Безумие (ЛП)
Безумие (ЛП) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Лишь один из них решается приблизиться к ней, до того как она нападает на него и обезглавливает своим мечом.
— Ватикан бы гордился тобой! — ликует Пиллар.
Фабиола быстра. Она может резко двигаться по воздуху, чтобы нанести удар ногой, ее вуаль развивается за ней, словно вихрь волос. Когда она делает повороты, ее платье крутится вместе с ней. Она сражается, как самурай. Вокруг нее то и дело падают пустые капюшоны.
— У меня в детстве никогда не было монашки-супергероя, знаешь? — говорит мне Пиллар, в то время как душит другого Красного. — Но опять же, монахини и священники не особо меня любили.
— Заткнись, Пиллар, — говорит Фабиола, все еще сражаясь. — Сомневаюсь, что ты вообще был когда-то ребенком.
Я прижимаю голову вниз, когда другое копье летит в мою сторону и попадает в окно. Когда я смотрю на улицу, там полно народу, которые молятся, держа в руках свечи и произнося вслух псалмы. Они и не подозревают о том, что здесь происходит.
— Во имя священной Страны Чудес! — Пиллар душит еще одного Красного. Я замечаю его взгляд, с которым он наслаждается своим убийством. Но вдруг, выражение его лица изменяется. Он швыряет свою жертву на пол и бежит к церковным лавкам, в мою сторону, с пустым выражением лица. Я будто смотрю на смерть в его глазах. Не знаю, что на него нашло, но я опять столбенею от страха, когда он скачет по краю скамеек. Он приземляется передо мной, нагибает мою голову вниз и хлещет своей трубкой еще одного Красного, который чуть не убил меня.
— Будь я на твоем месте, я бы начал пользоваться наличием Сертификата… и убил бы каких-нибудь Красных. — Он делает затяжку из своего кальяна, прежде чем хлестануть трубкой другого Красного.
— Посмотри на них, — он держит красный плащ. — Таких убивать — лучше всего. Будто они никогда и не существовали. Идеальное преступление.
— Прекрати болтать и иди сюда и помоги мне! — требует Фабиола, которая до сих пор сражается мечом с несколькими Красными.
— Она очень серьезно относится к своей работе, — подмигивает Пиллар и убегает.
Я опускаюсь на колено и смотрю на красный плащ в своих руках. Я не знаю, что с ним делать, но у меня такое чувство, что он может мне пригодиться. Ко мне приближается один из Красных, и я ударяю его зонтом между ног. Он издает долгий свист, а потом говорит «хворобей» от боли.
— Ударь его сильнее, чтобы полностью его устранить, — говорит Пиллар, теперь стоя за трибуной. Я так и делаю, и человек в красном падает на пол, как и все остальные. — Леди и джентльмены, — кричит Пиллар, упираясь руками в трибуну церкви. — Я Пиллар-убийца. Только подойдите, и не сносить вам головы, — он поправляет свой галстук, когда многие Красные обращают на него внимание, бросаясь в его сторону. — Всегда хотел произнести «не сносить вам головы» в церкви, — бормочет он и начинает сражаться.
Я продолжаю колотить Красных своим зонтом. Это довольно-таки тяжелый зонтик, но я сомневаюсь, что Фабиола дала мне его для этого. В одно мгновение она оказывается за моей спиной и тянет меня прочь. По пути она устраняет несколько Красных и запихивает меня в будку для исповедания.
— Лучше тебе побыть здесь, пока все не закончится, — говорит она.
Я придерживаю дверь, прежде чем она успевает ее закрыть.
— Будьте осторожны, Белая Королева, — я хватаю ее за свободную руку. — Я… я хочу сказать: вы нам нужны.
Она широко улыбается, будто раньше никто ее не хвалил за то, что она делает.
— Мне надо быстрее их убить, — говорит она. — А то мне скоро нужно на молебен.
Она закрывает за собой дверь.
В темноте будки я замечаю, что слева от меня опущен экран. Сквозь него смотрит пара любопытных глаз. Они не принадлежат Красным, потому что у этих глаз есть лицо.
— Эй, отец, вы там? — говорит мальчик. Я узнаю этот голос. Это вредный и надменный Джек Даймондс.
ГЛАВА 50
— Да, сын мой, — я изо всех сил стараюсь звучать, как старый человек.
— Что с вашим голосом, отец? А, он, наверно, такой мягкий оттого, что вы смотрели на святой лик Бога, — говорит Джек. На полном серьезе. Не ожидала от него такого. — Скажите мне, отец. Как он выглядит?
