Как убить чудовище
Как убить чудовище читать книгу онлайн
Гретхен и ее сводный брат Кларк категорически не хотят оставаться в доме своих бабушки и дедушки. Дедушка Эдди глух, как пробка. А бабушка Роуз помешана на выпечке. Вдобавок, живут они посреди мрачного и грязного болота.
Хуже и быть не может, верно?
НЕВЕРНО. Ведь что-то неладное творится в доме бабушки и дедушки.
Что-то не так с той комнатой наверху. Той, что всегда заперта.
Той, откуда доносятся странные звуки. Странное рычание…
Увлекательная повесть Р. Л. Стайна в новом, точном и полном переводе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мы же с Кларком маялись скукой. Отчаянно маялись.
— Можно мы, э-э, посмотрим телик? — спросил наконец Кларк.
— Ой, прости, дорогой, — виновато сказала бабушка. — Телевизора-то у нас нету.
Кларк свирепо воззрился на меня — будто это была моя вина.
— Почему бы тебе не позвонить Арнольду? — предложила я. Арнольд — первейший зануда во всей округе. И лучший друг Кларка. — Напомни, чтобы он взял для тебя новый комикс.
— Ладно, — буркнул Кларк. — Э-э, где здесь телефон?
— В городе, — слабо улыбнулась бабушка. — Мы мало кого знаем… из ныне живущих. Нет резону за телефон платить. Мистер Доннер… он из универмага… принимает для нас сообщения.
— Впрочем, я не видел Доннера уж неделю, — добавил дедушка. — Колымага наша сломалась. Скоро починим. Со дня на день.
Телевизора нет.
Телефона нет.
Машины нет.
И посреди болот.
Тут уж настал мой черед воззриться свирепо — на маму и папу.
Я состроила самую негодующую мину. Я была уверена, что уж теперь-то они возьмут нас с собою в Атланту. Абсолютно уверена.
Папа посмотрел на маму. Открыл рот, чтобы что-то сказать. Потом повернулся ко мне. И виновато пожал плечами.
— Кажись, пора на боковую! — взглянул на часы дедушка. — Вам обоим завтра вставать спозаранку, — сказал он маме и папе.
— Завтра вы так славно проведете день! — заверила бабушка нас с Кларком.
— Да, верно, — согласился дедушка. — Для исследований этот большой старый дом — самое то, что надо. У вас будет настоящее приключение!
— А я спеку свой знаменитый пирог с ревенем! — воскликнула бабушка. — Вы, деточки, мне поможете. Вам понравится. Он такой сладкий — язык проглотишь!
Я услышала, как Кларк шумно сглотнул.
Я застонала — причем громко.
Мама с папой не обратили на нас внимания. Они пожелали всем спокойной ночи. И откланялись. Завтра им предстояло уехать ни свет ни заря. Возможно, даже раньше, чем мы встанем.
Мы последовали за бабушкой вверх по темной, скрипучей старой лестнице, а потом вниз по длинному, извилистому коридору к нашей комнате на втором этаже.
Комната Кларка находилась рядом с моей. Мне не представилось возможности посмотреть, как она выглядит. Как только Кларк вошел, бабушка тут же препроводила меня в мою комнату.
Мою комнату. Мою унылую комнату.
Я поставила чемодан возле кровати и огляделась. Комната была размером со спортзал! И при этом — ни одного окна.
Единственный свет давала тусклая желтая лампочка в небольшом ночнике возле кровати.
Пол устилал ручной работы ковер. Истершийся, в пятнах, узор его выцвел от времени.
У стены напротив кровати стоял покосившийся старый комод. Он кренился на один бок. Ящики торчали наружу.
Кровать. Ночник. Комод.
Вот и вся обстановка этой огромной комнаты без окон.
Даже стены были голые. Ни одного изображения не было на их унылой поверхности, выкрашенной серой краской.
Я села на кровать. Привалилась к прутьям железного изголовья.
Пробежалась пальцами по одеялу. Колючая шерсть. Колючая шерсть, пропахшая нафталином.
— Ни за что не укроюсь этим одеялом, — произнесла я вслух. — Ни за что на свете. — Но я знала, что придется. В комнате было довольно промозгло, и я уже начала дрожать.
Я поспешно переоделась в пижаму и натянула на себя вонючее одеяло.
Я ворочалась и извивалась. Пыталась устроиться поудобнее на комковатом матрасе.
Я уставилась в потолок и прислушалась. Вслушивалась в ночные звуки жуткого старого дома. Таинственные скрипы эхом разносились в ветхих стенах.
А потом я услышала завывания.
Страшные, звериные завывания по другую сторону стены.
