Кралица на кошмара
Кралица на кошмара читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
След като с Томас отделяме няколко минути да се обадим на Морфран и на майка ми, да ги уверим, че сме пристигнали цели, Гидиън ни води към спалнята за гости на горния етаж, където бяхме отседнали с майка ми и баща ми, когато бях дете и прекарахме лятото с него.
– Само това ли? – казвам. – Няма ли да ме питаш защо съм тук?
– Знам защо си тук – казва мрачно Гидиън. – Можеш да се наспиш в стаята за гости. А утре сутринта се връщаш у дома.
– Страхотно посрещане ни устроиха, няма що – мърмори Томас, след като качваме багажите си до спалнята за гости на втория етаж, а аз потискам усмивката си. Когато е разстроен, звучи точно като Морфран. – Дори не знаех, че има племенница.
– И аз не знаех – отговарям.
– Направо е малко ангелче.
Той е сложил куфара си до по-хубавото легло. Спалнята за гости, колкото и да е странно, изглежда пригодена специално за нас, с две отделни легла, а не едно двойно, както може да се очаква. Но нали Гидиън е знаел, че идваме.
Томас отмята завивката и сяда на леглото, изритвайки обувките си с противоположния крак.
– А какво беше това въобще? Това, което тя се опита да ми направи – питам аз.
– Някакво проклятие. Не знам. Не се среща често.
– Щеше ли да ме убие?
Ще му се да каже „да“, но е честен, дори когато не му изнася.
– Не и ако беше спряла, след като припаднеш – казва най-после той. – Но кой знае дали щеше да спре.
Тя щеше да спре. Нещо в начина, по който ни се нахвърли, в начина, по който удряше, ме кара да си мисля, че това беше само игра, проба. Усещаше се в тона на гласа ѝ и в начина, по който се предаде. Беше ѝ забавно да изгуби.
– Утре сутрин ще получим отговорите си – казвам и отмятам завивката на моето легло.
– Просто не ми харесва всичко това. И не ми е спокойно в тази къща. Няма да мога да заспя въобще. Дали да не спим на смени?
– Томас, тук никой няма да ни направи нищо лошо – казвам аз, свалям обувките си и лягам в леглото. – А и съм сигурен, че ще можеш да я спреш, ако се опита. Откъде си научил това заклинание всъщност?
Свива рамене и се намества във възглавницата.
– Морфран ме е научил на достатъчно от черното – устата му става сериозна. – Но не обичам да го използвам. Кара ме да се ядосвам и да се чувствам гадно.
Поглежда ме обвинително.
– Но, изглежда, тя няма проблем с това.
– Хайде да говорим сутринта, Томас – казвам.
Той мърмори още малко, но независимо какво казва относно безопасността ни започва да хърка точно тридесет секунди след като загасяме лампите. Тихо плъзгам камата под възглавницата си и се опитвам да направя същото.
На следващата сутрин заварвам Джестин в кухнята, когато слизам на долния етаж. С гръб е към мен, мие чинии и не се обръща, но усеща, че съм там. Днес е без каскет и около метър коси от тъмно злато се спускат по гърба ѝ. През тях минават червени кичури като панделки.
– Да ти приготвя ли нещо за закуска? – пита тя.
– Не, благодаря – казвам.
На масата има кошничка с кроасани. Взимам един и отчупвам края му.
Искаш ли масло? – пита тя и се обръща към мен.
Една голяма синина засенчва бузата ѝ. Това е от мен. Помня как я ударих и тя се преви на две. Когато се случи, не знаех коя е. Сега тази синина се взира в мен като обвинение. Но защо да се чувствам виновен? Тя ме нападна и така ѝ се пада.
Тя отива до шкафа и взима малка чинийка, масло и нож, оставя ги на масата, преди да се гмурне в хладилника за сладко.
– Съжалявам за лицето ти – казвам и махам с ръка в посока на синината.
Тя се усмихва.
– Не, не съжаляваш. Колкото и аз съжалявам за това, че спрях притока на кислород в дробовете ти. Трябваше да те проверя. И, честно казано, не бях чак толкова впечатлена.
– Имах тежък полет.
– Извинения, оправдания.
Тя се обляга на плота и пъха пръсти в гайките на колана на дънките си.
– Слушам истории за теб, откакто съм достатъчно голяма, за да слушам. Тезеус Касио, великият убиец на призраци. Тезеус Касио, в чиито ръце е оръжието. И на първата ни среща те събарям по задник на тротоара – тя се усмихва. – Но предполагам, че ако бях мъртва, щеше да е друга работа.
