-->

Возвращение под небеса

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Возвращение под небеса, Алекс Зетт-- . Жанр: Постапокалипсис / Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Возвращение под небеса
Название: Возвращение под небеса
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 176
Читать онлайн

Возвращение под небеса читать книгу онлайн

Возвращение под небеса - читать бесплатно онлайн , автор Алекс Зетт

Проба пера

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Это мы сейчас ещё проверим, детка, - проскрипел Дольс. - Если ты ничего не украла, то старик Дольс уже не сможет служить господину Майорану своими зоркими глазами.

Я посмотрела на сверкающую золотом подвеску в руке Майорана, и у меня внутри всё вскипело.

- Подонок! - выкрикнула я в гневе. - Это ты украл у меня мою драгоценность!

Я попыталась вырваться из хватки твердолобого охранника. Мужик тут же с новой силой заломил мне руки за спину, заставив меня зашипеть от боли. Ко мне приблизился Дольс. На мой обыск ему понадобилось совсем немного времени. Он просто расстегнул мою куртку и тут же повернул меня лицом к Майорану, так чтобы меня видели и другие.

- Я же говорил. - Засмеялся Дольс, указывая на подол моей куртки, куда был приляпан бархатный мешочек на липучке.

Я застыла на месте в глубоком недоумении. Дольс сорвал мешочек с липучки и через несколько секунд вынул из него золотой браслет изящного плетения, сверкающий драгоценными камнями.

- Это не моё, - прошептала я, во все глаза глядя на цепочку и ошеломленно качая головой.

- Конечно, не твоё, - произнес Майоран с наглой усмешкой. - Это моё.

Он подхватил браслет из рук Дольса, продолжая с пристрастием всматриваться в моё лицо.

- Лжец, да ты подкинул мне её! - прокричала я, едва держась на ногах от нахлынувшей на меня волны отчаяния. - Я ничего не брала у тебя!

- Рассказывай нам, девчонка, - прошипел Дольс, хватая меня за плечи и приближая ко мне свое страшное лицо. - Ты только что вытащила это украшение из кармана господина Майорана. Воспользовалась тем, что тебя толкнули, и вытащила его. Я здесь для того, чтобы отслеживать подобные низости. - Я смотрела на Дольса с нескрываемым возмущением, и при этом видела, как в его сумасшедших глазах горело лихорадочное торжество. - Мои глаза ещё никогда меня не подводили.

У меня в голове вдруг начала вырисовываться картина происходящего. Всё сложилось в одну мозаику всего за несколько секунд. Майоран ждал этого момента. Как только пришло время, он свистнул бармену, после этого Ласка с каким-то типом устроили театральное представление. Меня толкнули, и это стало поводом для того, чтобы обвинить меня в краже. Но когда мне подкинули браслет? Я никого не подпускала к себе. Если только сам Майоран успел это сделать. Но это же полное кидалово!

- Вы подставили меня, мерзавцы! - закричала я срывающимся голосом, глядя то на Дольса, то на Майорана.

Я заплакала, не в силах поверить, что так просто позволила обвести себя вокруг пальца. Ужас словно бы коркой льда покрыл мое лицо, руки, ноги, всё моё тело. Под кожей всё словно бы замерзло, но в грудной клетке пылал неистовый гнев. Как глупа я была, решив, что справлюсь со всем сама!

Но зачем Майорану понадобилось всё это? Если бы он захотел, то наверняка мог бы сразу скрутить меня и забрать всё, что у меня есть. Но нет. Он не стал. Почему?

- Зачем нужен был весь этот театр? - прошептала я, глядя на Майорана.

Слезы текли по моим горячим щекам, и туман застилал глаза. Майоран сверлил меня колким взглядом. Несмотря на нарастающую вокруг суматоху, он был всё таким же безупречно невозмутимым и наглым.

Вдруг наклонившись ко мне, мужчина прошептал:

- Часовой пытается меня контролировать, и его шавки всегда у меня на хвосте. Но они не шибко-то умны, поэтому я всегда в выигрыше.

Всё ясно. Майоран боялся Часового. Это цирк нужен был для того, чтобы разыграть правдивость происходящего, так как люди Часового наблюдали за ним. Но как же это получилось? Неужели Майорану всё-таки удалось как-то подбросить мне цепочку? Мне не верилось в это. Он бы не стал так рисковать, если за ним наблюдают.

Я обернулась, оглядывая зал: девушки в комбинациях взволнованно щебетали, наблюдая за мной либо с сочувствием, либо со злобой, либо с равнодушием. Наемники и путешественники посмеивались, что-то обсуждая, старики хлопали в ладоши и шептались. Меня всю перекосило, когда за одним из столов я увидела оборванца в грязной одежде. Я сразу же узнала его: это был тот самый нищий, которого я встретила в Карминском районе и которому дала бутылку воды.

