FallOut Equestria: Pawns (СИ)
FallOut Equestria: Pawns (СИ) читать книгу онлайн
Когда упали первые мегазаклинания, стирая с лица Эквестрии многомиллионные города, превращая их в прах, когда горизонт засиял освещаемый светом сотен солнц, когда земля сотряслась от колоссальных взрывов… можно было решить, что это конец. Конец Эквестрии, конец расы пони, конец войны… но это было отнюдь не так.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-Вот ты где, Лаки. Я едва тебя нашла, честно ели бы ты не закричала то я бы… — сказала Металл открывая дверь.
-Да, Металл, подожди… — закричала я в панике, соскочив со стула и начав панически натягивать комбинезон, который как некстати запутался в ногах. «Я сейчас выйду», повисло в воздухе.
Металл впала в ступор при виде меня открыв дверь раньше, чем до неё дошёл смысл слов.
-Ты в порядке? — спросила она пораженная моим видом.
Вот засада, я даже среагировать не успела. Все улики на виду. К чему теперь юлить.
-Да, всё в «порядке» — огрызнулась я, натягивая комбинезон, который как по волшебству тут же распутался.
-Ты… это… заканчивай и спускайся, мы выступаем — всё в том же ступоре сказала, Металл, скрываясь за дверью — Тебе точно помощь не нужна? — спросила её голова, показавшаяся из-за косяка.
-Всё в норме! Я сейчас спущусь.
Это ж надо же так засветиться. Грустная и раздосадованная, сложив журналы в сумку, я надела своё снаряжение. Прильнула к хронометру проверить, сколько я здесь пробыла, на деле времени в журнале будто и вовсе не было. Может мне это всё приснилось? Но тогда я должна была бы спать, и хоть какое-то время должно было пройти. Всё-таки это, правда, это действительно происходило, должно было происходить. От этих мыслей стало немного теплее, вытерев слёзы, я пошла к своим товарищам. Группа была в кафетерии в полном составе и готовая к выходу, я пошла в их сторону.
-…и плачет, кажется у неё проблемы — шептала Металл пони из ЗО, после чего все четверо уставились на меня. Чутьё подсказывает мне, что это долго будет поводом для обсуждения.
Я оглядела остальных. На Электро всё ещё был одет ошейник, я бросила вопросительный взгляд на Кабума, но ответил мне Гир, стоявший рядом с сестрой.
-Кабум не может снять её без специальных инструментов, слишком рискованно.
-Мы снимем его, пусть для этого придётся потратить немало сил, но снимем, обещаю.
-Очень обнадёживает. — Он огрызнулся или это его манера речи?
-Все в сборе?! Выдвигаемся! — скомандовала Смоук.
Мы пошли по пустым улицам к стенам города. На пути нам попался наемник, несущий на спине добытые трофеи — щупальца и хвосты застреленных им порождений радиации. Старый город закончился, и мы вышли к резко начавшимся бетонным многоэтажкам с пугающими серыми колоннами-атласами. Я была измотана, и не хотелось ни говорить, ни думать. Ко всей этой серости не хватало дождя… который я только что накаркала. Впереди, наконец, показалась железная дорога, пойдя по путям, мы вскоре вышли к стенам вокзала Алкопони. Вокруг незавершенной части стены валялась всякая мелкая живность, настрелянная из ружья.
За нами издалека наблюдал угрюмый пони, как я поняла, Змеевик с отцовским ружьём, сидевший на сбитой из всякого хлама приворотной башне.
-Мы к Алкопони! — представилась я, подойдя достаточно близко, чтобы не схлопотать пули.
-Оружие у вас? Отец сказал больше вы задарма не пройдёте!
-Оно у нас! — Смоук указала на ящик на боку бронированного Харда.
Змеевик оценивающе поглядел на ящик, потом кивнул и не торопясь начал слезать с башни. Через треть минуты некое подобие ворот из старого грузового фургона было сдвинуто, давая нам войти.
За стеной пара миловидных кобыл, дочерей Алкопони, подготавливала штабеля бутылок с зажигательной смесью для обороны, к слову сказать, копыта у них были набиты.
-Даова, поуга! — помахал мне фильтр взявшийся проводить нас к отцу. Что-то с ним было не так, ах да, у него не хватало передних зубов. Что с ним стряслось?
Мы направились к мирно покачивающемуся на кресле пожилому пони.
-Надеюсь не с дурными вестями? — хмуро спросил Алкопони.
-Не с дурными. Мы принесли то, что ты так хотел — сказала Смоук, указывая на ящик. Который Хард опустил на землю, открыв крышку показывая хорошо смазанное содержимое — Двадцать штурмовых автоматов последней модели.
