Странствующий цирк вампиров
Странствующий цирк вампиров читать книгу онлайн
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мы подбирались все ближе. Когда между нами и открытым пространством остались только кусты ежевики, мы растянулись рядышком на земле, почти касаясь друг друга плечами.
Справа от нас поток машин тек на поле с грунтовой дороги. Там его встречали члены труппы Страйкера и направляли на места на участке поля рядом с нами. Пространство быстро заполнялось, но во всем, по крайней мере, был порядок. Люди Страйкера знали свою работу.
Я тут же представил себе, как они окружают одноглазую собаку, тыкая в нее копьями.
Сейчас у них не было копий, только фонарики. Тем не менее, наблюдая за слаженными действиями одетой в черное команды, я почувствовал, как у меня по спине ползут мурашки.
Слим не зря решила не ходить с нами, подумал я.
Машины все прибывали и прибывали, останавливаясь неровными линиями, выключали фары и двигатели. Дверцы открывались, и пассажиры выбирались наружу. Дверцы хлопали, закрываясь, и по двое или небольшими группками люди шли от своих машин к ярко освещенным скамьям. Я мог слышать их голоса и смех.
Это люди, которых я знаю, подумал я.
Я наверняка знал многих из них — тех, кто приехал из Грендвилля, по крайней мере.
И они все знают меня.
Но из-за темноты и большого расстояния я не мог узнать никого конкретно.
Я толкнул Расти плечом. Он повернул голову.
— Видишь кого-нибудь знакомого? — спросил я.
— Не-а.
— Я то… — я дернулся и едва не заорал, когда кто-то шлепнулся на землю рядом со мной. Меня буквально окатило жаром от разгоряченного тела. Рядом с моим ухом раздавалось тяжелое дыхание.
— Я вернулась, — пропыхтело явление.
Я рывком повернул голову в сторону.
Волосы Битси склеились от пота. Ее лицо поблескивало, влага капала с подбородка — и она улыбалась. Лежа рядом со мной, Битси слегка толкнула меня плечом.
— Дерьмо! Вот уж нет, — воскликнул Расти. — Какого черта оназдесь делает?
Не обращая на него внимания, я извернулся и посмотрел назад, откуда она пришла. Слим нигде не было.
— Где Слим? — спросил я.
— Сидит в машине.
— Почему ты не с ней?
— Она сказала, что мне можно.
— Слимсказала, что тебе можно пойти с нами? — переспросил я.
— Ага.
— Она ни за что не разрешила бы, — сказал Расти.
— А вот и разрешила.
Черта с два, подумал я. И спросил:
— Как тебе удалось от нее убежать?
Битси улыбнулась еще шире. От этого мне стало немного жутковато.
— Я просто сказала, что мне очень надо пописать. Так что ей пришлось отпустить мою руку, и тогда я убежала.
— Слим могла бы с легкостью тебя поймать, — сказал Расти.
— Она поймала. Она порвала мне платье, и я поранилась. Тогда она меня отпустила и сказала, что ей очень жаль, что так получилось.
Это было вполне похоже на Слим.
— А я стала плакать, и сказала, что очень-очень хочу пойти посмотреть представление Цирка Вампиров, потому что все мне обещали, но она сказала, что мне нельзя, потому что кто-нибудь может мне навредить, но я сказала, что мне плевать. Но она все равно хотела заставить меня пойти с ней. Она подняла меня с земли, и я старалась вырваться, но она меня не отпускала, так что я назвала ее нехорошим словом, и она меня отпустила.
— И как же ты ее назвала? — спросил я.
— Никак, — пробормотала Битси.
— Как?
— Грязной шлюхой, — почти совсем беззвучно прошептала Битси.
— Ты назвала Слим шлюхой?
— Да, — проскулила она.
В те дни едва ли от кого-то можно было услышать слово на «п». По крайней мере, мне не приходилось. «Шлюха» было худшим словом, каким можно было назвать девушку, и такое тоже редко случалось. Сейчас оно стало самым обычным, его можно услышать в повседневной речи, в юмористических выступлениях — где угодно. Но тогда все было иначе. Тогда это было плохое, жестокое слово. Назвать девушку «шлюхой» было самым мерзким, что только можно придумать.