Он и сейчас держал эту бутылку в руках. Маленькие глазки нищего блестели, а обветренные губы были растянуты в злобной ухмылке. Заметив мой взгляд, оборванец подмигнул мне и поднял мою бутылку перед собой, словно бы пил в мою честь.

Я содрогнулась от ошеломления: у меня перед глазами промелькнул тот самый момент, когда я отдала нищему свою воду.

«Благодарю тебя, милая девочка… - сказал он, странно улыбаясь. - Благодарю…»

Он тогда дёрнул меня за подол куртки! Это значит, именно он прицепил ко мне мешочек с браслетом. Осознав всю правду, я едва не взвыла от отчаяния. Охранник сильнее сжал мои руки, когда я рывком бросилась к оборванцу.

- Ты! - кричала я, уже даже без гнева. Боль надломила мой голос, и я сама это слышала. - Это всё ты!…

- Не дёргайся, девчонка, - кинул мне Майоран. - Он просто выполнял свою работу.

Я сверкнула глазами в сторону главного гада этого несчастного города.

- Ты заплатишь за это, Майоран, - гневно произнесла я, ощущая, как слёзы текут по моим щекам. - Когда-нибудь ты обязательно заплатишь за это.

Майоран наклонился ко мне и, резко схватив меня за волосы, насмешливо поцокал языком.

- Нет, детка, это ты мне теперь будешь платить за то, что ты сделала, - сказал он голосом, схожим с ядовитым шипением змеи. - Даже если ты этого не делала. - Я дёрнулась, но Майоран с силой потянул меня за волосы, и мне пришлось успокоиться. Неожиданно мужчина повернул мою голову так, чтобы я видела молодых девушек, державших бокалы и подносы у столов. Девушек, сидящих на коленях у грязных наемников, и девушек, охаживающих старых богачей. - Посмотри на этих пташек. Многие из них легко угодили в мои силки по своей глупости. Часовой не может противостоять закону нашего города: вор пойман – вор платит. На каждую из них у меня есть доказательства их вины, и им приходится работать на меня, а что именно это за работа – это уже моё дело, а не Часового. Они здесь не рабы, но денег не получают. Отработают за своё выдуманное воровство и будут свободны. Многие из них, конечно, останутся здесь и будут работать у меня за деньги по собственному желанию. Они все понимают, что таких хороших денег, которые им плачу я, они никогда и нигде не заработают. - Я оцепенела от холодного ужаса. Аккуратным движением убрав прядку волос с моего лба, Майоран вдруг улыбнулся. - И, может, ты не умопомрачительная красавица, но заинтересуешь большую часть из этих извращенцев. Ты же невинный цветочек из Адвеги, ведь так? А им это будет интересно.

У меня вытянулось лицо. Майоран рассмеялся.

- А ты что думала? - Он коснулся пальцем пластыря на моей шее. - Что тебя спасет эта штука? Я уже вчера ночью знал, что ты, Машенька, детка из Адвеги, здесь в городе и уже утром знал, что именно тебе здесь надо. Я был в курсе, что ты уже как полдня меня ищешь и ждал тебя. За тебя мне много заплатят. Хочешь побыстрее выбраться – придется отрабатывать.

Майоран посмотрел на меня, продолжая отвратительно ухмыляться. Собрав всю ненависть и отчаяние, я плюнула ему в лицо.

- Иди ты к черту, ублюдок, - прохрипела я.

Майоран с отвращением вытер липкую слюну с подбородка. По его лицу я видела, что он всеми фибрами души желает меня ударить. Делать этого он, конечно, не стал, но судя по его взгляду, он вознамерился как-нибудь при случае вернуть мне этот должок.

- Мне жаль тебя, но ты сама себе выбрала участь, как только пришла сюда и так легко мне попалась, - сказал Майоран, не глядя на меня. Он выпрямился и окликнул охранника. Тот повернул меня лицом к зрителям. - Посмотрите, дорогие дамы и господа, вы будете свидетелями того, что сегодня мы поймали воровку, укравшую у меня ценную вещь. - Майоран показал посетителям блеснувший золотом браслет. В зале тут же поднялся возмущенный шепот. - Но не переживайте, господа. Благодаря моим людям, справедливость снова восторжествовала. Вы можете чувствовать себя в полной безопасности, дорогие гости, ведь мы всегда находим тех, кто осмеливается нарушить закон Тверского. Теперь и другая часть властей города будет принимать участие в суде над воровкой. - Майоран подмигнул мне. - Я с нетерпением жду этого момента.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название