Как убить чудовище
Как убить чудовище читать книгу онлайн
Гретхен и ее сводный брат Кларк категорически не хотят оставаться в доме своих бабушки и дедушки. Дедушка Эдди глух, как пробка. А бабушка Роуз помешана на выпечке. Вдобавок, живут они посреди мрачного и грязного болота.
Хуже и быть не может, верно?
НЕВЕРНО. Ведь что-то неладное творится в доме бабушки и дедушки.
Что-то не так с той комнатой наверху. Той, что всегда заперта.
Той, откуда доносятся странные звуки. Странное рычание…
Увлекательная повесть Р. Л. Стайна в новом, точном и полном переводе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Точно! — подумала я. — Не паникуй, Гретхен. Должно быть, они во дворе. Может, на заднем. Наверняка дед возится с сараем».
Мы скатились вниз по лестнице и бросились в кухню.
Остановились у двери черного хода. Выглянули в окно, посмотрели на болота. На сарай.
Там никого не было.
— Где же?.. — начал Кларк.
— Слушай! — оборвала я его. — Ты это слышал?
Звук автомобиля — заводящегося автомобиля.
— Машина бабушки и дедушки! Она заработала! Ее починили! — воскликнула я.
Мы пошли на звук мотора. Он доносился откуда-то со стороны фасада.
Мы подбежали к парадной двери и выглянули в окно.
Они были там!
— Как? — потрясенно вскричала я.
Машина пятилась по подъездной дорожке.
Они уезжали!
— Нет, подождите! Подождите! — завопила я, поворачивая замок.
— Они тебя не слышат! — крикнул Кларк. — Открой дверь! Открывай же!
Я дергала дверь. Я тянула ее изо всех сил. Я снова повернула замок.
— Быстрее! — заверещал Кларк. — Они оставят нас здесь!
Я дергала и дергала. И отчаянно крутила дверную ручку.
А потом мне открылась ужасающая правда.
— Заперто снаружи! — сообщила я Кларку. — Они заперли нас в доме!
18
— Как они могли так поступить с нами? — взвыла я. — Как могли они оставить нас здесь? Зачем они заперли нас?
Потолок у нас над головой затрясся. Сильно затрясся. Так сильно, что рамки с фотографиями сорвались со стен гостиной и разлетелись вдребезги.
— Что это было? — Брови Кларка взметнулись вверх.
— Монстр! Он идет за нами! — прохрипела я. — Мы должны выбраться отсюда! Мы должны найти помощь!
Мы побежали обратно на кухню. Подбежали к двери черного хода.
Я вращала дверную ручку. Тянула изо всех сил. Но и эта дверь оказалась заперта снаружи — на засов.
Мы заметались по дому.
Мы проверили все остальные двери.
Все заперты. Все до одной — все заперты на засов снаружи.
Шаги монстра грохотали над нами.
«Как могли бабушка и дедушка так с нами поступить?! Как они могли?! Как они могли?!»— снова и снова мысленно выкрикивала я один и тот же вопрос, бросаясь в библиотеку. К окну.
Единственному окну на всем первом этаже.
Нашему единственному пути к спасению.
Изо всех сил я толкнула оконную створку вверх.
Она не поддавалась.
Я замолотила кулаками по деревянной раме.
— Смотри! — выдавил Люк. Он показал на грязное стекло. — Смотри!
Два ржавых гвоздя. Забитых в деревянную раму. Они надежно удерживали окно закрытым — снаружи.
А нас удерживали внутри.
«Как могли они так с нами поступить? Как они могли? — повторяла я про себя. — Как они могли?»
— Нужно разбить стекло! — Я повернулась к Кларку. — Иначе не выбраться!
— Ладно! — крикнул Кларк. Он наклонился и принялся дубасить по стеклу кулаками.
— С дуба рухнул? — рявкнула я. — Найди что покре…
Однако договорить я не успела — мои слова заглушил треск и грохот наверху. Загремели клавиши пианино.
— Чт… что он делает? — пролепетал Кларк.
— Там наверху есть старое пианино. Кажется, он швырнул его через всю комнату!
Полы, стены, потолок библиотеки — все тряслось, когда чудовище швыряло пианино по комнате. Снова и снова.
Фарфоровая ваза, хрустальная тарелочка и стеклянные фигурки животных посыпались со стола и разбились у наших ног.
Я вскинула руки над головой, когда со своих полок сплошным потоком хлынули книги.
Мы с Кларком прижались друг к другу. Скорчились на полу. Ожидая, когда книжная лавина закончится.
Ожидая, когда монстр угомонится.
Так мы и сидели, пока в доме не воцарилась тишина.