Тоскливые завывания, которые раньше слышала на болотах.
Я села.
Неужели они доносятся из комнаты Кларка?
6
Я изо всех сил прислушивалась, боясь шелохнуться.
Еще один протяжный, тоскливый вой. Снаружи. Не из комнаты Кларка.
— Прекрати! — упрекнула я себя. — Это у Кларка буйное воображение. Не у тебя!
Но я ничем не могла заглушить жуткие завывания с болот.
Было ли это животное? Был ли это болотный монстр?
Я прижала к лицу подушку. Мне понадобился не один час, чтобы уснуть.
Проснувшись, я не могла взять в толк — утро уже или еще середина ночи. Без окон определить было невозможно.
Посмотрела на часы: половина девятого. Утро.
Я перерыла весь чемодан в поисках своей новой розовой футболки. Мне нужно было чем-то себя подбодрить, а розовый — мой любимый цвет. Я натянула джинсы. Всунула ноги в перепачканные кроссовки.
Одевалась я второпях. Комната напоминала темницу. Мне не терпелось ее покинуть.
Я открыла дверь и выглянула в коридор.
Никого.
Но здесь, напротив моей спальни, я обнаружила маленькое окошко. Вчера ночью я его не заметила.
Яркий солнечный луч пробивался через запыленное стекло. Я выглянула наружу — на болота.
Густой туман стелился над красными кипарисами, озаряя сырую землю нежным розовым светом. Мерцающая дымка придавала болоту вид загадочный и нереальный.
Что-то фиолетовое затрепетало на ветке дерева. Фиолетовая птичка. Фиолетовая птичка с ярко-оранжевым клювом. Таких я еще не видела.
А потом снова послышались эти звуки.
Ужасающие завывания. Пронзительные вопли.
Их издавали животные, таившиеся в глубине болот — всеразличные твари, каких я, наверное, никогда не видела раньше.
Болотные твари.
Болотные монстры.
Я вздрогнула. Отвернулась от окна и направилась к комнате Кларка.
Постучала в дверь:
— Кларк!
Нет ответа.
— Кларк?
Тишина.
Я ворвалась в комнату и издала крик.
Простыни на кровати Кларка были смяты и перекручены — словно после отчаянной борьбы.
А от самого Кларка ничего не осталось — ничего, кроме скомканной пижамной рубашки на кровати!
7
— Не-е-е-е-ет! — в ужасе завизжала я.
— Гретхен, ты чего?
Кларк вышел из кладовки.
На нем были футболка, бейсболка, кроссовки и пижамные штаны.
— Э… д-да н-ничего, — с все еще колотящимся сердцем выдавила я.
— Тогда чего ты так орала? — допытывался Кларк. — И почему ты так странно выглядишь?
— Это я-тостранно выгляжу? На себя посмотри, — огрызнулась я. И показала на его пижамные штаны. — Где твои брюки?
— Не знаю. — Он покачал головой. — Подозреваю, мама сунула их к тебе в чемодан по ошибке.
«Нельзя позволять этому огромному, старому дому меня пугать. Это у Кларка буйное воображение — не у меня», — снова напомнила я себе.
— Пошли, — сказала я брату. — Давай зайдем ко мне и поищем твои джинсы.
По дороге вниз, на кухню, Кларк остановился посмотреть в окошко. Туман рассеялся. Умытые утренней росою растения блестели в лучах солнца.
— Выглядит здорово, правда? — пробормотала я.
— Угу, — отозвался Кларк. — Здорово. Здорово жутко.
Кухня тоже выглядела «здорово жутко». В ней было темно — почти так же темно, как вчера ночью, даром что наступило утро. Но дверь черного хода была приоткрыта, и немного солнечных лучей все же просачивалось внутрь, освещая стены и пол.
Через открытую дверь до нас доносились звуки болот. Но я старалась не обращать на них внимания.
Бабушка хлопотала у плиты: в одной руке — лопатка, в другой — огромная тарелка черничных блинов. Отложив лопатку и тарелку, она вытерла руки о выцветший фартук в цветочек. Затем она, в качестве утреннего приветствия, по очереди крепко обняла каждого из нас, перемазав Кларка блинным тестом.
Я показала пальцем на его футболку в пятнах и захихикала. Потом взглянула на собственную футболку. Новехонькую розовую футболку. Заляпанную пятнами от черники.
Я оглядела кухню в поисках чего-нибудь, чем можно было бы очистить футболку. Однако кухня являла собой одну сплошную катастрофу.
Сгустки блинного теста стекали с плиты. Тесто покрывало кухонную стойку и липло к полу.