Девяносто девять (СИ)
Девяносто девять (СИ) читать книгу онлайн
Сотня заключенных, освобожденных после пятилетней изоляции, возвращается в реальный мир. Но мир изменился: теперь в нем правят первобытные законы и правила. Кто опаснее — мертвые или живые? И кто виноват в том, что мир разделился на живых и мертвых?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Est sanguis noster! — закричала та, и крик ее громовым раскатом пронесся над лагерем, подхваченный землянами, а следом за ними и небесными. — Это наша кровь!
Грохот выстрелов заглушил остальные звуки. Морские люди прикрывались щитами, трое из них проскочили вперед и принялись ломать ворота.
— Лучники! — скомандовала Алисия, по-прежнему стоя в полный рост рядом с прикрывшейся за ограждением башни Элайзой.
Поток стрел полетел в этих троих, и один упал, сраженный в шею, а двое продолжили таранить ворота. Тогда Алисия махнула рукой, и со стены спрыгнули сразу двое землян. С диким воплем они напали на таранящих, и кровь брызнула в разные стороны: кровь морских и кровь землян.
— Добьюсь того, чтобы вы обо мне помнили, — прошептала Алисия.
Элайза дала еще одну очередь из автомата. Морские отступили к деревьям, но с другой стороны лагеря послышались крики, и Элайза рванулась туда.
— Стой, — Алисия поймала ее за руку и дернула, принуждая снова пригнуться. — Лидер не может быть везде одновременно. Ты нужна здесь.
Она взглядом показала на пульт управления, который лежал на полу и о котором Элайза в пылу схватки совсем забыла.
— Пора? — спросила она быстро.
Алисия протянула руку, указывая куда-то в сторону. Элайза посмотрела: вдали над деревьями вспыхнула, взлетая в небо, сигнальная ракета. Это означало, что ушедшие в безопасности.
Она рывком заставила Алисию пригнуться и нажала на кнопку.
Взрыв прогремел, и от волны, прокатившейся перед лагерем, пошатнулись ворота и заложило уши. Элайза поднялась и посмотрела: в четырнадцати воронках (по количеству зарядов) дымились обрывки тел, ошметки снаряжения и оружия. Но не все морские были в зоне поражения: те, кто укрылись за деревьями, уцелели и усилили плотность огня.
— Я не понимаю! — закричала Элайза, едва слыша себя за шумом выстрелов. — Почему они не идут на штурм? Мы же положим их всех!
Вместо ответа Алисия перемахнула через ограждение и спрыгнула на землю. Вместо нее на вышку полезли трое землян, вооруженные винтовками. Элайза помедлила секунду, а затем тоже спустилась.
— Хреновый из меня стратег, — подумала она, бегом догоняя Алисию, двигающуюся к задней части лагеря. — Если бы не она, нас бы уже убили всех к чертовой матери.
В этой части лагеря не было ни минных полей, ни окопов. Зато за воротами были скалы, на вершине которых морские люди спешно устанавливали минометы.
— Огонь! — на бегу закричала Алисия. — Всем отойти от здания!
Первая мина легла совсем рядом, и веер осколков разлетелся, оставляя щербины в кирпиче и рваные раны в телах защитников лагеря. Элайза увидела, как к ним бежит Розмари, но уже через секунду что-то взорвалось прямо перед ней, и лагерь окутало дымом.
Кто-то дернул ее за руку и повалил на землю. Она вцепилась зубами в кожу, вырываясь, но услышала голос:
— Прекрати меня кусать!
И поняла, что Алисия накрыла ее своим телом.
Когда дым развеялся, Элайза увидела тела. Их было не так уж много: шесть или семь, но каждый был мертв, и вид каждого отозвался в груди яростью и болью.
Она стряхнула с себя Алисию и побежала вперед — туда, где пятеро морских под прикрытием плотного огня ломали стену.
— Стой! Элайза, стой!
Она не хотела стоять. Не хотела прятаться. В эти секунды она больше всего на свете хотела, чтобы один из выстрелов настиг ее, разрывая на части, и чтобы вместе с уходящим сознанием ушло из сердца это оглушительное, ужасное, непереносимое чувство вины.
Вик выскочил из ниоткуда и повалил ее на землю. Она отбивалась, пытаясь вырваться, но он кулаком стукнул ее по затылку и она затихла, прикрытая его телом.
— Не время играть в камикадзе, принцесса, — услышала она хриплое. — Сейчас прорвутся.
