-->

Спицы в колесе Сансары

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Спицы в колесе Сансары, Первухина Надежда Валентиновна-- . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Спицы в колесе Сансары
Название: Спицы в колесе Сансары
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 213
Читать онлайн

Спицы в колесе Сансары читать книгу онлайн

Спицы в колесе Сансары - читать бесплатно онлайн , автор Первухина Надежда Валентиновна

Специально для тех, кто любит все невероятное. Потрясающие приключения губернатора Юлии Ветровой, ее тетушки-ведьмы и подруги-умертвия. Вы узнаете всю правду о Шамбале и поймете, что она не так далеко от нас, как кажется. Вы столкнетесь со злом, надевшим личину добра, и добром, рядящимся в одежды зла. Вам выбирать между ними.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сначала ее не хотели допускать, но она щедро одаривала всех золотом, так что наконец ей позволили лицезреть правителя.

— Что тебе нужно, женщина? — надменно спросил правитель.

— Я прошу справедливости, — сказала ведьма.

— О чем ты?

— Разве справедливо отнимать мужа от живой жены и детей для того, чтобы женить его на другой? Ты жесток и несправедлив, правитель, и я насылаю на тебя и на всю твою семью проклятие! Да опухнете вы все и будете мучиться от гнойных ран! Вы захотите смерти, но она убежит от вас. Смерть я могу даровать вам лишь из милости. Но для этого вы должны будете еще найти меня!

И ведьма беспрепятственно вышла из дворца правителя. Никто не посмел ее остановить. А правитель тут же почувствовал себя весьма нехорошо и начал звать лекарей.

Ведьма же навела сон на всех жителей Восточной столицы, прошла в тюрьму и вывела из нее своего мужа. После этого она приклеила к его и своим ступням лепестки лотоса, и они волшебным образом перенеслись домой.

Здесь Ли Пин увидел своих дочерей. Они росли не по дням, а по часам и в несколько месяцев выглядели как годовалые.

— Милая, — сказал жене Ли Пин, — что же нам делать? Спокойно жить здесь мы не сможем, люди Восточного правителя найдут нас и казнят. А самое страшное — казнят наших детей.

И тогда ведьма сказала:

— Не беспокойся, дорогой муженек! Мы удалимся на гору Ляншаньбо, где живут вольные люди, обиженные властью. Они выберут тебя своим главарем, и мы заживем спокойно.

И вскоре ведьма, ее дети и ее муж отправились на гору Ляншаньбо и поселились там с другими разбойниками и вольными людьми.

— Интересная история, — сказал Друкчен. — Только очень уж длинная. К чему было рассказывать ее так подробно?

— А к тому, что завтра утром мы как раз будем проходить мимо горы Ляншаньбо и нам неплохо бы приготовить подарки для главаря разбойников, его жены-ведьмы и его дочерей-ведьмочек.

— Так это что, все правда? — изумился Друкчен.

— Конечно, — раздался из-за зарослей веселый женский голос.

Наши герои ахнули и замерли. Раздвигая пикой кусты, на опушку вышла стройная высокая девушка в доспехах.

— Рада вас приветствовать, путники! — сказала она. — Меня зовут Пин-эр, я внучка каллиграфа, о котором вам рассказывали. Позвольте сопроводить вас в наш лагерь. К чему дожидаться утра? Едемте сейчас!

Тут же со всех сторон заржали кони — и не только те, что принадлежали нашим удальцам.

Делать нечего, пришлось подчиниться. Наши герои сели на коней и в окружении небольшого отряда, возглавляемого Пин-эр, отправились ночной дорогой в Ляншаньбо — пристанище вольных людей.

Россия, город Щедрый

Лето 2012 года

— Лиза! — звал ее голос из глубокой дали забвения. — Лиза, очнись!

Она открыла глаза. Над нею склонился Влад с тревожным лицом и Анна Николаевна Гюллинг.

— Пить, — простонала Лиза.

Муж очень аккуратно приподнял ее голову, а Анна Николаевна дала Лизе попить какой-то темной воды из стакана.

Темная вода оказалась травяным чаем. Лиза выпила его почти весь. После этого ей стало заметно легче.

— Что со мной было? — спросила она.

— Ты потеряла сознание. — Муж, не стесняясь присутствия Анны Николаевны, усадил девушку к себе на колени. — Малышка, ты очень слаба. Сейчас поедем домой.

— Вы так и не сказали, по каком делу приехали, — напомнила Анна Николаевна.

— А, верно, — кивнул Влад. — Анна Николаевна, нет ли у вас корней пиона? Лизе прописали настой из этих корней, а ни в одной аптеке нет…

— Есть, конечно. Сейчас принесу. Собхита, идем со мной.

Собхита взял Анну Николаевну за руку и, все время оглядываясь на Лизу, пошел с ведьмой к дому.