— Кто? — я хмурюсь в темноте, когда слышу звуки сражения снаружи.
— Бог, отец. Готов поспорить, он — классный парень, так?
— Как ты смеешь даже думать так о Боге? — мне приходится набраться воздуха, чтобы состроить такой голос.
— О, простите, — Джек пытается все глубже вглядеться в темноту. — Видите ли, я пришел спросить вас кое о чем. Я влюблен в одну девчонку. Ее зовут Алиса. Алиса Уандер. Она прекрасна, словно маршмеллоу.
Я молчу, иначе засмеюсь. На меня не действуют эти слова о том, что он влюблен в меня. Я даже не знаю его, и он странный. Также, мне кажется, он бабник. Привлекательные парни, вроде него, имеют много подружек.
— Я с ума по ней схожу, — говорит он. — Это действительно так. Не знаю почему. Знаете, что я думаю, отец? Я думаю, она ненормальная. Сумасшедшая.
— Тогда зачем ты мне это рассказываешь? — я кашляю, чтобы скрыть свой голос.
— Я думал, вы сможете поговорить с ней обо мне. Скажите ей, что я классный парень. Все, что мне нужно, это свидание с ней.
Копье пронизывает исповедальню и упирается в стену позади меня, прямо за моим ухом. Я вскрикиваю.
— Отец? Серьезно, что-то не так с вашим голосом, — говорит Джек.
— Я не святой отец, назойливый ты сталкер! — кричу я на него.
— Алиса? Что ты делаешь в Ватикане?
— Я собиралась спросить тебя о том же, — распахиваю я дверь. Сражаться с Красными намного лучше, чем болтать с Джеком Даймондсом о всякой ерунде.
— Надень капюшон, — говорит он, когда мы оказываемся снаружи.
— Ты можешь отстать от меня? — я колочу одного из Красных своим зонтиком.
— Как хочешь, — говорить он и надевает капюшон Красного. — Я собираюсь исчезнуть. — Он прячет свое лицо в капюшоне и превращается в пустоту. Он начинает убивать Красных голыми руками. Он странно с ними сражается. Пинается и дерется, словно боец кунг-фу. Ужасный боец, на самом деле. Это работает.
Я нахожу плащ Красного и надеваю его. Что за гениальная идея! Когда я к ним приближаюсь, они думают, что я одна из них, а я продолжаю бить их зонтом. Белая Королева и Пиллар сражаются на другой стороне церкви. Они не могут меня видеть из-за угла, но я могу слышать их голоса. Осталось еще немного Красных. Я даже не знаю, кто такие эти Красные.
Джек и я сражаемся спиной к спине.
— Откуда ты знаешь об этих странных кунг-фу-самурайских штучках? — кричу я.
— Это не кунг-фу, — говорит Джек. — Это бредни-фу. Сокращенно от белиберда-фу. В основном, это карате, джиу-джитсу, Кунг-Фу и другие боевые искусства мира. Кому-то нравится называть это Искусством Белиберды.
Он пинает одного из красных со словами:
— Айя.
— Белиберда?
— Это способ, которым сражался Льюис Кэрролл, — объясняет он.
— Ты знал Льюиса Кэрролла?
— Это долгая история, — Джек поворачивается ко мне лицом. — Тебя совсем не видно, — говорит он.
— Тебя тоже, — смеюсь я. — Ты думаешь, Красные ушли поэтому?
Как только мы перестали сражаться, они все ушли, думая, что мы с ними. Скорее всего, они побежали к Фабиоле и Пиллару.
— Думаешь, сейчас мы должны поцеловаться? — говорит он.
— Черт, нет.
Что с этим парнем не так?
— Я имею в виду, мы даже не видим лиц друг друга. Ничего плохого, если мы попробуем посмотреть, сможем ли мы их почувствовать.
— Ты отвратителен, — я отхожу от него. — Почему продолжаешь меня преследовать?
— У сердца есть причина, о которой я не знаю.
— Ой, ладно, — взмахиваю я руками. — Вырасти уже. И оставь меня в покое, пожалуйста.
Пиллар и Фабиола бегут ко мне.
— Остался один, и все они мертвы, — Пиллар готов задушить меня своей трубкой.
— Подождите. Это я, — я снимаю капюшон. — И он …
Когда я показываю на Джека, он уже исчез. Интересно, я, наверно, была слишком резка с ним.