!
Миссис Уинслоу энергично занималась приготовлением к предстоящей свадьбе, хотя решение о самом замужестве, видимо, было принято только накануне. Барбара, не перебивая, слушала мать и лишь изредка вставляла бессвязные междометия, когда речь зашла о свадебном платье невесты из атласа цвета слоновой кости. Бледно-голубую кисею выбрали для нарядного платья пятилетней Битти. Гладиолусами из сада решили украсить церковный алтарь.
Барбара уловила запах свежеиспеченного хлеба, привычное шарканье пекарных противней и посмотрела на часы. Было четыре пополудни. Как раз когда в лавке всегда полно народу, поэтому у нее была веская причина прервать восторженную болтовню матери. Признайся, мысленно обратилась она к самой себе, ты ведь ждала, что Грег приедет повидаться с тобой, когда узнала о его разводе.
Как же она ошиблась! Барбара стиснула зубы и постаралась взять себя в руки.
— Мама, я уверена, что Энн и Битти будут выглядеть, как на картинке! Но извини, я, правда, должна идти. Мне нужно помочь обслужить покупателей.
— Конечно, конечно, дорогая. Эта пекарня — все для тебя! Я не верю, что ты поняла хоть одно слово из того, что я сказала в последние несколько минут! Поэтому я хочу знать, приедет ли с тобой Джейк Теммин? Ты встречаешься с ним уже больше года, мы с отцом считаем, что пора уже и познакомиться! Энн тоже умирает от желания увидеть его!
Джейк Теммин! Они хотят познакомиться с Джейком! Барбаре показалось, что с ней сейчас случится истерика, но она справилась со своими эмоциями.
— О, я не думаю, что ему удастся выкроить время. Это все так неожиданно, а его планов я не знаю, — поспешно ответила она. Причина отказа показалась даже ей самой неубедительной, и она добавила: — Вы ведь знаете этих американских бизнесменов...
— Нет, мы не знакомы с ними, — с неожиданной язвительностью ответила мать, — но не теряем надежды познакомиться. Однако каждый раз, когда мы намереваемся встретиться с Джейком, у тебя находятся различные доводы, чтобы оправдать его отсутствие.
— Он очень занят!
— Ну конечно!.. На пятидесятилетие твоего отца он был в Вашингтоне! На Рождество улетел в Канаду, а на Пасху увез тебя в Рим! Наконец в прошлый месяц, когда мы все приехали в Лондон, он был занят с кем-то из членов правительства... Честно говоря, Барбара, мы были рады, когда ты познакомилась с таким видным человеком, но, извини, сейчас начинаем думать, что ты нас стесняешься. Встреча с Джейком так вскружила тебе голову, что ты перестала интересоваться, как живет обычная семья среднего класса... Родная тебе семья...
— Мама! Ты не права! Совершенно не права!
Миссис Уинслоу продолжала сердито выговаривать дочери. Ее недовольство копилось в течение нескольких месяцев и сейчас вырвалось наружу.