-->

Безумие (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Безумие (ЛП), Джейс Камерон-- . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Безумие (ЛП)
Название: Безумие (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 267
Читать онлайн

Безумие (ЛП) читать книгу онлайн

Безумие (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Джейс Камерон
После того как Алиса Уандер случайно убивает всех в своем классе, она становится пациентом психиатрической больницы Рэдклиффа. В ее безумстве никто не сомневается. Лишь профессор, курящий кальян, верит в обратное. В то, что путем разгадывания рисунков, фотографий Льюиса Кэрролла он может доказать, что она в своем уме, и отыскать настоящую Страну Чудес. Профессор Картер Пиллар убеждает всю больницу, что Алиса может спасать жизни и ловить монстров из Страны Чудес, которые реинкарнировали в современных преступников. Чтобы это сделать, Алиса ведет двойную жизнь: одну в качестве студентки Оксфордского Университета днем, и другую — девочки из психушки ночью. Грань между студенткой колледжа и больной стирается, когда она встречает Джека Даймондса, заносчивого студента колледжа, который считает, что абсурдность — это фактическая наука.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Но подождите минутку, Профессор Карло Паллотти, — говорю я. — Как это связано с Белой Королевой?

Пиллар мне не отвечает. Он подталкивает меня к параду, что проходит неподалеку. Не в смысле карнавальному параду с танцующими девочками. Это очень почетное празднование. Все люди выглядят смиренно и скромно. Кажется, что они кого-то ждут, потому что все смотрят в одну сторону. Кареты медленно проходят мимо зрителей по обе стороны. Это похоже на парад по случаю дня рождения Королевы.

Пиллар снимает свою шляпу и запихивает в свой костюм. Он говорит, что существует дресс-код для тех, кто находится рядом с базиликой. Шляпы запрещены.

— И чего мы ждем? — спрашиваю я.

— Мы ждем ее, — говорит Пиллар, с гордостью стуча своей тростью по земле. — Саму Белую Королеву.

— Я заметила, что вы не курили с тех пор, как мы приехали из Лондона, — отмечаю я, стоя посреди празднующих людей.

— Это правда, — кивает Пиллар. — Вот что тебе надо знать. Из всех врагов, что я встречал в своей жизни, я уважаю только одного, — говорит Пиллар, подбородок кверху, приветствуя других людей на противоположной стороне. — Белую Королеву.

Он кивает головой в направлении красной кареты, запряженной двумя лошадьми. В ней сидят монашки или священнослужительницы, которые торжественно машут нам и людям вокруг. У меня такое чувство, что мне нужно склонить голову и помахать в ответ. Они красивые. Старые. Мудрые. А их улыбки расслаблены. Будто в их сердцах нет зависти или беспокойства. Интересно, почему нам в лечебницу не посылают таких, как они, вместо Уолтруд и Огира.

Тем не менее, не думаю, что кто-то из них Белая Королева.

— Ватиканский протокол формально требует, чтобы женщины, католические королевы и принцессы в особенности, носили длинные черные платья с воротником, длинными рукавами и черной мантильей, — шепчет Пиллар мне на ухо, когда приветствует их вместе со мной.

— Мантилья, вы имеете в виду ту накидку на их головах? — говорю я.

— Точно.

— Значит эти женщины монашки или принцессы?

— Эти — монахини. Это особенная церемония, — объясняет он. — Лишь нескольким избранным принцессам и королевам в истории Ватикана разрешалось надевать белое.

— Правда?

— Это очень чуткое послабление, — объясняет Пиллар. — Только Королева Бельгии, Италии и Люксембурга были удостоены такой привилегии. Они любят называть это «Привилэж дю блан», «Привилегией Белого», — говорит он. — Конечно, самая важная женщина, которая была удостоена такой привилегии — она, — он показывает на другую карету, которая появляется. — Она и монашка, и Белая Королева Страны Чудес.

В карете только одна женщина. Она одета во все белое, у нее белые и гладкие волосы, а лицо сияет какой-то невидимой прозрачной силой. Она не так стара, как другие, наверное, ей около сорока. Мужчины и женщины кивают ей, когда она им машет. То, как люди на нее смотрят, напоминает мне, как люди привыкли смотреть на Мать Терезу много лет назад. Женщина просто завладела моим сердцем, и что самое странное, мне хочется за нее воевать. У меня такое чувство, что я уже встречала ее в прошлом.

— Ее зовут Фабиола, — объявляет Пиллар. — Белая Королева.

Впервые я вижу, как он склоняет голову, когда карета проходит перед нами.

