-->

Инкарцерон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Инкарцерон, Фишер Кэтрин-- . Жанр: Социально-философская фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Инкарцерон
Название: Инкарцерон
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 150
Читать онлайн

Инкарцерон читать книгу онлайн

Инкарцерон - читать бесплатно онлайн , автор Фишер Кэтрин

Инкарцерон. Мир-тюрьма, где есть города и замки, леса и океаны. Мир, который большинство обитателей-заключенных считает не узилищем, а обычной реальностью.

Однако уличный паренек Финн не обычный узник Инкарцерона. Он не помнит своего прошлого, зато хорошо помнит, что попал в мир-тюрьму откуда-то извне, и намерен бежать из заключения. Он готов рисковать жизнью, чтобы вместе со своими друзьями вырваться на свободу.

Но каким окажется для них мир за пределами Инкарцерона?..

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Мгновение прошло в молчании, потом Инкарцерон проговорил:

— Что ж, пусть будет так. Ради тебя, сын мой.

Смотритель сделал Джареду знак прервать связь, но едва тот протянул палец к переключателю, Узилище произнесло негромко:

— Но если ты и вправду Сапфик, мы часто говорили с тобой прежде. Ты должен помнить.

— Это было так давно, — осторожно ответил Смотритель.

— Да, верно. Ты дал мне Приношение, что я потребовал от тебя, но потом восстал против меня и принялся похищать сердца моих детей. Я охотился за тобой, но ты укрывался от меня в лазах и норах. Скажи, Сапфик, как тебе удалось ускользнуть от меня? Какую дверь ты отыскал после того, как я низверг тебя вниз, во тьму? Через какую неведомую мне щель прополз? И где ты сейчас, в каких местах Внешнего Мира, который мне не дано увидеть даже в воображении?

В голосе Узилища звучала жгучая тоска. Смотритель взглянул на неподвижный Глаз посреди экрана и проговорил тихо:

— Я не могу открыть тебе этой тайны.

— Жаль. Знаешь ли ты, Сапфик, что я не могу заглянуть Вовне себя? Можешь ли ты, прошедший столько дорог и забравшийся так далеко, представить себе, каково это — быть заключенным внутри собственного разума и видеть лишь тех, кто его населяет? Меня наделили могуществом, но оставили во мне один изъян. И только ты можешь помочь мне — когда вернешься.

Смотритель застыл в неподвижности. Джаред, весь в испарине, чувствуя противную сухость во рту, коснулся дрожащими пальцами переключателя, и Глаз пропал с экрана.

Перед глазами у Финна все расплывалось, в теле словно образовалась какая-то пустота. Он лежал скрючившись, Кейро поддерживал ему голову. Но за миг до того, как он вновь ощутил зловоние Узилища и действительность нахлынула на него безжалостным потоком, он вспомнил уже твердо, что был принцем королевского рода, что в мире, где он вырос, солнечные лучи отливали золотом и что однажды он, словно в сказке, отправился верхом в темный лес и так и не вернулся оттуда.

— Вот, выпей. — Аттия поднесла ему воды. С трудом сделав глоток, Финн закашлялся и попытался сесть.

— С каждым разом все хуже и хуже, — прошипел Кейро, глядя на Клаудию. — Это все твой отец виноват.

Не обращая на него внимания, та склонилась над Финном.

— Узилищетрясение прекратилось. Просто вдруг стихло, и все.

— Что Гильдас? — прошептал Финн.

— Старик умер, — хрипло сказал Кейро. — Больше ему не идти вслед за Сапфиком.

Повернувшись, Финн увидел, что Книжник лежит на боку среди камней. Глаза его были закрыты, колени подтянуты к груди, голова склонена — он словно спал мирным сном. На пальце тускло отблескивал последний перстень с черепом — Кейро еще надеялся спасти умирающего.

— Что ты сделал с ним? — спросила Клаудия. — Он говорил что-то… странное.

— Показал путь Вовне. — Сердце Финна было сейчас как сплошная кровоточащая рана. Он не мог говорить ни о том, что случилось с Гильдасом, ни о том, что, как ему казалось, он смог вспомнить. Медленно приподнявшись и сев, он спросил только: — Как же кольцо?

— Не сработало. Старик снова оказался прав. Может, они и правда бесполезны. — Кейро сунул Ключ ему в руки. — Давай. Отправляйся в свое королевство. Пусть Джаред придумает, как вытащить меня отсюда. И пришли кого-нибудь за девчонкой.

Финн посмотрел на Аттию.

— Я вернусь за тобой сам. Клянусь.

Та невесело улыбнулась.

— И поторопись, — бросил Кейро. — Не хочу сидеть тут с ней.

— За тобой я тоже вернусь, обязательно. Я всех Книжников в королевстве засажу за работу. Мы ведь дали клятву, брат. Думаешь, я забыл?

