Возрождённое завтра (СИ)
Возрождённое завтра (СИ) читать книгу онлайн
Когда некуда возвращаться, неожиданно открывается новый путь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Прости, Ф’лар, могу я выразить протест? - прямо высказал Итачи, раз уж замять не получилось.
- Давай выслушаем. Я давно не видел тебя таким.
Намёк? И каким же, интересно? Сродни Фэксу? Дальше стоило говорить без уклонений:
- Ты, видимо, забываешь, предводитель, что совсем недавно Древние хотели уничтожить тебя. А вместе с тобой и весь уклад на Перне. Откуда ты знаешь, с чем послал Т’кул гонца?
- Его не посылал Т’кул, - наконец вклинилась и Лесса. Тихо, словно незаметно, но уверенно.
Взгляд Итачи метнулся в её сторону:
- Неужели?
- Я прибыл по собственной инициативе, - Б’лиш не двигался. Смотрел так же настороженно, как и соперник. Их взгляды снова скрестились.
- Не смеши, - высказал обидное недоверие Итачи. До него начала доходить суть всей коварной задумки.
- Т’чи, прекрати! - потребовал Ф’лар, - Б’лиш прибыл в Бенден за помощью. И никто не получит отказа.
- В чём же ты собираешься проявить помощь? - осторожно полюбопытствовал Итачи.
- Любой может ошибиться. Когда Древние покидали континент, они были взвинчены, не успели ничего обдумать. Неужели ты не хочешь дать человеку шанса?
Это Ф’лар говорит? Итачи чуточку удивился.
- Ф’лар… - совсем тихо назвал он.
Ф’лар посмотрел более чем выразительно. Камень с души свалился. Предводитель не так прост. Играет дружелюбие, но взял на учёт. Да и мнение Итачи мгновенно принял к сведению. Выходит, разборки значительно затянутся. Хотя бы только потому, что предводитель не имеет права отказать никому в помощи.
- Так, значит, ты решил, - снова всё внимание на Б’лиша.
- Что было, то было, Т’чи, - холодно и неестественно вымолвил Древний.
- Остаётся только прикинуть, что будет, - Итачи не собирался сдаваться. И если Ф’лар позволит ему хозяйничать в Бендене, неизвестно, в какой момент все они пожалеют.
- Достаточно конфликтов, - предводитель уже не слушал подтекста, - Б’лиш попросил принять его в наш Вейр. Я не могу отказать ему, как бы ни ни хотел.
- Ты совершаешь ошибку, Ф’лар, - совсем тихо.
- Если объяснишь, в чём заключается эта ошибка, возможно, мы пересмотрим решение, - подала голос внимательная Лесса.
- Вам не достаточно моего слова?
- Прости, Т’чи, - развёл руками Ф’лар.
- Как знаешь, - Итачи развернулся и зашагал прочь. Уже возле ложа Рамот’ы, которое сейчас пустовало, его догнал голос предводителя:
- Всадник не может бросить в беде другого всадника.
Дождавшись вождя и убедившись в отсутствии слежки, Итачи приблизился и почти шепнул, исключая все шансы подслушать:
- Не веришь моему чутью? Кто угодно, Ф’лар… Кто угодно, но только не ближайшее окружение Т’кула или Т’рона. Позволяя ему остаться, ты ставишь под удар благополучие Вейра.
- Твоё благополучие, Т’чи. Сейчас ты думаешь о мести.
- Месть тут ни при чём. И за свою безопасность я спокоен. Не делай этого, Ф’лар, прошу тебя. Ты же можеь отказать.
- На каком основании?
- На основании предательства. Разве тебе недостаточно пренебрежения традициями и порядком на Перне? Ты выжил из ума, если считаешь, что Б’лиш способен исправиться. Они и ушли на Южный только оттого, что не смогли переварить твоих идей. А теперь ты хочешь допустить крысу на свою территорию.
- Крысу? - на всякий случай Ф’лар подумал над значением этого слова. Но иные темы оказались более важными. - Ты не веришь ему, я понимаю. И я не верю. Но каким же я буду лидером, если продемонстрирую свою власть над остальными, не имея на то оснований? Принеси мне доказательства, которые я смогу предъявить остальным предводителям. Если дать Б’лишу отказ сейчас, он ринется в другие Вейры со сказочкой о жестоксердии Бендена.
- Все видели, как встретил Дарит’а Арджит’, - привёл пример Итачи, - просто так дракон не станет кидаться на дракона. Он чуть не вылетел из-под меня, когда завидел Древних.
