-->

Семья вампиров

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Семья вампиров, Каттнер Генри-- . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Семья вампиров
Название: Семья вампиров
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 207
Читать онлайн

Семья вампиров читать книгу онлайн

Семья вампиров - читать бесплатно онлайн , автор Каттнер Генри

Ну и семейка же подобралась! Муж, жена, ее подруга, дети и все беспощадны и неуловимы, и все жаждут крови и убивают… А заправляет всем этим старый американский дедушка. Кошмарные слухи, которыми окружен замок графов Карди, оживают вновь, когда его приобретает заокеанский миллионер и начинает вести роскошную светскую жизнь. Балы, приемы, охоты… Но вскоре обнаружилось, что вампиры тоже любят потанцевать…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Отчего он умер? — спросил Джеймс, передавая денежную помощь от владельца замка.

— Не знаю, сударь, лег здоровехонек, а не встал больше! Видно, была на то Божья воля, — отвечала, заливаясь слезами, сестра покойного.

— У вас, конечно, есть колодец. Принесите мне, пожалуйста, воды, — попросил Карл Иванович.

Женщина вышла.

В ту же минуту Джеймс и Карл Иванович бросились к покойнику и приподняли ему голову.

Они оба ничего не сказали, а юноша, о присутствии которого они забыли, заметил:

— Да ведь у него на шее такие же ранки, как и у меня.

— Что? И у вас ранки на шее? Ну-ка покажите! — властно сказал Джеймс, подходя к нему.

Юноша поднял голову и показал две небольшие ранки с белыми краями. Джеймс и Карл Иванович побледнели хуже мертвеца, лежащего на лавке. С минуту они стояли молча, как пораженные громом.

Их заставил очнуться приход хозяйки с водой. Однако они, даже не прикоснувшись к кувшину, заспешили домой. На обратном пути в замок они ловко выспросили Жоржа о его снах и о том, как ему спится в комнате доктора.

О своих ранках он сообщил, что заметил их только сегодня утром, что они не болят, а откуда они появились, он и сам не знает.

Доктора дома уже не было, он уехал с большой компанией на рыбную ловлю и довольно далеко, верст за пятнадцать.

— Вернутся не раньше ужина, — докладывал слуга.

Карл Иванович и Джеймс не запирались сегодня в библиотеку, а целый день провели с Жоржем, не оставляя его одного ни на минуту.

Вечером к обществу неожиданно присоединился и сам хозяин дома, благодаря чему ужин прошел много веселее обыкновенного.

— Когда же вы, Карл Иванович, побалуете нас продолжением сказки о вампирах? — спросил Гарри.

Карл Иванович молчал.

— Неужели так-таки и нет никакой разгадки этой истории? — продолжал хозяин.

— И охота тебе, Гарри, вспоминать всю эту чепуху? — перебил его Джеймс. — Устроил бы ты, пока лето не прошло, Венецию на озере или сельский праздник, — добавил он, желая замять разговор о вампирах.

— А потом мне придется опять делать миллион визитов, благодарю покорно, — поморщился Гарри.

— А кто тебе велит приглашать знать, ты собери деревенских красавиц — это, пожалуй, будет еще интереснее, — сказал Райт.

— Вот идея, так идея! — зашумела молодежь.

Посыпались проекты, предложения… Джеймс не участвовал в их обсуждении — он был доволен, что отвлек внимание общества от разговоров о вампирах.

Устройство праздника решено было не откладывать в долгий ящик, а воспользоваться последними лунными ночами, чтобы затеять некое подобие венецианского карнавала на воде.

Когда все расходились по спальням, Джеймс попросил у доктора разрешения зайти к нему выкурить сигару.

— Мне привезли новый сорт, и я просто жажду узнать твое мнение о них, — сказал он.

— Заходи, голубчик, я буду даже очень рад, но курить, извини, не буду. Вчера я докурился до обморока, а это доктору совсем не пристало.

— Как до обморока? — удивился Джеймс.

— Хуже, до видений! — ответил доктор. — Надень халат и приходи, я расскажу тебе.

— Хорошо, сейчас.

9

Жорж мирно спал на кушетке, а доктор Вейс и Джеймс тихо беседовали в соседней комнате. Огня они не зажигали.

Комната Жоржа была освещена луною, так как портьеры были подняты и окно открыто. У доктора же в кабинете было совершенно темно, и только огонек сигары, которую курил Джеймс, блестел крошечной звездочкой.

Доктор, тихонько смеясь, уже успел рассказать свое «видение» и сообщил товарищу об лунатизме Жоржа, в котором он вполне убедился.

Джеймс слушал его молча, не спуская глаз с Жоржа.

