-->

Люди Ферм (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Люди Ферм (СИ), Белый Кролик-- . Жанр: Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Люди Ферм (СИ)
Название: Люди Ферм (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 325
Читать онлайн

Люди Ферм (СИ) читать книгу онлайн

Люди Ферм (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Белый Кролик

Антиутопические фантазии, на тему нового человеческого общества.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 20 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Белый Кролик

Люди Ферм (People Farm)

ЛЮДИ ФЕРМ (PEOPLE FARM)

ЭССЕ (ESSAI)

"ЧЕЛОВЕК-ЧЕЛОВЕК" и "ЧЕЛОВЕК-ЖИВОТНОЕ" тема "HUCOW"

("Homo sapiens sapiens", "Homo sapiens animal-cow")

"Лучше быть хорошим животным,

чем быть плохим человеком."

"Быть животным не понижение в должности, но отмена ложного высокомерия."

"Люди должны быть благодарны своим сельскохозяйственным животным и любить их.

Ведь они самые близкие людям животные - они особенные животные - они избранные...

Бывшие они - это уже мы!

Ведь мы их едим - значит они превращаются в нас!"

("It is better to be a good animal,

than to be a bad person.")

(being an animal is not a demotion but the repeal of a false arrogance)

(After all, they are the closest people to the animals, they are special animals - they are the chosen (elect).

Former they - this is us!

After all, we eat them - so they turn to us (the transition, transformation))

THE FABLE OF THE NAKED TRUTH

One morning, while Truth skinny-dipped,

Old Falsehood found where she had stripped.

That liar stole her royal robe

And strutted in it round the globe.

But Truth was pure and would not wear

The rags that Falsehood left her there.

From that day onward she went bare,

Clad only in the sun and air.

Exposing all to all she greets,

Who fall for falsely dressed deceits,

The Naked Truth with glory gleams,

Dispelling Falsehood"s charming schemes.

Although its wrap looks safe and sound,

Not all that seems is truly bound.

The garb of Truth can fool the wise,

When it is worn as a disguise.

But morning doesn"t fight with night.

It simply says, "So long!" with light.

Just so, deception from a lie

Must go at Naked Truth"s "Good-bye!"

Публикация основана на теме "HUCOW" - идея для этого теоретического, философского, фантастического измышления:

1)Взята из рассказа "Пирса Энтони" "В КОРОВНИКЕ" ("IN THE BARN" "Piers Anthony").

2)Взята из книги Джозефа Д'Лейси - "МЯСО" (Joseph D'Lacey - "MEAT" ).

А также - из всей, великой и трудной истории - всего человечества.

Хочу мысленно обратится (dialog) - к двум главным героям этих фантастических произведений (по очереди).

1)Джозефа Д'Лейси - "МЯСО" (Joseph D'Lacey - "MEAT" ) - Ричарду Шанти (Richard Shanti) по прозвищу Ледоруб ("Ice Pick").

2)А так же, к главному герою рассказа Пирс Энтони "В КОРОВНИКЕ" (Piers Anthony - "IN THE BARN") - разведчику параллельных миров Хитчу (Hitch).

1)Ричард (Richard Shanti) - несмотря на на то что, что вы работали в городе Эбирне (Abyrne) - мясником (slaughter) и забивали на мясо (slaughter) скот "Chosen" - используя гуманный пневматический пистолет для убоя скота (Captive bolt pistol).

На ферме вы Ричард, оставались всегда добрым и честным человеком - вы очень жалели коров "Chosen".

С помощью гуманного пневматического пистолета для убоя скота (Captive bolt pistol), вы Ричард - забивали на мясо (slaughter) коров "Chosen" - только с большой жалостью и состраданием (sympathy).

Вы Ричард не могли поступить иначе - потому что другие мясники (slaughter), работающие на этой большой ферме - были не такие добрые и не очень профессиональные - забивали на мясо (slaughter) скот "Chosen" - нередко не гуманно и без уважения (причиняя лишние страдания "Chosen" скоту).

Вы сами, Ричард, всегда оставались убежденным вегетарианцем - систематически недоедали сами и также морили голодом (starved) всю свою семью (которая очень страдала, без вкусного питательного мяса - питаясь (eat) только одной растительной пищей).

Разрушив бесчеловечную, жестокую (cruel) систему управления - деградирующего, всё более приходящего в упадок города Эбирн (Abyrne).

Затем вы Ричард увели весь скот "Chosen" в пустыню, тем самым скорее всего обрекли всех коров "Chosen" - на мучительную смерть, без воды и пищи.

(Оставив всех жителей города - мучительно голодать, полностью лишив их вкусного питательного мяса.)

Вы конечно действовали только из "гуманных" (humanitas) соображений, но гуманизм (humanitas) должен быть только разумным - иначе может получится не добро, а только зло.

(Очень хорошо - что жизнь на планете Земля не очень "гуманна" (humanitas), как например: некоторые "гуманисты" (humanitas) "Веганы" - иначе жизнь на Земле давно прекратила бы своё существование, задолго до возникновения сложных форм жизни и самого человечества.)

Спасая скот "Chosen", вы руководствуюсь только своими лучшими человеческими чувствами (но, без участия своего человеческого разума) - вы разрушили старую систему жизни города Эбирна (Abyrne), не задумавшись о возможной целесообразности и разумности этой старой системы (которая помогла людям выживать).

Система жизни города была основана на жертвенности избранных "Chosen" "людей-сельскохозяйственных-животных" (livestock).

Вероятно когда у людей (выживших граждан - единственного оставшегося на планете города), не осталось другого выбора.

(Не было выбора, без того - чтобы, часть выживших людей (которые на это согласились) - не превратить в "человеческий-скот" (Chosen) - для производства: человеческого молока и питательного вкусного человеческого мяса.

Ведь в результате большой мировой войны, (возможно бактериологической войны) - на планете был уничтожен (killed) весь традиционный мясной скот (nonhuman).

Поэтому люди (граждане), уцелевшего города Эбирн (Abyrne) - очень сильно страдали без мяса (на одной вегетарианской диете).

Некоторые жертвенные люди - добровольно согласились, стать "человеческим-сельскохозяйственным-скотом" ("человеческих-ферм" (people-farm)).

Добровольно войти в "человеческую-ферму" в стойла (livestock-stalls), амбаров (livestock-barn) для "человеческого-сельскохозяйственного-скота" (meat, milk - livestock) - жертвенно полностью отказавшись от своих человеческих прав.

Избранные (Chosen) "люди-скот" - выбрали, чтобы стать святыми мучениками "Saints martyrs" - как Иисус Христос (Jesus Christ) - снова повторив его жертвенный подвиг, множества раз.

Конечно система жизни (города и фермы) была очень плохая - система жизни города, давно деградировала из-за очень плохого руководства элиты города Эбирне (Abyrne) и вырождающихся обывателей (полноправных граждан) этого последнего на Земле города.

("Граждан города " - которые фактически превратились в безмозглых, безвольных человеческих свиней).

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 20 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название