-->

Кусачий клуб

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кусачий клуб, Кейн Рэйчел-- . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Кусачий клуб
Название: Кусачий клуб
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 125
Читать онлайн

Кусачий клуб читать книгу онлайн

Кусачий клуб - читать бесплатно онлайн , автор Кейн Рэйчел

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Он вздохнул, закатил глаза, и отпустил ее. Она схватила сумку и побежала к клетке, отскакивая от паникующих незнакомцев и нескольких людей, кого она на самом деле знала, кто пришел сделать ставку на ее умирающего в клетке парня — Боже, она хотела врезать им — и затем добралась до лестницы, ведущей в большую, квадратную клетку.

Клетке для поединков.

С Шейном.

Шейн смотрел, как она взбежала по ступенькам и полетела, словно птица, в его руки. Это было похоже на лучшую вещь, что она когда-либо делала — обнимать его, чувствовать, как его теплая, влажная кожа прижимается к ее.

Он испустил долгий, немой вздох и рухнул на нее, обнимая ее, словно наступал конец света, словно он никогда больше не хотел отпускать ее снова.

— Я дурак, — сказал он. — И придурок. Ты должна бежать как можно дальше от меня. Мне так жаль.

— Если я убегу, ты убежишь со мной, — сказала она. — С тобой все в порядке?

Он поднял правую руку. Она была покрасневшей и немного опухшей.

— Кость сломана, — сказал он. — Ничего, с чем я не мог бы справиться.

Она взяла его руку в свои ладони, сжав ее, и осторожно приложила к своей щеке. Он смотрел на нее с голодным выражением, тем, что было для нее большей надеждой, чем чтолибо еще.

— Вот так вот просто, — сказал он. — Вот так просто ты это забудешь. Всё, что я делал. Что я говорил. Господи, Клер…

— Мм, нет, идиот, — сказала Клер. — Тебе придется заслужить прощение. Но это… это ты получишь бесплатно. Потому что я люблю тебя.

Он чуть улыбнулся и поцеловал ее, и на несколько долгих, сладкий, перехватывающих дыхание секунд, все снова было в порядке.

А затем Клэр услышала сирены.

— Что за черт? — сказал Шейн, потому что это была не просто сирена. Это был целый хор из них, волнами перекрывающих вопли друг друга. Каждая сирена в городе, похоже, направлялась в их сторону.

Клер почувствовала болезненную волн понимания, которая стала еще яснее, когда Мирнин поднялся по лестнице, присоединившись к ним в клетке, взял ее за плечо, и сказал, — А теперь мы уходим. Никаких возражений. Амелия и Оливер приближаются, и они ведут с собой столько сокрушительной силы, сколько имеют в своем распоряжении. Если вы хотите сохранить свои тела, души и свободу, прекратите обнимашкаться и пошли. Никто в этой комнате не будет в безопасности, как только они окажутся на месте. У них сейчас «сначала стреляй и не задавай вопросов» настроение.

— Обнимашкаться? — тупо повторила Клер. — Что это…?

— Нам действительно необходимо спорить о выборе слов? Сейчас?

— Нет, — сказал Шейн. — Мы с тобой. И мы уходим.

И они ушли бы, вот только когда Мирнин повернулся и направился к открытым железным воротам, кто-то поднялся по ступенькам и заблокировал выход.

Бишоп. Невероятно, но он выглядел даже моложе, чем на видео, словно он старел в обратную сторону.

Его рот и воротник рубашки были перепачканы свежей кровью. Клер подумала, что глаза у него — древние, злобные и практически безумные, когда он улыбнулся, показав клыки, и сказал, — Пусть они придут. Моя дочь думала, что сможет заморить меня голодом, замуровать меня, сделать из меня наглядный пример. Я сделаю такой же пример из этой комнаты, битком набитой людьми — нет, из всего этого города — чтобы никто и никогда не смел больше произносил это имя без содрогания. Кошмар начинается сейчас. Просыпайтесь и наслаждайтесь.

Мирнин посмотрел на Бишопа с откровенным ужасом и быстро попятился. Он отпустил Клер. Фактически, он прикрылся ею и Шейном.

— В чем дело, мой старый друг? — спросил Бишоп. Он спокойно протянул назад руку, схватился за дверь и захлопнул ее за собой с грохотом и металлическим гулом. Затем он согнул раму так, чтобы не возможно было открыть — намного эффективней, чем замок. — Никаких умных планов? Никаких глупых игр? Потому что, знаешь ли, я не забыл, что ты сделал, когда предал меня. Ты знаешь, я буду рвать тебя на части по кусочку за раз… сначала пальцы рук и ног, затем займусь всем остальным. А твои маленькие людишки, они — минутное дело. К тому времени, как Амелия и ее свита доберутся до нас, я буду пить их кровь из твоего черепа.

