Пустынная дорога смерти (СИ)
Пустынная дорога смерти (СИ) читать книгу онлайн
Чего стоит жизнь человека без смысла и цели? Что если он потерял всё и теперь смерть не пугает его? Маленький городок на окраине штата. Маленький городок полный тайн, скрывающихся в непроницаемом тумане. Он знает ответы на все вопросы, он следит за своими жителями. Что он расскажет местному шерифу? Поможет ли он ему раскрыть преступление, вернуть веру и увидеть истину?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Нужно подойти сначала к Стюарту с подружкой, – негромко прохрипел Дин. Джим согласно кивнул, и они медленно пошли к молодым людям, ловко обходя столики с пьяными, взмокшими от пота, уставшими от ежедневной рутины посетителями. Когда они подошли к ним, Пит весело улыбнулся и привстал. Он был уже немного пьян, слегка покрасневшие глаза его блестели, а ноги казались ватными.
– Джим, дружище! – громко и задорно воскликнул он. – И ты здесь…
– Тише, Пит, – негромко и вкрадчиво произнесла Николь, от который исходил всё тот же приятный, дурманящий аромат пиона. Она выразительно посмотрела на Джима, а потом пытливо, с интересом смерила хищным взглядом Дина и улыбнулась. Молодому полицейскому стало не по себе от этой неприятной, таинственной улыбки. – Боюсь, нас не представили друг другу. Меня зовут Николь, Николь Симонс. А Вы, как я понимаю, Дин Саммерс.
– Вы угадали, – натянуто улыбнулся шериф ей в ответ и перевёл взгляд на рыжеволосого великана. Джим заметил, как его друг невольно вздрогнул. В серых глазах сурового шерифа едва заметно промелькнуло чувство неподдельного страха. – Питер, Вы обещали моему помощнику показать тех двух подозрительных, приезжих байкеров.
– Но я могу помочь вам и допросить их! – возмутился Пит.
– Не стоит, – сдержанно и терпеливо ответил Дин. – Вы же не бросите прекрасную девушку скучать в одиночестве? При этом мы специалисты, это наша работа.
– Да, Вы правы, – помрачнев согласился Питер, тяжело рухнув на старый, местами потёртый, кожаный диванчик. – Это те двое, – понизив голос произнёс он и кивнул в сторону молодых людей, сидевших возле барной стойки и весело о чём-то перешёптывающихся.
– Спасибо, – поблагодарил Пита Дин. – Вы нам очень помогли. Что ж, не вижу смысла больше мешать вам. Приятного вечера, – с этими словами он повернулся и уверенно, не спеша пошёл в сторону подозреваемых. Николь не отводила от него взгляд, жадно и хищно пожирая его глазами. Но Пит этого не замечал, он был окрылён своей удачей и мнимой неотразимостью.
– Удачи, дружище! – громко пробасил он.
– И тебе, Пит, – с облегчением выдохнул Джим и поспешно поплёлся за Дином. Его пугали огонь одержимости и непреодолимая жажда хищника, горевшие в серых глазах прекрасной Николи. От присутствия этой девушки сердце его замирало от ужаса, а страх делал его накаченное, весьма гибкое тело очень неуклюжим.
Они быстро подошли к барной стойке, за которой сидели недавно приехавшие в город, подозрительные байкеры. Один был немного мрачный, с жёстким холодным взглядом карих, сверкающих озорными искрами, глаз и кривой, презрительной ухмылкой. Его лицо немного раскраснелось от изрядно выпитого алкоголя. По бокам его тёмно-русые, рыжеватые волосы были коротко пострижены, а оставшаяся наверху длинная часть была собрана в небольшой, высокий хвост. Не нём была клёпаная, байкерская косуха, белая футболка и светлые, варёные джинсы с цепочкой, заправленные в мощные берцы. Он сидел спиной к залу и слушал своего весёлого друга, сидящего к нему в пол оборота. Второй байкер взъерошил пятернёй свои чёрные, густые волосы и хитро взглянул на Дина своими серыми, раскрасневшимися глазами. Серая футболка его немного взмокла на груди от пота. На его могучей, сильной шее висел мощный, огромный, серебряный крест. На коленях небрежно лежал старый, потёртый тёмно-серый плащ. Чёрные полинялые джинсы его тоже были заправлены в берцы. Сероглазый парень прекратил беседу и, весело улыбаясь, словно бы непринуждённо и спокойно ждал, когда Дин подойдёт ближе. Однако его жилистые руки были напряжены, а на виске пульсировала вена, выдавая его безосновательное волнение. Дин остановился перед байкерами и достал своё удостоверение.
