-->

Безумие (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Безумие (ЛП), Джейс Камерон-- . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Безумие (ЛП)
Название: Безумие (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 267
Читать онлайн

Безумие (ЛП) читать книгу онлайн

Безумие (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Джейс Камерон
После того как Алиса Уандер случайно убивает всех в своем классе, она становится пациентом психиатрической больницы Рэдклиффа. В ее безумстве никто не сомневается. Лишь профессор, курящий кальян, верит в обратное. В то, что путем разгадывания рисунков, фотографий Льюиса Кэрролла он может доказать, что она в своем уме, и отыскать настоящую Страну Чудес. Профессор Картер Пиллар убеждает всю больницу, что Алиса может спасать жизни и ловить монстров из Страны Чудес, которые реинкарнировали в современных преступников. Чтобы это сделать, Алиса ведет двойную жизнь: одну в качестве студентки Оксфордского Университета днем, и другую — девочки из психушки ночью. Грань между студенткой колледжа и больной стирается, когда она встречает Джека Даймондса, заносчивого студента колледжа, который считает, что абсурдность — это фактическая наука.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лишь один из них решается приблизиться к ней, до того как она нападает на него и обезглавливает своим мечом.

— Ватикан бы гордился тобой! — ликует Пиллар.

Фабиола быстра. Она может резко двигаться по воздуху, чтобы нанести удар ногой, ее вуаль развивается за ней, словно вихрь волос. Когда она делает повороты, ее платье крутится вместе с ней. Она сражается, как самурай. Вокруг нее то и дело падают пустые капюшоны.

— У меня в детстве никогда не было монашки-супергероя, знаешь? — говорит мне Пиллар, в то время как душит другого Красного. — Но опять же, монахини и священники не особо меня любили.

— Заткнись, Пиллар, — говорит Фабиола, все еще сражаясь. — Сомневаюсь, что ты вообще был когда-то ребенком.

Я прижимаю голову вниз, когда другое копье летит в мою сторону и попадает в окно. Когда я смотрю на улицу, там полно народу, которые молятся, держа в руках свечи и произнося вслух псалмы. Они и не подозревают о том, что здесь происходит.

— Во имя священной Страны Чудес! — Пиллар душит еще одного Красного. Я замечаю его взгляд, с которым он наслаждается своим убийством. Но вдруг, выражение его лица изменяется. Он швыряет свою жертву на пол и бежит к церковным лавкам, в мою сторону, с пустым выражением лица. Я будто смотрю на смерть в его глазах. Не знаю, что на него нашло, но я опять столбенею от страха, когда он скачет по краю скамеек. Он приземляется передо мной, нагибает мою голову вниз и хлещет своей трубкой еще одного Красного, который чуть не убил меня.

— Будь я на твоем месте, я бы начал пользоваться наличием Сертификата… и убил бы каких-нибудь Красных. — Он делает затяжку из своего кальяна, прежде чем хлестануть трубкой другого Красного.

— Посмотри на них, — он держит красный плащ. — Таких убивать — лучше всего. Будто они никогда и не существовали. Идеальное преступление.

— Прекрати болтать и иди сюда и помоги мне! — требует Фабиола, которая до сих пор сражается мечом с несколькими Красными.

— Она очень серьезно относится к своей работе, — подмигивает Пиллар и убегает.

Я опускаюсь на колено и смотрю на красный плащ в своих руках. Я не знаю, что с ним делать, но у меня такое чувство, что он может мне пригодиться. Ко мне приближается один из Красных, и я ударяю его зонтом между ног. Он издает долгий свист, а потом говорит «хворобей» от боли.

— Ударь его сильнее, чтобы полностью его устранить, — говорит Пиллар, теперь стоя за трибуной. Я так и делаю, и человек в красном падает на пол, как и все остальные. — Леди и джентльмены, — кричит Пиллар, упираясь руками в трибуну церкви. — Я Пиллар-убийца. Только подойдите, и не сносить вам головы, — он поправляет свой галстук, когда многие Красные обращают на него внимание, бросаясь в его сторону. — Всегда хотел произнести «не сносить вам головы» в церкви, — бормочет он и начинает сражаться.

Я продолжаю колотить Красных своим зонтом. Это довольно-таки тяжелый зонтик, но я сомневаюсь, что Фабиола дала мне его для этого. В одно мгновение она оказывается за моей спиной и тянет меня прочь. По пути она устраняет несколько Красных и запихивает меня в будку для исповедания.

— Лучше тебе побыть здесь, пока все не закончится, — говорит она.

Я придерживаю дверь, прежде чем она успевает ее закрыть.

— Будьте осторожны, Белая Королева, — я хватаю ее за свободную руку. — Я… я хочу сказать: вы нам нужны.

Она широко улыбается, будто раньше никто ее не хвалил за то, что она делает.

— Мне надо быстрее их убить, — говорит она. — А то мне скоро нужно на молебен.

Она закрывает за собой дверь.