— Вы всё еще можете сбежать, — сказала Клер. Она не могла поверить, что у нее было достаточно сил на разговоры, но она сказала это. Она была напугана, но не настолько. Каким-то образом, после всего, что она видела, Бишоп больше не был наихудшим вариантом. — Вы могли сломать стену и исчезнуть в этой неразберихе. Вы знаете, если Амелия схватит вас, она вас убьет.

— Более того, я думаю, Оливер вполне убедил ее, что делать из меня наглядный пример — плохая стратегия, — сказал Бишоп. Он расхаживал из стороны в сторону, каждый раз сокращая расстояние между ними. — Я предполагаю, что она казнит меня незамедлительно. Или хотя бы попытается. Но в этом я лучше, чем они, любой из них или все они вместе взятые. Я самый лучший убийца, который когда-либо жил.

— Да, вы, похоже, не слишком беспокоитесь, — сказал Шейн.

— У меня было много времени обдумать мое место в этом мире, пока она держала меня взаперти в этом крошечном, душном аду. Нечего есть. Нечего слышать или чувствовать или прикасаться. Только бесконечная, темная вечность. И знаете, что я решил?

Шейн покачал головой. Клер поняла, что она всё ещё держала небольшой, покрытый серебром нож, и теперь она слегка подтолкнула черную сумку ближе к Шейну, кто мельком взглянул на нее.

— Я понял, что если я смогу выжить так, выжить, изголодавшись до самых костей, то я смогу выжить даже в худших моментах, уготовленных Амелией, — сказал Бишоп. — Я не нуждаюсь в Василии и Глориане. Я думал, что нуждаюсь в армии для захвата этого города, и они готовили для меня одну — из таких же людей, как ты, Шейн, которые уничтожили бы вампиров, не моргнув и глазом. Но они мне не нужны. Или ты. Любой из вас. — Его глаза вспыхнули кроваво-красным. — Только в виде топлива.

Шейн присел на корточки и залез в сумку, вынул арбалет, но он не был заряжен.

Потребовались бы секунды на то, чтобы вытащить стрелу и загрузить ее, и Бишоп не собирался им их предоставлять.

Бишоп разбил арбалет в щепки с одного удара, и отбросил Шейна на решетки головой вперед.

Клер вскрикнула, потому что это должно было убить его… и, вероятно, убило бы, если бы он не был накачан тем наркотическим спортивным напитком, что Василий давал бойцам.

Вместо этого, столкновение лишь оглушило его. Шейн рухнул на пол, застонав, и попытался встать. Бишоп ударил его дважды: один раз в живот, а затем в голову.

Клер не думала. Она бросилась на него, и, когда его сильные, бледные руки потянулись к ней, чтобы разорвать ее, она полоснула серебряным ножом, зажатым в руке. Она не знала, что она порезала, но Бишоп взвыл и отступил от нее. Затем он кинулся на нее.

Шейн не мог подняться, но он мог перекатиться, что он и сделал, прямо под ноги Бишопу, когда тот наступал. Бишоп упал, перевернулся, и схватил голову Шейна своими искалеченными руками.

Клер пыталась остановить его, но ей не удавалось подобраться достаточно близко. Она размахивала ножом, замедляясь, чтобы не перерезать Шейну шею, но это было бесполезно — она не могла до него добраться, не убив.

Это было то, чего хотел Бишоп. Убить одного из них, пока другие наблюдают.

— Эй! — крикнула Ева, только по другую сторону решетки. У нее было что-то в руке, что-то длинное, тонкое и острое. — Атакуй, медвежонок Клер! — Эта вещь полетела в нее, и Клер схватила ее.

Это была рапира. Одна из тех вещей, что Ева использовала против Оливера. Ей даже както раз удалось поразить его.

У этой рапиры было острие, а не защищенный кончик, и края были острыми на всех трех сторонах треугольного лезвия.

Клер схватила ручку и сделала выпад. Это, вероятно, был не очень хороший выпад, вероятно, не очень уверенный, но он был быстрым.

И она вонзила острие прямо в горло Бишопа.

Он отпустил Шейн и рванул за рапирой. Клер бросила ее и, схватив Шейна за лодыжки, оттащила его на другую сторону клетки. Она кинулась вперед, но Бишоп добрался до лезвия раньше, чем это сделала она.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название