Она увидела как расширяется разлом в стене, увидела как первые бойцы проникают сквозь него, а затем услышала рев.
Алисия шла вперед, подняв меч, и губы ее были искривлены в яростном крике, и плечи расправлены, и латы сверкали на солнце металлом, и все, кто шел за ней следом, кричали вместе с ней.
Это были не только земляне: казалось, все обитатели лагеря в едином порыве последовали за командующей, признавая ее главной, признавая ее той, за которой стоит идти, той, рядом с которой не страшно погибнуть.
Вик скатился с нее и встал на колено, готовясь к стрельбе. Элайза рванулась к Алисии, но не успела: ворвавшиеся морские открыли огонь по идущим на них людям.
Яростный вой слился с криками и стонами раненых, но остальные лишь смыкали строй и продолжали идти. Элайза видела, как пуля разорвала доспехи на плече Алисии, окрасив их ярко-алым, но меч опустился на голову стрелявшего и разломил ее надвое.
Все смешалось: и морские, и небесные, и земляне. То и дело вокруг раздавались выстрелы и свист клинков. Вик давал одну очередь за другой, прямо по разлому в стене, не давая остальным бойцам прорваться внутрь. Алисия словно вихрь кружилась, орудуя мечом и отсекая одну голову за другой.
Кто-то бросился на Элайзу, и она застрелила его — быстро, не думая, не сомневаясь ни на мгновение. Автомат дал осечку, и следующего бойца она ударила прикладом, а после выхватила из-за пояса кинжал и воткнула в открытый участок шеи.
Ее лицо было мокрым от крови, но ей было плевать. Она вытащила кинжал и побежала вперед — туда, где один за другим падали к ногам Алисии сраженные выстрелами защитники лагеря.
— Принцесса! Принцесса!
Она не поверила своим глазам. Через пролом в стене просунулся Беллами.
Вик выстрелил в него, но промахнулся и потерял драгоценные секунды, перезаряжая обойму. Беллами успел добежать до Элайзы и схватить ее за плечи.
— Прекрати это! — закричал он в ее искаженное гневом лицо. — Прекрати это немедленно!
В свой плевок она вложила всю силу ненависти и ярости, но Беллами лишь оскалился и, развернув ее за плечи, приставил дуло автомата к ее голове.
— Остановитесь или она умрет!
Элайза замерла, она увидела как Алисия, занесшая меч над очередным бойцом, застыла в нерешительности.
— Не слушай его! — закричала она, чувствуя прикосновение раскаленного металла к виску. — Не слушай его! Делай то, что должна!
Еще секунду — невыносимо долгую секунду — Алисия колебалась, но секунда прошла, и она бросила меч на землю.
А в следующее мгновение один из морских сбил ее с ног и придавил коленом к земле.
Битва была окончена. Элайза рывком развернулась и ударила Беллами по лицу. Она успела краем глаза увидеть движение автомата, ощутила сильный толчок и упала, потеряв сознание.
***
Сквозь туман в голове доносились какие-то обрывки фраз.
— …ты ее бил? Я бы сам разобрался.
— …Салазару, что лагерь взят…
— …пятнадцать, гори она в аду.
— Эй, посмотри, кажется она приходит в себя.
— Все вон отсюда. Я буду говорить с ней сам.
Элайзе с трудом удалось открыть глаза. В голове гудело, к горлу подступала мерзкая тошнота, которая лишь усилилась, когда она увидела сидящего на стуле рядом с ее койкой Беллами.
— Привет, принцесса, — этот сукин сын улыбался! Элайза дернулась, но оказалось, что ее руки привязаны к металлическим краям койки, а вокруг ног обмотана веревка.
— Это мера предосторожности, — объяснил Беллами. — Сначала мы поговорим, а потом я отпущу тебя.
— Где Алисия? — спросила Элайза. Это должно было прозвучать грозно, но из легких вырвался только слабый хрип: похоже, удар был сильным. Она набрала воздуха и повторила: — Где Алисия? Она жива?
Беллами усмехнулся и зачем-то поправил растрепавшиеся на голове кудри.
— Сучка-командующая? — уточнил он. — Жива. Пока.
Пока? Что значит «пока»? Элайза снова дернулась, и Беллами положил руку ей на живот, прижимая к койке. Рука была тяжелой и неприятной, покрытой до локтя темными волосками.
— Элли, послушай меня. Сейчас тебе кажется, что я враг номер один, но это совсем не так. Тебе просто заморочили голову, понимаешь? Я пришел не сражаться с вами, я пришел спасти вас.