-Отлично! — вскочил он — Давай скорее сюда!
-Не так быстро. Держи копыта при себе. Сначала плату.
-О чём мы договаривались? Пять крышек за единицу?
-Ты должен нам информацию. Даймондс.
-А, Даймондс, как только пришла вагонетка мы как обычно подготовились к обороне, но оттуда вывалился этот ошеломлённый вываленный в крови до неузнаваемости пони. Мы его чуть не убили, приняв за дикаря. Ну, он удивился, представился.
-Не убили, хорошо. Что произошло дальше?
-Звук пришедшей вагонетки наделал много шума. Хрен знает, откуда появились пони этого ублюдка Дэнвича, начали стрельбу, пришлось отбиваться, во всей этой суматохе ваш Даймондс исчез, а Дэнвичи угнали вагонетку. Если хотите знать моё мнение, на вашем месте, если бы я хотел узнать больше, я бы обратился напрямую к этому ублюдку Дэнвичу, и был бы с ним максимально строг.
Почему всё не может быть проще? Теперь оказывается, что Даймондс у других пони. И ради этого клочка информации мы потратили столько пота и крови? Это издевательство, господа. К кому я обращаюсь вообще?
-Ясно — тяжело выдохнула Смоук — Теперь оружие.
-Да, давай его сюда.
-Мы договаривались о том, что ты заплатишь десять крышек за экземпляр, но цена возросла в два раза.
-Сделка есть сделка! — воскликнул Алкопони — Кто вы, чтобы её нарушать?
-Сэр, — вклинилась я — чтобы найти это оружие нам пришлось проделать длинный путь, и уверяю вас это оружие самого лучшего качества, за такое в пушкомаркете дали бы огромные суммы — а ведь это неплохая идея, зачем продавать оружие за гроши, когда можно взять его реальную стоимость.
Алкопони замялся, бросив взгляд на силовую броню, клянусь богинями, в его взгляде читалось, что он уже имел дело с такими штуками.
-Я куплю его по вашей цене, если вы продадите мне и силовую броню.
-Хуй тебе, старикан! — раздалось из брони, а Смоук отрицательно помотала головой.
-Тебе нужно было оружие для защиты семьи? — обволакивающим тоном сказала она — Вот оно, перед тобой, принесено на блюдечке, а теперь ты воротишь нос? Не пытайся откусить больше чем сможешь проглотить, Алкопони, — обращение без приставки «мистер» этому пони явно не понравилось, но он стерпел — заплати цену, она и так ниже рыночной. И разойдёмся с миром.
Скрепя сердце старик выдавил:
-Восемнадцать — но Смоук отрицательно плавно мотая головой, дала ему понять, что торг неуместен. Через пять минут нам принесли четыре мешочка, которые мы с Электро тут же пересчитали, все крышки были на месте.
-Надеюсь, наша… настойчивость не повлияет на наши деловые отношения. Всегда к вашим услугам — обволакивающим голосом закончила Смоук.
-Ага, и вот ещё что. Это вам в довесок — он снял со спинки кресла широкий кожаный ремень, которому на вид лет сто, с кобурой, в которой блестел массивный пистолет — На добрую память.
-Это наш объект — шепнула над ухом завороженная Металл.
-Спасибо — поблагодарила я, приняв подарок, потыкала кобурой во всех, но никто не хотел брать лишний вес, Металл хотела, но противореча самой себе помотала головой, и в итоге я надела его поверх своей портупеи, протянув его под шинелью.
Алкопони махнул копытом Фильтру, чтобы он выпроводил нас. На краю обзора появилась надпись: «Задание завершено »…Вежливое общество«».
-Офес оень оволен, хоть он и выгляет сеитым.
-Фильтр, что стало с твоими зубами, если не секрет?
-Не сеет, офец собал писоет, а я наосился высеить.
Металл предупреждала, что у объекта будет сильная отдача, наверное, следовало предупредить Алкопони, когда мы ему его давали.
-Извини, Фильтр. На! — я извлекла бутылёк из ЛМПБ — выпей зелье. Если зубы не отрастут, то хоть полегче станет.
Через ворота мы вошли в город, который был просто переполнен приезжими. Как-то поспокойнее стало, когда к легковооруженным или вообще безоружным торговцам присоединились караваны покрупнее с внушительной свитой из вооруженной охраны.
-Вы откуда? — поинтересовалась я, когда мы проходили мимо устанавливающегося прилавка.
-Фарго из Хуба — коротко ответила занятая торговка — Нужно что-нибудь, хлам, мутофрукты?