ГЛАВА 45

Собор Св. Петра, Ватикан

Мы следуем за Фабиолой внутрь собора Св. Петра. Пиллар говорит мне, что убранство внутри собора — одна из самых известных работ в архитектуре Ренессанса. Когда я смотрю на все это под другим углом, я такая счастливая сумасшедшая девчонка, которая всего за пару дней побывала в одном из самых старейших университетов и в одной из самых старых церквей мира.

— Мне необходимо спросить, профессор, — шепчу я ему на ухо, пока мы стоим в очереди, чтобы поцеловать руки Фабиолы и получить ее благословение. — Я могу принять тот факт, что Страна Чудес существует, а ее жители живут среди нас. Я даже пытаюсь принять, что предпочтения Чешира — это не злобные детские фантазии, а все дело в жестоких монстрах. Но я не могу поверить, что они могут жить по всему миру. Разве это все не должно происходить в Оксфордском Университете, где Льюис написал эту книгу?

— Когда Льюис Кэрролл понял, что темнота накрывает Страну Чудес, он сделал все, чтобы освободить хороших людей и закрыть там ее монстров, — говорит Пиллар, приветствуя других туристов. У него особые отношения со старушками. Они все над ним хихикают, даже монашки. — После того как Льюис запер монстров в Стране Чудес, остальные жители должны были переживать воплощение и заклинания, которые позволяли им маскироваться под новые личности по всему миру. Самым лучшим для них было разделиться так, чтобы их пути не пересекались. Никто не хотел напоминаний о том, что там случилось. Но так как жители Страны Чудес сами по себе удивительны, они выделяются везде, где бы они ни находились. Не удивлюсь, если Герцогиня в итоге начнет править Англией, Белая Королева станет следующей Матерью Терезой, а у Чешира появится отличный шанс продать душу дьяволу. Они не многие из тех, кого мы еще не повстречали.

Он кивает в сторону еще одной женщины, и теперь наша очередь повстречаться с Белой Королевой.

— Значит, это будет великая война между добром и злом, если монстры Страны Чудес сбегут так, как это сделал Чешир, — отмечаю я.

— Это называется Война Страны Чудес, Алиса, — говорит Пиллар. — Поверь мне, это ничто по сравнению с тем, что ты скоро увидишь. Разве ты не видела меня на вершине Том Квода, когда я предупреждал людей об апокалипсисе? Надеюсь, ты не подумала, как вменяемые люди, что я пошутил.

Пиллар поднимается и кивает Фабиоле, потом подходит к ней.

Я смотрю, как Пиллар опускается на одно колено и целует руку Фабиолы. В прошлый раз, я не заметила, что у него короткие волосы, которые странно торчат во все стороны. К тому же еще и редеющие. Стоя на коленях, он что-то шепчет Белой Королеве. Как и все другие женщины, она улыбается. У нее такая умиротворенная улыбка, клянусь, я могу чувствовать, как мое сердце заполняет свет. Но затем, когда он поднимает голову и она разглядывает его ближе, ее лицо бледнеет так, будто она увидела привидение из прошлого.

Фабиола сворачивает церемонию и встает. Она высокая, выглядит хорошо, на самом деле хорошо. Хотя мне не видно силуэта ее тела под белым платьем, мне кажется, у нее тело балерины. То, как она стоит, говорит о том, что она спортивна. Интересно, что заставило ее принять на себя роль монашки, когда она могла бы быть суперзвездой или моделью.

Пиллар поднимается и продолжает с ней говорить. Через его плечо она бросает на меня мимолетный взгляд. Я ей улыбаюсь, не в силах сделать что-то еще. Никогда не видела таких, как она. Она тоже сверкает мне короткой улыбкой. Это искренняя улыбка, но потом она делает глубокий вздох. Что-то во мне ее огорчает.

Она поворачивается к Пиллару и что-то ему шепчет. Он согласно кивает. Потом она придерживает край своего платья, как принцесса, извиняется перед другими монашками, которые склоняют свои головы в знак уважения.

Пиллар торопливо направляется ко мне и тянет меня за руку в другой, приватный зал церкви.

— Что происходит? Разве мы не будем встречаться с Белой Королевой? — интересуюсь я.

— Будем. Она не хочет встречаться на людях. Знаешь, я плохой человек, — говорит Пиллар сожалеющим тоном. Никогда его таким не видела. Какое влияние на него имеет Фабиола? А на меня?

Мы проходим сквозь огромную арку, когда он кивает паре монашек, охраняющих огромные двери в зал. Они провожают нас в новый холл и закрывают за нами двери. Фабиола появляется в другом конце и показывает на будку для исповедания.

— Это моя первая исповедальная будка, — говорит Пиллар. — Надеюсь, мы поместимся там вдвоем.

ГЛАВА 46

Исповедальня, Собор Св. Петра, Ватикан

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название