Кейро рассмеялся. Его красивое лицо было все в грязи и синяках, давно не мытые волосы потеряли блеск, нарядный костюм превратился в лохмотья, но Финн вдруг подумал, что, если кто из них двоих и похож на принца, так это Кейро.

— Ну-ну. А то, может быть, это твой шанс от меня избавиться. Не боишься, что я тебя убью и захвачу трон? Имей в виду — не вернешься за мной, я так и сделаю.

Финн улыбнулся. Они стояли и смотрели друг на друга среди перекошенных стен камеры и разбросанных по полу кандалов и цепей. Потом он повернулся к Клаудии.

— Иди первой.

— А ты придешь следом? — спросила она.

— Да.

Она посмотрела на него, обвела взглядом остальных и, быстро коснувшись глаза орла, исчезла в ослепившей всех вспышке. Финн, уставившись на Ключ у себя в руках, нерешительно поднес палец к поверхности кристалла.

— Я не могу, — прошептал он.

Аттия светло и ясно улыбнулась ему:

— Я знаю — ты не обманешь. Я буду ждать.

Но он все еще колебался. Тогда девушка протянула руку и сама прижала его палец к темному кружку.

Клаудия сидела в кресле. Кабинет наполняли доносившиеся снаружи гулкие голоса и звон ударов, градом обрушивавшихся на Врата.

— …под арест за государственную измену! Слышите меня, Смотритель? — надрывался Каспар.

Отец подал ей руку и помог встать.

— Дорогая. Но где же наш юный принц?

Джаред, лишь на мгновение оторвав глаза от бронзовых створок, уже опасно выпячивавшихся внутрь, бросил на нее короткий, обрадованный взгляд. Волосы девушки были спутаны, на лице — грязные разводы, от одежды шел какой-то незнакомый запах.

— Сейчас будет, — сказала она.

Финн тоже очутился в кресле, но вокруг были не ослепительно-белые стены кабинета Смотрителя, а чуть видневшиеся в темноте, покрытые вековой грязью, испещренные вырезанными именами камни — он словно опять перенесся в ту памятную ему крохотную камеру, с которой началась его жизнь в Инкарцероне.

Напротив него у стены, подтянув колени к подбородку, сидел худой человек с темными волосами. Сперва Финн принял его за Джареда, но потом понял — кто перед ним. В полном замешательстве юноша огляделся.

— Где я? Я попал Вовне?

— Никому из людей не дано знать, где они находятся, — тихо ответил Сапфик. — Но, мне кажется, мы всегда слишком поглощены тем, что вокруг нас, и мало внимания уделяем тому, что мы сами собой представляем.

Пальцы Финна крепко сжались вокруг кристалла.

— Отпусти меня, — прошептал он.

— Не я удерживаю тебя здесь. — Темные глаза Сапфика с яркими звездочками огоньков глубоко внутри пристально смотрели на юношу. — Ты должен всегда помнить о нас, Финн. Никогда не забывай о тех, что остались во тьме, о голодных и сломленных, о ворах и убийцах. Ибо они заключены в худшее из всех Узилищ.

Протянув руку, он снял со стены кусок цепи. Металл звякнул, посыпалась ржавчина. Кандалы сомкнулись на запястьях Сапфика.

— Я, как и ты, смог выйти оттуда и очутился во Внешнем Мире. Он оказался вовсе не таков, каким я представлял его себе. И, как ты, я дал некогда одно обещание. — Цепь с грохотом обрушилась на пол — он опустил руки. В глаза Финну бросился обрубок пальца на одной из рук. — Возможно, в этом причина того, что ты задержался здесь.

Взглянув в сторону, он поманил кого-то пальцем. Чья-то тень шагнула к ним, и Финн едва не вскрикнул: перед ним стояла Маэстра. Высокая, тонкая, с рыжими волосами, она с презрением смотрела на Финна, и он почувствовал, как тонкая, невидимая цепь протягивается от нее к нему, обвивая тело, сковывая руки и ноги.

— Как это возможно? — прошептал он. — Ты ведь упала в пропасть!

— Да, и падение мое длилось вечность. Миры и столетия проносились передо мной. Словно птица с перебитым крылом. Словно низринутый с небес ангел. — Не разобрать было, кто шептал эти слова — она или Сапфик, но гнев, чувствовавшийся в них, принадлежал Маэстре. — И виной тому — ты!

— Я… — Финн хотел переложить вину на Йорманриха, на Кейро — на кого угодно другого. Но сказал лишь: — Я знаю.

— Помни об этом, принц. Не забывай этого урока.

— Но ты — жива?

Прежний стыд вновь пронзил все его существо, и слова застревали у него в горле.

— В Инкарцероне ничто не пропадает зря. Я живу в его глубинах, в клетках его тела.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название