- Почему, Т’чи? Это как-то связано с Южным Боллом? Ты часто наведываешься туда. Талина спрашивала. Она волнуется. И, разумеется, я не мог не заинтересоваться.
- Всего лишь выполняю твоё поручение.
- Так Б’лиш – один из тех, кто возглавлял налёты?
- Он заставил Дарит’а атаковать моего дракона. Понимаешь? И эту змею ты хочешь приютить у себя в доме?
- Успокойся.
Итачи с удивлением отметил, что утратил самообладание, живо призвал себя к порядку, глубоко вдохнул, задержал дыхание и с шумом выпустил воздух.
- За себя я смогу постоять, ты знаешь. Но если что-то случится с Арджит’ом, я не прощу его. И не прощу тебя, - только расчёт и правда.
- Я созову совет предводителей сегодня же.
- Делай, что хочешь, - Итачи решительно метнулся к выходу.
- Т’чи!
- У меня остался к тебе всего один вопрос, - не останавливаясь, но развернувшись всем корпусом к собеседнику и вышагивая спиной вперёд к выходу, непримиримо высказал Итачи, - почему он не полетел в Плоскогорье? В свой родной Вейр. Не все же оттуда ушли. А в Бендене у него нет никого, ни одного единомшышленника из его времени. Разве не легче было пойти домой?
- Я понимаю твоё беспокойство. И протест вполне обоснован. И всё же… я не имею права отворачиваться от всадника, если он открыто просит помощи.
Казалось, Итачи вовсе не услышал этого смутного оправдания, в которое его усердно тыкают носом. Напрасно стараются. Он всё прекрасно услышал в первый раз. Затем молча развернулся и вышел на карниз.
- Постой, Т’чи, - предводитель сам не вполне понимал, почему именно сейчас хочет содействия юного командира.
Но ответа так и не получил. Мрачные предчувствия Ф’лара нашли подпитку. Т’чи не стал бы спорить по пустякам. Так что же произошло между ним и Древними? Увы, придётся отложить. Пока есть более срочное дело - Б’лиш. И предводитель ни капли не обманулся его показной лояльностью.
Несколько прыжков по чужим карнизам привели Итачи в себя. Он же открыто демонстрирует свои способности. Спешно обвёл взглядом окружающее. Навскидку, никакого лишнего шевеления, никаких удивлённых возгласов или толп любопытных. Хотя зрение могло подвести в любой момент.
«Заметила только Шит’а», - оповесил Арджит’.
- Зелёная? Ты же поговоришь с ней, чтоб молчала, правда?
«Да».
- Можешь покинуть свой пост. Дарит’ остаётся.
«Почему? - вскинулся дракон, сердито затрубив на скале и тревожа ближайших зверей, - они же на тебя напали».
- Я ничего не могу сделать, малыш. Таково решение Ф’лара. И пока мы не выясним, что им конкретно нужно, приглядывай за Дарит’ом, хорошо?
«Я потребую, чтобы он рассказал», - возмущение всё ещё бушевало в сознании бронзового.
- Дарит’ ничего не знает. Вряд ли Б’лиш станет с ним делиться своими планами. Он отлично понимает, что дракон сразу расскажет, если спросят королевы.
«Я бы не рассказал», - похвастался крылатый.
- Ты у меня особенный. Не побоялся даже Рамот’ы, хотя был совсем кутёнком.
Арджит’ удовлетворённо заурчал и поменял положение. Теперь гость интересовал его в разы меньше, но сразу предоставить ему свободу действий он не мог.
«Я посижу здесь немного. И не спущу с Дарит’а глаз. А тебе лучше пойти к Талине, она смазывает шкуру Триат’ы маслом».
- Снова решаешь за меня?
«Ты расстроен, тебе необходима компания», - как приговор. Итачи улыбнулся, а в следующий миг соскользнул на карниз одного из вейров, где тотчас же подскочил дремавший коричневый дракон. Он во все глаза уставился на неожиданного гостя и опустил голову, дабы рассмотреть наглеца поближе.
«Он может отнести тебя в вейр Триат’ы», - добавил Арджит’ с гордостью.
- Я сам способен это сделать. Зачем утруждать драконов?
«Ему не трудно. Он тебя уважает».
В подтверждение коричневый что-то невнятно просвистел и опустился на начавший разогреваться серый камень, подставляя лапу.
- Спасибо тебе, - Итачи почесал кончик носа и одним прыжком очутился на громадной спине. Похоже, дракон никак не ожидал такой прыти, не сразу поверил. А потом заворчал, удивляясь манере поведения седока. Место всадника на шее, между отростками гребня, а Итачи стоял на спине в полный рост.