— Снова Лекант, опять Лекант, — проговорила Лиза, прижимаясь к Владимиру. — Почему это имя так на меня действует?

— Ну если принять за истину то, что Лекант — твой бывший бойфренд…

— Не было у меня никаких бойфрендов! Я тебе говорю, у меня в памяти все чисто!

— Не волнуйся только, ради бога. Кто б ни был этот Лекант, я сумею тебя от него защитить.

— Спасибо, Володечка.

Вернулась Анна Николаевна. Она принесла нечто сухое и корявенькое в целлофановом пакетике.

— Вот, — сказала она, — корни пиона. Как заваривать, знаете?

— Сообразим, — сказал Влад. — Спасибо, Анна Николаевна. Мы уж поедем.

— Смотрите. А то посидите еще, я могу над беседкой климат поменять на прохладный и даже с дождиком.

— Нет, мы уж поедем. Лиза неважно себя чувствует.

— Ничего, Лизок, крепись.

— Погодите, — сказала Лиза. — Анна Николаевна, тут еще вот что. Я сегодня кровь на ручке машины видела. Ну то есть ненастоящую. Галлюцинация была.

Анна Николаевна помрачнела.

— Это не галлюцинация, — сказала она. — Это скорее всего наведение. Кто-то напустил на тебя порчу. Не спешите, ребята. Надо над этим поработать. Идемте в дом.

Логиновы пошли за Анной Николаевной. Она привела их в дом, в комнату, где обычно занималась колдовством. Где-то слышался тоненький голосок Собхиты. Он напевал песенку крокодила Гены из мультфильма.

— Садитесь, — сказала Анна Николаевна. Сама же расстелила на столе кружевную салфетку, в которую завернуты были несколько пробирок, ланцет, маленькое зеркальце и ножницы. — Сначала возьмем нужные ингредиенты, — молвила ведьма.

Ланцетом она уколола палец Лизы и собрала в пробирку немного крови. Ножницами срезала кусочек Лизиных волос и положила их на зеркальце. Лицо ее стало бледным и отрешенным.

Владимир успокаивал Лизу, ласково гладя ее ладонь. Но Лиза не могла успокоиться, она дрожала и тоже была бледна.

Анна Николаевна взяла маленькую спиртовку, зажгла ее. Пропитала Лизиной кровью кусочек марли и, читая заклинания на латыни, сожгла эту марлю. Запахло каким-то странным дымом — в нем был не только запах горелой ткани, но и аромат каких-то цветов.

— Чувствуете? — спросила ребят Анна Николаевна. — Пахнет цветами. Я даже могу сказать, что это за травы. Дурман и паслен. Их используют в приворотных и отворотных зельях. Кто-то не просто навел на тебя порчу, Лизочка. Кто-то пытается отвратить твое сердце от Владимира. Значит, тут точно замешана женщина, которой Владимир знаком. И которая Владимиру знакома. Владимир, у вас много знакомых женщин?

— Сотрудниц по клинике — да.

— С кем-нибудь из них у вас была связь?

— Н-нет.

— Владимир, можете не смущаться и выложить здесь все.

— Боюсь, Лизочка будет меня напрасно ревновать. Лизок, то, что было, то прошло, веришь?

— Конечно, верю.

— Тогда ладно. Была у меня интрижка с Галей Моисеевой. Она тоже стоматолог. Лизок, но все кончено, клянусь!

— Да верю я, верю.

Анна Николаевна продолжила колдовство. Она вновь использовала Лизину кровь, потом волосы и наконец сказала:

— Никакая Галя Моисеева тут ни при чем. Это не порча. Это долговременное проклятие. И наложено оно на Лизу не человеком. Лиза в любой момент может умереть.

— Господи! — воскликнул Влад. — Это невозможно! Анна Николаевна, как нейтрализовать проклятие.

— Выхода два, — молвила ведьма. — Или уничтожить того, кто навел проклятие, или принести жертву. Большую жертву, так называемую гекатомбу.

— Что подразумевается под гекатомбой?

— Человеческое жертвоприношение.

— Кошмар какой-то…

И тут вошел Собхита. Его лицо светилось, как маленькое солнышко.

— Люди, вы не знаете, о чем говорите, — сказал Собхита. — Не нужно убийств и жертв. Нужна любовь и благословение.

— Но, Собхита… — начала было Анна Николаевна.

— Не прерывай меня, бабушка Аня, — сказал мальчик. Он подошел к Лизе и велел ей: — Склони голову, женщина.

Лиза повиновалась.

Мальчик возложил руки ей на голову:

— Избавляю тебя от проклятия, насланного богами. Теперь ты чиста.

При этих словах все вокруг засияло и заискрилось, словно включили тысячу электрических елочных гирлянд. Собхита держал руки на Лизиной голове, и молодая женщина чувствовала, как из нее уходят боль и страх.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название