— Ну и что ты скажешь? — наконец спросил доктор.

— Тише, молчи, — чуть слышно прошептал Джеймс.

Наступила жуткая тишина. Не прошло и пяти минут, как Джеймс притронулся к руке доктора, точно приглашая быть внимательным.

На окне, ногами в сад, сидела женщина. «Кто из служанок замка смеет быть такой нахальной?» — подумал доктор.

Красивая головка, с высоко подобранными локонами, не напоминает ни одной из них. Женщина оборачивается — положительно такое лицо не может принадлежать служанке. Как-то легко и незаметно ноги женщины оказались уже в комнате.

Она встала. Пышное платье облегало стройную фигуру, к высокой груди приколот букетик алых роз.

Вот она скользнула к кушетке, положила руку на голову Жоржа, склонилась к нему, — он тихо, болезненно застонал.

Джеймс вскочил и бросился в кабинет с явным намерением схватить незнакомку.

Она поднялась и пошла к нему навстречу, раскрыв объятия.

Она была ослепительно прекрасна. Впечатление портили только губы, красные, как свежая человеческая кровь.

Джеймс остолбенел. Он рассчитывал преследовать ее, а она сама шла к нему!

Еще минута, и она обнимет его, и вот-вот прильнет к нему этими красными кровавыми губами…

Жутко, и нет сил тронуться с места.

Она положила руки на плечи Джеймса, но вдруг отдернула и с удивлением и с почтением на прекрасном лице прошептала:

— Простите, я не знала… я бы не осмелилась…

И она, как облачко, качнулась в сторону, еще мгновение, и за окном мелькнуло ее платье и растаяло в лучах месяца.

Жалобный стон Жоржа привел в себя доктора и Джеймса. Они оба подошли к кушетке.

Раскинув руки и запрокинув назад голову, бедный мальчик лежал навзничь на кушетке. На шее его ясно виднелись кровавые ранки, из которых еще и сейчас сочилась кровь.

Доктор хотел его разбудить, но Джеймс остановил его:

— Зачем? Теперь он будет спать совершенно спокойно и безопасно.

Потом он повернул Жоржа на бок и закрыл его одеялом.

— А теперь каково твое мнение, дражайший доктор? — осведомился Джеймс.

— Из твоего поведения я заключаю, что и у тебя была та же галлюцинация, что и у меня, — сказал доктор. — Это очень интересное явление. Спонтанная иллюзия на почве…

— А это, по-твоему, тоже иллюзия? — насмешливо осведомился Джеймс, поднимая и подавая доктору измятую и сломанную под самый корешок алую розу!

10

Назавтра Джеймс собрал, как он выражался, военный совет. Совет состоял из доктора, капитана Райта, Карла Ивановича и самого Джеймса.

Заранее Джеймс познакомил Райта с приключениями прошедшей ночи, а от него получил разрешение рассказать о видениях в Охотничьем домике.

Совет заседал в комнатах доктора и после краткого вступления Джеймс торжественно произнес.

— Теперь перед нами стоит вопрос, что мы должны делать? Опасность грозит каждому из нас, а главное, она грозит Гарри, нашему любимому товарищу, человеку, которому мы все так много обязаны.

— Джемми, ты хватил через край, какая опасность может грозить Гарри, он ведь не нервная дамочка, чтобы испугаться привидения из тумана, — запротестовал доктор.

— Какая опасность? Да самая обычная, — ответил Джеймс, — опасность умереть. Лечь и не проснуться.

— Что за чепуха! — пробормотал доктор.

— А ты исследовал ранки на шее Жоржа К.? Отчего они, по-твоему? И опасны ли? — сыпал вопросами Джеймс.

— Должен сознаться, ранки довольно странные, но отнести их к области болезней, а тем более опасных, уж, извини, я не могу, — сказал доктор.

— А что ты скажешь, если я сообщу тебе, что у умершего на балу корнета Визе, нашего работника в замке и у трех поденщиков, умерших в деревне, были такие же ранки на шее? — продолжал Джеймс.

— А кто их смотрел и кто тебе об этом сказал? — спросил доктор.

— Видели эти ранки мы сами, с Карлом Ивановичем, мы и в деревню ходили за тем, чтобы проверить свои наблюдения.

— Да, мистер Джеймс говорит правду, — подтвердил Карл Иванович.

— Ну а какой вывод? — спросил доктор.

— А тот, что во всех пяти случаях смерти ранки были ее причиной, и, не подоспей мы вовремя, бедный Жорж К. был бы также мертв.

— Помилуй, Джемми, что ты говоришь, — вскочил доктор со своего места. — Твои предположения…

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название