– Кой ти е разказвал за мен? – питам.
– Орденът на Биодаг Ду – казва тя, очите ѝ проблясват в зелено. – Разбира се, от всички настоящи членове Гидиън има най-интересните истории.
Тя откъсва парче кроасан и го натъпква в бузата си като катеричка. Орденът на Биодаг Ду. Допреди няколко дни нищо не бях чувал за тях. Сега пак се споменава името им. И то с точното произношение. С мъка скривам вълнението в гласа си.
– Орденът на кое? – казвам, пресягайки се за маслото. – На Бийдак Дюб?
Тя ми се ухилва.
– На произношението ми ли се подиграваш?
– Малко.
– Аха. Или просто се правиш на тъп?
– Малко и от това.
Ще е грешка, ако издам прекалено много. Особено като се има предвид, че това, което знам, че да го издам, клони към нула.
Джестин се обръща отново към мивката и потапя ръце в сапунената вода, за да довърши последните чинии.
– Гидиън отиде да вземе някои неща за обяд. Искаше да се върне, преди да станеш.
Дърпа тапата в мивката и избърсва ръце в кърпа.
– Виж, съжалявам, че стреснах приятеля ти. Честно казано, не смятах, че ще ми се получи при теб въобще.
Свива рамене.
– Гидиън е прав. Поздравявам с юмруци.
Аз кимам, но за Томас това няма да е достатъчно оправдание.
– Кой те научи на магия? – питам. – Орденът ли?
– Да. И родителите ми.
– Кой те научи да се биеш?
Тя повдига брадичка.
– Не ми е трябвало някой да ме учи. Някои хора просто имат дарба за това, не е ли така?
Това момиче кара стомахът ми да се свива на топка, която подскача в различни посоки. От една страна, ми казва, че това е племенницата на Гидиън и че дори само това е достатъчно, за да ѝ имам доверие. От друга страна, един поглед ми е достатъчен да разбера, че негова племенница или не, Гидиън не може да я контролира. Никой не може. Тя си има собствен дневен ред, лъха от цялото ѝ тяло.
На горния етаж Томас се размърдва. Стъпките му скърцат по пода и чуваме водната струя на душа. Странно ми е да съм тук. Почти като да съм извън тялото си или като да се сепвам от събуждащ сън. Повечето неща са точно както ги помня, всяка мебел е точно на мястото си. Но има други ярки разлики. Присъствието на Джестин например. Тя ходи из кухнята, почиства, бърше повърхностите с влажен парцал. Държи се като у дома си; изглежда като с Гидиън да са семейство. Не знам защо, но от тази есенция на принадлежност започва да ми липсва баща ми така, както не ми е липсвал от години.
Вратата се отваря и след няколко секунди Гидиън влита с големи крачки в кухнята. Джестин взима пазарската торба от него и започва да я разтоварва.
– Тезеус – казва Гидиън, обръщайки се към мен. – Как спа?
– Перфектно – отговарям, което е любезна лъжа.
Въпреки умората от полета и цялостното ми изтощение напрежението беше твърде голямо, за да заспя. Лежах буден, докато времето изгуби значение, слушайки тихото хъркане на Томас. Когато идваше сънят, той беше плитък и носеше заплаха със себе си.
Гидиън изучава лицето ми. Все още изглежда толкова млад. Тоест той си е стар, но не изглежда много по-стар, отколкото преди десет години, и това по моите стандарти значи млад. Навил е ръкавите на сивата си риза над лактите, а отдолу е с панталони цвят каки. Видът му е леко разпуснат, екстравагантен, като пенсиониран Индиана Джоунс. Като го гледам, ми се иска да не се налагаше да го обвинявам, че е лъжец и член на тайно общество, който ми е забил нож в гърба.
– Предполагам, че трябва да поговорим – казва той и ми прави знак да излезем от кухнята.
Когато влизаме в кабинета му, той затваря вратите след нас, а аз поемам дълбоко въздух. Казват, че миризмите оставят най-траен спомен. Вярвам го. Мозъкът ти никога не забравя характерен мирис, а дъхът на древните страници в кожени подвързии, които изпълват тази стая, определено е характерен. Погледът ми минава по рафтовете, вградени в стената и натъпкани не само с окултни книги, но и с класики като „Алиса в Страната на чудесата“, „Повест за два града“ и „Анна Каренина“, които изпъкват сред останалите. Старата стълбичка на колелца също си е тук, почива отместена в ъгъла и само чака някой да се качи на нея, за да се повози. Или за да я използва по предназначение, разбира се.