Странствующий цирк вампиров
Странствующий цирк вампиров читать книгу онлайн
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мне все равно нечем заняться. Хочешь, я поеду с тобой?
Я, должно быть, поморщился.
— Видимо, нет, — сказала она и пожала плечами.
— Не в том дело. Если ты хочешь поехать со мной, это даже здорово. Но я не хочу… ну, понимаешь, навязываться.
— Если ты станешь навязчивым, я тебе об этом сообщу.
— Ладно.
— И ты не навязываешься, — она коротко улыбнулась. — По крайней мере, пока. — Перестав улыбаться, она спросила: — Тебе нужна помощь, да?
— Ну, мне нужна машина. Но будет хорошо, если ты захочешь поехать со мной.
— Точно?
— Точно.
— И куда мы едем?
— На поле Янкса.
Она коротко рассмеялась, запрокинув голову, потом помотала ею и сказала:
— Это многое объясняет.
— Ты все еще хочешь поехать?
— Ну конечно. Но что случилось?
— На Слим напала собака.
Ли нахмурилась:
— Слим это Френсис?
— Да. Так вот, собака ее не сильно поранила, но Слим упала и порезалась. Я побоялся, что если она попытается добраться до дома пешком, то кровь снова пойдет, так что я оставил ее там с Расти. Они сидят на крыше закусочного ларька.
— А что с собакой?
— Она была там, когда я уходил. Но она не сможет добраться до них, пока они сидят на крыше.
— И ты собираешься спасать их на машине?
— Именно, — подтвердил я.
— Ладно. Дай мне минуту, чтобы одеться. Ты пока можешь взять себе Колы. Судя по всему, она бы тебе не повредила.
— Да, спасибо.
— Если хочешь умыться, не стесняйся.
Я кивнул, и она вышла из кухни. Я вздохнул.
Взбодрись, сказал я себе. Она еще вернется.
Но «одеться»…
Снова вздохнув, я подошел к раковине. Смыв высохшую кровь с рук, я плеснул холодной водой на лицо. Намочив бумажные полотенца, я счистил пот и грязь с рук, живота и груди. После этого я достал бутылку Колы из холодильника.
Я успел сделать всего несколько глотков, прежде чем вернулась Ли. Выглядела она практически так же, как прежде, но теперь из-под края рубашки выглядывали белые шорты. На ногах были белые кроссовки без носков.
— Ну что, готов?
— Готов.
— Хочешь, я поведу?
— Конечно, — я бросил ей ключи. Она поймала их и взяла сумочку со стола.
По пути к выходу она сказала:
— Мы сразу вернемся сюда, если Слим не понадобится врач.
— Отличная мысль.
Выйдя наружу, Ли придержала сетчатую дверь.
Я хотел было закрыть главную дверь, но Ли остановила меня:
— Оставь открытой. Чем больше воздуха попадает внутрь, тем лучше.
Так что я оставил дверь в покое и вышел следом, позволив сетчатому экрану захлопнуться за мной.
Ли, шедшая впереди меня, задрала подол своей рубашки. Оба кармана ее шорт были набиты. Из одного она достала упаковку бинтов. Из другого — банку Бактина. [14]Все это она на ходу засунула в сумочку.
Дойдя до подъездной дорожки, она распахнула водительскую дверцу пикапа. Я обежал вокруг машины с противоположной стороны. С бутылкой Колы в одной руке, я открыл пассажирскую дверцу одной рукой и забрался внутрь.
Ли бросила сумочку на сиденье между нами.
Слегка наклонившись вперед, она вставила ключ в замок зажигания. Легкий поворот — и двигатель ожил. Подав назад, Ли вывела машину с подъездной дорожки на улицу и переключила передачу, набирая скорость.
— Отправляемся! — возвестила она.
— Ура.
Ли с улыбкой поглядела на меня:
— Угостишь газировочкой?
— Конечно, — я передал ей бутылку Колы. Она не стала обтирать горлышко, просто поднесла его к губам, наклонила бутылку и сделала пару глотков. Сквозь зеленоватое стекло жидкость казалась красновато-коричневой.
В бутылке оставалось несколько глотков, когда Ли вернула ее мне.
— Допивай, — сказала она.