В темноте будки я замечаю, что слева от меня опущен экран. Сквозь него смотрит пара любопытных глаз. Они не принадлежат Красным, потому что у этих глаз есть лицо.

— Эй, отец, вы там? — говорит мальчик. Я узнаю этот голос. Это вредный и надменный Джек Даймондс.

ГЛАВА 50

— Да, сын мой, — я изо всех сил стараюсь звучать, как старый человек.

— Что с вашим голосом, отец? А, он, наверно, такой мягкий оттого, что вы смотрели на святой лик Бога, — говорит Джек. На полном серьезе. Не ожидала от него такого. — Скажите мне, отец. Как он выглядит?

— Кто? — я хмурюсь в темноте, когда слышу звуки сражения снаружи.

— Бог, отец. Готов поспорить, он — классный парень, так?

— Как ты смеешь даже думать так о Боге? — мне приходится набраться воздуха, чтобы состроить такой голос.

— О, простите, — Джек пытается все глубже вглядеться в темноту. — Видите ли, я пришел спросить вас кое о чем. Я влюблен в одну девчонку. Ее зовут Алиса. Алиса Уандер. Она прекрасна, словно маршмеллоу.

Я молчу, иначе засмеюсь. На меня не действуют эти слова о том, что он влюблен в меня. Я даже не знаю его, и он странный. Также, мне кажется, он бабник. Привлекательные парни, вроде него, имеют много подружек.

— Я с ума по ней схожу, — говорит он. — Это действительно так. Не знаю почему. Знаете, что я думаю, отец? Я думаю, она ненормальная. Сумасшедшая.

— Тогда зачем ты мне это рассказываешь? — я кашляю, чтобы скрыть свой голос.

— Я думал, вы сможете поговорить с ней обо мне. Скажите ей, что я классный парень. Все, что мне нужно, это свидание с ней.

Копье пронизывает исповедальню и упирается в стену позади меня, прямо за моим ухом. Я вскрикиваю.

— Отец? Серьезно, что-то не так с вашим голосом, — говорит Джек.

— Я не святой отец, назойливый ты сталкер! — кричу я на него.

— Алиса? Что ты делаешь в Ватикане?

— Я собиралась спросить тебя о том же, — распахиваю я дверь. Сражаться с Красными намного лучше, чем болтать с Джеком Даймондсом о всякой ерунде.

— Надень капюшон, — говорит он, когда мы оказываемся снаружи.

— Ты можешь отстать от меня? — я колочу одного из Красных своим зонтиком.

— Как хочешь, — говорить он и надевает капюшон Красного. — Я собираюсь исчезнуть. — Он прячет свое лицо в капюшоне и превращается в пустоту. Он начинает убивать Красных голыми руками. Он странно с ними сражается. Пинается и дерется, словно боец кунг-фу. Ужасный боец, на самом деле. Это работает.

Я нахожу плащ Красного и надеваю его. Что за гениальная идея! Когда я к ним приближаюсь, они думают, что я одна из них, а я продолжаю бить их зонтом. Белая Королева и Пиллар сражаются на другой стороне церкви. Они не могут меня видеть из-за угла, но я могу слышать их голоса. Осталось еще немного Красных. Я даже не знаю, кто такие эти Красные.

Джек и я сражаемся спиной к спине.

— Откуда ты знаешь об этих странных кунг-фу-самурайских штучках? — кричу я.

— Это не кунг-фу, — говорит Джек. — Это бредни-фу. Сокращенно от белиберда-фу. В основном, это карате, джиу-джитсу, Кунг-Фу и другие боевые искусства мира. Кому-то нравится называть это Искусством Белиберды.

Он пинает одного из красных со словами:

— Айя.

— Белиберда?

— Это способ, которым сражался Льюис Кэрролл, — объясняет он.

— Ты знал Льюиса Кэрролла?

— Это долгая история, — Джек поворачивается ко мне лицом. — Тебя совсем не видно, — говорит он.

— Тебя тоже, — смеюсь я. — Ты думаешь, Красные ушли поэтому?

Как только мы перестали сражаться, они все ушли, думая, что мы с ними. Скорее всего, они побежали к Фабиоле и Пиллару.

— Думаешь, сейчас мы должны поцеловаться? — говорит он.

— Черт, нет.

Что с этим парнем не так?

— Я имею в виду, мы даже не видим лиц друг друга. Ничего плохого, если мы попробуем посмотреть, сможем ли мы их почувствовать.

— Ты отвратителен, — я отхожу от него. — Почему продолжаешь меня преследовать?

— У сердца есть причина, о которой я не знаю.

— Ой, ладно, — взмахиваю я руками. — Вырасти уже. И оставь меня в покое, пожалуйста.

Пиллар и Фабиола бегут ко мне.

— Остался один, и все они мертвы, — Пиллар готов задушить меня своей трубкой.

— Подождите. Это я, — я снимаю капюшон. — И он …

Когда я показываю на Джека, он уже исчез. Интересно, я, наверно, была слишком резка с ним.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название