Сессия в условиях Талига (СИ)
Сессия в условиях Талига (СИ) читать книгу онлайн
Быть попаданцем в Повелителя Скал - совсем не просто, особенно для студента-историка. Ну кто мог подумать, что в мире этого самого Повелителя мои исторические знания окажутся только помехой! Другие термины, географические названия, языки, народы, религиозные учения и формы правления... И самое страшное, что, подбирая аналогии из моего мира, очень легко ошибиться. А мне теперь ошибаться нельзя.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Ваше Величество, – некто по фамилии Лаптон заглянул в дверь, – через час прибудет гайифский посол.
- К Леворукому! Велите седлать коней и мы едем за город. В Дору! – злился Альдо. – Я еще докажу, что я истинный Ракан! – шипел он тоном маленького обиженного ребенка.
И мы поперлись в Дору, прихватив жезл и меч. По пути я несколько раз усомнился в верности затеянной игры, но отступать было некуда. Если что, я наброшусь на Альдо и отберу меч, потому что древние реликвии белоштанным господам – не игрушки. Но едва мы там оказались, позитивного настроя как не бывало, сердце сжалось от дурного воспоминания. Это место стало проклятым и мне слышался цокот хромой лошади. Слепящий солнечный свет заливал улицы. Пахло гнилой водой, а Сона побаивалась. Дурное это место.
Расстегнув протянутую Мевеном сумку, Альдо достал корону. Наблюдать за процессом белоштанный мне запретил. Ну и ладно. Меч не стибрит, слишком тяжелая железяка. Постою и на фонтан полюбуюсь. А что на него любоваться? Сухой фонтан, на его дне застыла мутная зацветающая и зеленая влага. В последний раз на моих глазах отсюда лилась красная струя, выплескиваясь за бортики фонтана, и в страшных лужах плавали покойники… Сглотнув, я предпочел смотреть просто себе под ноги. А то видится ересь всякая…
- Дикон! – позвал меня Альдо. – А ну сюда! Быстро!
Как собаку, честное слово. Ну пришел я, чего тебе еще надо? Остановившись в арке и перед этим как следует промокнув под разыгравшимся дождем, я узрел его недовольную морду лица.
- С жезлом что-то не так, – заявил он. – И с короной тоже. И с мечом.
- Почему бы это… – протянул я задумчиво, глядя в серое небо.
- Окделл, не смей шутить! – прикрикнул раздраженно Величество. – Держи меч. Это еще не все реликвии, когда мы соберем последние, то я опробую их все. Пока пусть у тебя полежит. А пока поехали к Его Высокопреосвященству, обсушимся. Благо дождь заканчивается.
====== Глава 86. Как сталкиваться с конями ======
В Нохе мы обратились к Катарине — уж не знаю, зачем туда понесло Альдо Ракана, но он попросил Левия пригласить ее в свой кабинет. Страдалица сидела, ссутулив узкие плечики под вдовьей вуалью, и грустила о чем-то. На ее месте грустила бы любая женщина, однако эта, опять же, чересчур переигрывала, как по мне. Ну ладно, не хочу никого осуждать, а время покажет, святая она или притворщица.
— Ваше Высопреосвященство, — страдалица опустила глаза, — вы меня звали. Я должна…
— Вы никому и ничего не должны, сударыня, — прервал ее Альдо, чуть поклонившись. Его тоже подбешивал этот срывающийся несчастный голос.
— Вы хотели передать госпоже Оллар предложение ее кузена уехать в Ариго, перейдя под его покровительство, — ну как же Левий не влезет в беседу! — Моя гостья нездорова и не сможет принимать участия в долгих беседах.
— Сегодня я чувствую себя лучше… — пролепетала женщина, глядя на меня большими несчастными глазами. — Ваше Высокопреосвященство, вам не нужно беспокоиться. В присутствии сына Эгмонта Окделла Альдо Ракан не причинит мне зла.
— Я никогда не причиню зла женщине, — начал заливать Альдо.
— Надеюсь, дитя мое, — заботливо посмотрел на нее кардинал, — что недолгий разговор не повредит твоему здоровью. Я вернусь через полчаса.
— Ваше Высокопреосвященство, — на Величество вновь что-то нашло, — вы слишком охотно уступаете нам свой кабинет. Мы предпочитаем говорить с госпожой Оллар в другом месте. Желательно в саду.
— Тогда пройдите на террасу, — жестко посоветовал Левий. — Пока вы в Нохе, моя духовная дочь не покинет этого здания, как и аббатства.
На эту же террасу, куда мы вышли впятером с Катариной и Пьетро да еще одним монахом, выходил Величество в день коронации. Пусто здесь, пусто и на небе. Облака развеяло ветром, сверху смотрела пронзительная синева. Ливня тоже как ни бывало.
— Сестра, вам принесут кресло и одеяла, — сообщил Пьетро.