Обычно я всегда отираю горлышко, если кто-то пил до меня. Но не в этот раз. Я сунул горлышко в рот, думая о том, что Ли только что касалась его. Она не пользовалась помадой, но я был почти уверен, что почувствовал привкус ее губ.
— Так что вы делали на поле Янкса? — спросила Ли. — Искали кости?
— Искали вампиров, — ответил я.
Она обернулась ко мне, удивленно приподняв брови.
— Знаю, вампиров не существует. Но на поле должен был приехать вампирский цирк. Только на одну ночь. Странствующий Цирк Вампиров. Расти сказал, что их афиши расклеены по всему городу.
— Впервые об этом слышу, — сказала Ли. — Я сегодня не ездила в город. Дэнни снова уехал, так что я спала дольше, чем обычно.
— Где он на этот раз?
— В Чикаго. Какой-то торговый съезд. Расскажи об этом Цирке Вампиров.
— Там вроде как должен быть настоящий вампир…
— Серьезно? — она ухмыльнулась. — Я ни разу их не видела.
— Ее зовут Валерия. И во время представления она вроде как нападает на зрителей.
— Клево, — сказала Ли.
— Вот только мыне смогли бы попасть туда. Представление начинается только в полночь, и оно только для взрослых, а мне вообще нельзя ходить на поле Янкса.
— Так что вы все равно туда пошли.
— Ага. Ну, понимаешь, просто осмотреться. Мы думали, что, может быть, увидим Валерию.
— Посреди дня? Вы, детишки, что, никогда не слышали о вампирах?
— Конечно слышали. Мы не дурачки.
Она усмехнулась.
— Мы просто хотели посмотреть, что там происходит. Подумали, что, может быть, это будет что-то вроде парка аттракционов, и мы сможем подглядеть, как они готовятся к выступлению. И, может быть, сможем увидеть Валерию.
Великолепную! Притягательную!
Я решил не упоминать о том, что Валерия вроде как была ошеломляющей красавицей.
И внезапно отчаянно покраснел.
О боже мой, только бы Ли не узнала о нашем пари!
— Короче говоря, — продолжил я, — мы сомневались, что она и вправду проводит весь день в гробу, понимаешь? В смысле, это же все обман. Так что мы решили, что можем увидать ее, разгуливающей среди дня. И тогда мы бы точно убедились, что она не настоящий вампир.
— И что, вы ее увидели? — поинтересовалась Ли.
— Думаю, мы оказались на поле Янкса раньше цирка. Там никого не было, кроме нас. И собаки.
Глава 10
По Третьему шоссе Ли ехала на безопасной скорости, только слегка превышая разрешенный предел, но, свернув на скрытую от людских глаз грунтовку, резко разогналась. Я этому не удивился, так как ездил с ней много раз и знал о ее любви к опрометчивым поступкам.
Мне, впрочем, не на что было жаловаться. Она-тони во что не врезалась.
Так что я держал себя в руках — и держался за торпеду и ручку двери, — пока машина вихляла по изгибам узкой дороги. Иногда повороты были такими резкими, что меня то ударяло о дверь, то почти что бросало на Ли.
У меня было искушение отпустить руки и упасть прямо на нее — не в виде наказания за безумное вождение, а только чтобы прикоснуться к ней. Хотя, это было бы крайне неловко. К тому же, из-за меня Ли могла врезаться в дерево. Я не хотел так рисковать, так что держался изо всех сил.
Дергаясь из стороны в сторону, качаясь и подпрыгивая, машина, наконец, выкатилась из лесного сумрака на серый свет на поле Янкса — и Ли ударила по тормозам так резко, что я едва не влетел в лобовое стекло.
Автомобиль проехал юзом и остановился.
У ларька, на котором я оставил Расти и Слим, было припарковано три машины: грузовой фургон, большой автобус и катафалк. Все три непроглядно черные, без всяких обозначений — никаких ярких надписей, оповещающих о том, что это Странствующий Цирк Вампиров, никаких летучих мышей, клыков или Валерии. Вообще ничего похожего. Как будто цирк хотел оставаться незамеченным, разъезжая по городам.
Несколько человек выгружали оборудование из грузовика.
— Кажется, цирк приехал, — заметила Ли.
— Видимо, да. Если это действительно они.
— Кто же еще?
— Понятия не имею, — ответил я.
— Я не вижу твоих друзей.
— Я тоже.
— Думаешь, они все еще здесь?