Я почувствовал комок в горле — и почти непреодолимое желание ударить Битси по лицу.
— Зачем ты ее так назвала? — спросил я.
— Хотела, чтобы она меня отпустила.
— Она всегда была твоим хорошим другом.
— Я хотела, чтобы она меня отпустила, — упрямо, с некоторой злостью в голосе повторила Битси.
— Это по-настоящему отвратительная выходка, — сказал я.
— Я знаю. Мне очень стыдно, — тихонько сказала она.
— Вот так отмочила, толстуха, — прокомментировал Расти.
— Что произошло после того, как ты обозвала Слим? — спросил я.
— Она меня отпустила. И сказала: «Раз ты так хочешь идти с Дуайтом — катись. И черт с тобой, вот что». И она отдала мне билет. Я сказала ей: «Спасибо», — но она сказала: «Иди на хуй».
— Ну конечно, — пробормотал Расти.
— А вот и сказала!
Я никогда не слышал, чтобы Слим употребляла подобные словечки. Я сомневался, что она именно так ответила Битси. Но маленькая сучка назвала ее грязной шлюхой, так что, может быть, Слим просто ответила ей по чину.
— Что произошло потом? — спросил я. — После того, как она это сказала?
— Ничего. Я пошла вас искать.
— А куда пошла Слим?
— Не знаю. Обратно в машину?
Я молча посмотрел на Битси. К счастью, света было недостаточно, чтобы она могла разобрать выражение моего лица. Повернувшись к Расти, я сказал:
— Мне надо найти Слим.
— Ну нет. Слушай, чего уж.
— Ты не можешь… — заныла Битси.
— Поспорим? — сказал я, посмотрев на нее.
— Ты пропустишь представление, — сказал Расти.
— К черту представление!
— Дуааайт, — принялась скулить Битси.
Я поднялся с земли на четвереньки. Но когда я уже собирался отползти в сторону, Битси обеими руками вцепилась мне в правое предплечье.
— Отпусти, — сказал я, стараясь не повышать голос.
— Останься. Ты должен остаться.
— Битси, отпусти немедленно!
— Нет!
Я вывернул руку из ее объятий и развернулся на месте. Только я собирался подняться, чтобы идти в лес, как Битси зацепилась рукой за задний карман моих джинсов.
— А как же Ли? — спросила она.
Я остановился.
— Ты же хотел найти Ли, правда?
— Точно, — присоединился к ней Расти. — Ты же оставил ей записку, и все такое. Ты не можешь просто взять и не прийти на представление.
Битси подергала меня за карман джинсов и сказала:
— Слим просто пошла в машину. Ей не нужна твоя помощь.
Глава 47
Я обернулся и посмотрел на Битси. Она стояла на коленях, левой рукой придерживая платье, а правой уцепившись за мои джинсы. Позади нее по полю двигались несколько машин, чтобы занять подходящие места для стоянки.
Кажется, никто не замечал нашего присутствия.
— Убери руку из моего кармана, — сказал я.
Она убрала руку и прошептала:
— Не ходи. Пожалуйста.
— Расти, это тебе так не терпится посмотреть представление. Почему бы вам с Битси не пойти вперед? Поищите Ли. Если найдете, держитесь вместе. Я схожу проверить, все ли в порядке со Слим.
— С ней все хорошо, — настаивала Битси.
— Я буду в этом уверен, когда увижу ее.
— А к черту, — внезапно заявил Расти. — Я не пойду на вампирское представление с сестрой.Я иду с тобой.
— Нет, — заныла Битси. — Да не думайте вы про Слим. Давайте лучше посмотрим представление.
— Забудь, — сказал Расти.
Вскоре мы уже ползли по лесу прочьот поля Янкса и Странствующего Цирка Вампиров.
Здорово, подумал я. Теперь никто не увидит представления.
Нам с самого начала не стоило пытаться на него попасть. Эта затея была одной большой глупостью, и весь день мы попадали из неприятности в неприятность только из-за этого глупого представления.
Я был рад,что мы не попадем на него.
Оказавшись на безопасном расстоянии от поля Янкса, мы поднялись на ноги. Я пошел впереди, осторожно двигаясь через темный лес. Битси держалась прямо позади меня, Расти шел за ней.