— Не нужно, — улыбнулась ему женщина кротко. — Разговор будет недолгим. Этим… людям мне сказать абсолютно нечего.
— Если мы понадобимся, — обратился к бывшей королеве второй монах, — зовите.
— Позову, — тихо пообещала Катарина.
Переглянувшись, монахи нерешительно утопали. Ну все, сейчас начнется нечто. Будет неплохо, если эти двое перегрызут друг другу глотки — тогда моя работа уменьшится в разы. Но мечты, как ни печально, имеют отвратительное свойство не сбываться. Что же…
— Сударыня, — Величество начал говорить сладко и вкрадчиво, — я намерен забрать вас из Нохи для вашего же блага. Вы сможете жить в доме вашего кузена или вернуться в Эпинэ.
— Благодарю, — Катарина медленно покачала головой, — но нет. Сейчас я нуждаюсь лишь в прощении Создателя.
— Но вы нужны Роберу.
— Я была рада видеть кузена, но вы лишили меня этой возможности.
— Это была необходимая мера, — Альдо продолжил заливать. — Кардинал Левий — враг Великой Талигойи. Сударыня, мы уважаем вашу веру, но Левий не Создатель и даже не Церковь. Он пускает в ход недостойные средства, вы можете пострадать из-за его интриг.
— Пусть, — прерывисто вздохнула Катарина, стиснув руки, — моя жизнь стоит недорогого. Я вдова, мои дети в безопасности. Они вырастут достойными людьми.
— И все же подумайте, — Альдо разошелся и вещал всякую ересь, по крайней мере, для Катарины это звучало именно так. — Вы молоды, прекрасны, свободны. Ваше первое замужество оказалось несчастным, но не стоит теперь хоронить себя заживо. Вот моя бабка…
— Матильда Алатская не была королевой. А я была хорошей дочерью и слушалась. Я отказалась от брата, хотя понимала, что он не виноват… Я слишком долго боялась, но теперь с этим кончено. Мне нечего терять. Пусть будет что будет!
— Робер придет в отчаяние, — Величество решил надавить. — Он приедет вас умолять.
— Я повторю ему все, что сказала вам. И остаюсь в Нохе. Могу я вернуться к себе?
— Позже. Я должен задать вам несколько вопросов, ответы на которые вам известны. Не пытайтесь обмануть меня.
— Я никогда не умела лгать, — ответила женщина сдержанно.
— Тем лучше. Сударыня, вы хорошо помните корону Раканов?
— Корону? — переспросила Катарина, хлопая глазами. — Не понимаю…
— Вы можете назвать приметы, по которым можно отличить подлинный венец от подделки?
— Слуги, которые за ней следили, знают эту вещь лучше меня.
— Вы уходите от ответа.
— Я боялась на нее смотреть, — призналась Катарина. — Эти камни полны… скверны! На грани одного изумруда есть очень маленькая щербинка. А сапфир звездчатый — он не такой, как остальные. Светлый… Мой супруг хотел вынуть его и вставить в медальон для меня… Я отказалась.
— Вы узнаете этот камень?
— Постараюсь…
— Смотрите, — молвил Величество, протягивая вперед корону.
Заблестели камни на солнце, острыми гранями, и Катарина закусила губу. В голубых глазах застыл неподдельный ужас.
— Это она! — охнула страдалица. — Я думала, все прошло, а они даже здесь!
— Что значат ваши слова? — Альдо сдвинул брови.
— Молния, — Катарина видела только корону, — эшафот и тронный зал. Молния…
Я остался спокоен, Альдо, в общем-то тоже. Катарина, как видно, знает Слово Молний, что же, это и неудивительно. Величество уставился на нее с вожделением и потребовал продолжать. Мое молчание не прервалось — я не хотел вмешиваться. Они друг друга стоят.
— Я не помню, — просто сказала она. — Я ничего не знаю. Ничего! .. — поначалу спокойный и тихий голос перешел в панический шепот. — Это злые древние сказки! Забудьте, пока не поздно!
— Вы пытались лгать, но проговорились, — протянул к ней руку Альдо. — Нам нужны ваши знания, госпожа Оллар.
— Оставьте меня или я закричу! — прошептала она громко, сделав шаг назад и прижавшись спиной к колонне.
— Не закричите и никого не позовете, — тихо и хрипловато, со всей ему свойственной вкрадчивостью, ответил Величество. — Я уже говорил, что не воюю с женщинами. Лично вам ничего не грозит. Я знаю, вы не боитесь смерти, вы не боитесь за своих детей, но вы ошибаетесь, утверждая, что вам нечего бояться… Вы считаете себя королевой, вы думаете, что в ответе за подданных, так вот… С вами ничего не будет, но если вы не расскажете все, что знаете про Слово Молний и гальтарские реликвии, будут умирать заложники. Сегодня — один, завтра — четверо, послезавтра — шестнадцать. И в ответе за это будете вы!