Последняя книга свалилась с полки. Она хлопнулась на маленький столик возле меня.
— Дай-ка это! — велела я Кларку, показав на увесистый латунный подсвечник рядом с книгой. — Стой сзади.
Я повернулась к окну. Размахнулась тяжелым подсвечником — и тут же услышала громкий визг.
Визжал Чарли. Наверху.
— О нет! — выдохнула я. — Монстр… он добрался до Чарли!
19
Я помчалась к лестнице, одной рукой сжимая подсвечник, а другой волоча за собою Кларка.
Я обязана спасти Чарли! Во что бы то ни стало!
Я взлетела вверх по лестнице. И остановилась, достигнув площадки.
С колотящимся сердцем заглянула я в коридор.
Коридор был пуст.
Я прокралась к ванной. Не считая хриплого дыхания Кларка и стука моего собственного сердца, в коридоре стояла тишина.
Наконец, я приблизилась к ванной… вот уже и дверь.
Закрыта.
Я взялась за дверную ручку. Она выскальзывала из моих мокрых от пота пальцев.
Я приоткрыла дверь и заглянула внутрь. Но ничего не могла разглядеть.
Чувствуя на шее дыхание Кларка, я приоткрыла дверь пошире.
Еще немного.
— Чарли! — воскликнула я с облегчением.
Чарли лежал в ванной. Свернувшись в углу. Испуганный — но живой.
Он посмотрел на нас своими большими карими глазами. Слабо вильнул хвостом. А потом залаял.
— Ш-ш-ш-ш! — прошептала я, поглаживая его. — Пожалуйста, Чарли. Не дай монстру тебя услышать. Тихо, мальчик.
Чарли залаял еще громче.
Так громко, что мы не сразу услышали, как к дому подъехала машина.
— Ш-ш-ш! — скомандовала я Чарли. Повернулась к Кларку. — Ты это слышал?
Его рот широко раскрылся:
— Дверца машины!
— Да! — крикнула.
— Бабушка и дедушка вернулись! — закричал Кларк. — Спорим, они привезли помощь!
— Сидеть, — скомандовала я Чарли, когда мы выбежали из ванной. — Хороший мальчик. Сидеть.
Кларк захлопнул за нами дверь, и мы помчались вниз по лестнице.
— Я знала, что они вернутся! Я знала, что они нас не бросят! — Я неслась вниз по лестнице, перепрыгивая через ступеньки.
И тут я услышала, как завелся мотор.
Услышала, как машина сдает назад.
Услышала, как шины захрустели на подъездной дорожке.
— Не-е-ет! — завопила я, когда мы подбежали к парадной двери. — Не уезжайте! Не уезжайте!
Я забарабанила кулаками в дверь. Я изо всех сил пинала ее. А потом я увидела на полу розовый листок бумаги, просунутый под дверь.
Сообщение. Я подняла его дрожащей рукой. И начала читать:
Мы не вернемся. Как минимум до следующей недели. Простите, дети. Но работа займет больше времени, чем мы предполагали.
Телефонное сообщение — от мамы и папы.
Бабушка и дедушка не возвращались, поняла я. Приезжал мистер Доннер из универмага, чтобы доставить это сообщение.
Рев монстра прервал мои мысли.
Я обернулась.
Кларк исчез.
— Кларк! — закричала я. — Где ты?
Рык монстра сделался громче. Злее.
— Кларк! — снова крикнула я. — Кларк!
— Гретхен, скорей сюда! — донесся из кухни его отчаянный вопль.
20
— Гретхен! Гретхен!
Пока я неслась через гостиную, он выкрикивал мое имя снова и снова. С каждым разом его голос звучал все пронзительнее, все отчаяннее.
— Я иду! — кричала я. — Держись, Кларк! Я иду!
Я обежала диван — и споткнулась о скамеечку для ног. И хорошенько приложилась головою об пол.
Кларк продолжал выкрикивать мое имя, но теперь казалось, что его голос доносится откуда-то издалека. Из дальнего далека…
В голове пульсировала боль.
Я с трудом поднялась, и комната закружилась перед глазами.
— Гре-тхен! Гре-тхен!
Он кричал еще отчаяннее, чем прежде.
— Иду! — сказала я как в тумане.
И тут же услышала рев монстра. Он раскатился по всему дому.
«Я должна добраться до Кларка. Он в беде! Монстр поймал его!» — поняла я.
Я заковыляла через гостиную. К кухне.
От рева чудовища дрожали стены.
— Держись, Кларк! — попыталась крикнуть я, но смогла только простонать. — Я иду!
Я ввалилась на кухню.
— Гретхен! — Кларк стоял у холодильника.