– Мне нужно поговорить с вами, молодые люди, – продемонстрировав свой документ холодно отчеканил Дин. Джим, немного волнуясь, стоял в сторонке. Он боялся помешать своему другу, боялся задать глупый или нелепый вопрос. Этот страх всегда преследовал его на работе. Он хотел быть хорошим, справедливым полицейским, как из старых, почти забытых фильмов и боялся облажаться, забывая, что люди привыкли вешать ярлыки и они не обратят особого внимания на его честность, открытость, правдивость и доброту, ища в них скрытый смысл и подвох.
– Что-то не так? Какие-то проблемы? – закуривая сигарету спросил черноволосый парень. Дин развернул к ним стул, стоявший возле соседнего столика, и вальяжно закинув ногу за ногу сел на него. Весёлый сероглазый байкер довольно улыбнувшись молча протянул шерифу сигарету, и когда тот принял её, дал прикурить. Это создало уютную, непринуждённую атмосферу между ними. Джим поёжился, почувствовав на себе хищный, демонически тяжёлый и таинственный взгляд Николи. Он боялся обернуться. В впечатлительном сознании его всплыли на ясный свет мыслей слова безумного незнакомца о незрячих глазах на спине, голова его начала кружится от тяжёлого запаха разнообразных курительных смесей. Он скромно сел в полумраке неподалёку от Дина.
– Так что Вы хотели узнать, шериф? – неестественно бодро спросил черноволосый байкер. Его мрачный, худощавый друг неохотно развернулся. Лицо его было сурово, тонкие губы искривила пугающая, укоризненная ухмылка. Он облокотился о барную стойку, смерив Джима пытливым, презрительным взглядом.
– Вы люди новые в нашем городе. Для начала хотелось бы узнать ваши имена, – выдохнув горький, сигаретный дым невозмутимо ответил Дин.
– Меня зовут Райан Эрикс, – громко представился сероглазый, черноволосый байкер. – Моего друга Бен Питерс. А Вас как зовут? Извините, не успел прочитать в удостоверении.
– Я Дин Саммерс, – он кивнул в сторону Джима. – А это мой друг и помощник Джим Эландер.
– Да, Ваш друг не очень-то разговорчив, – усмехнулся Бен яростно сверкнув глазами. Голос его был грубым и с приятной, почти незаметной хрипотцой. Джим молча опустил глаза, пытаясь сдержаться и боясь всё испортить своей враждебностью и агрессивностью.
– Давно вы тут? – пропустив колкость Бена мимо ушей продолжил расспросы Дин. – Где живёте?
– Мы здесь неделю. Снимаем комнату у церковника. В городе проездом. Не думаю, что мы останемся здесь на долго, – спокойным, ровным голосом ответил Райан и погасил свою быстро скуренную от нервного перенапряжения сигарету в пепельнице, выдохнув последний ядовитый, сизый табачный дым.
– Могу ли я поинтересоваться, что вы делали позавчера? – пристально разглядывая их сквозь сумрак спросил Дин.
Байкеры взволнованно переглянулись между собой.
– С утра мы были в библиотеке, в обед мы пошли домой. Вечером засели здесь, у Нила. Домой вернулись примерно в 11:30. В этом странном городке всех приезжих допрашивают? – смеясь и неудачно пытаясь скрыть своё волнение произнёс Райан.
– А кто-нибудь может это подтвердить? – не обратив внимание на колкость продолжил Дин.
– Священник Дуглас Кенуэй, – неебрежно бросил Бен, пригубив запотевшую кружку холодного пива. – Вы ко всем незнакомцам так относитесь?
– Нет, только к тем, кто копается в могилах, – спокойно и холодно ответил Дин и загасил свою сигарету в грязной пепельнице. Райан перестал улыбаться, он резко изменился в лице, сделавшись серьёзным.
– Мы помогали священнику. По всем вопросам обращайтесь к нему, – злобно прошипел сквозь стиснутые зубы Бен.
– Вы помогали священнику осквернять могилы? Как же это интересно! – довольно, с тёмным наслаждением произнёс Дин, видя, что зацепил их за живое и поставил в нелепую, неуютную ситуацию, словно загнав их в тупик. Он встал и дружелюбно улыбнувшись продолжил. – Что ж, если вы уедете, господа, то обещаю, я достану вас из-под земли и вырву вам сердце. Можете мне поверить, я настоящий псих.
На этом разговор был закончен. Он небрежно поставил стул на место и всё так же весело и добродушно улыбаясь медленно направился к выходу. Немного шокированный последними словами друга Джим, торопливо и неуклюже поплёлся следом. Прорвавшись сквозь толпы нетрезвых, шумящих людей наконец они вырвались в ночь. Свежий воздух наполнил лёгкие Джима облегчая жуткую головную боль и тошнотворное головокружение. На улице никого не было. Холодный, северный ветер причудливыми вихрами кружил сверкающие, большие и пушистые снежные хлопья.