Инферно - вперёд! (СИ)
Инферно - вперёд! (СИ) читать книгу онлайн
Где-то там, за незримой оболочкой, отделяющей наш мир от других, притаились неведомые, ужасающие силы Мрака, подчиняющиеся только собственным законам. Способна ли армия, вооружённая по последнему слову техники, одержать верх на вырвавшимся на свободу воинством Ада? Прочтите роман "Инферно - вперёд!" - и обязательно узнаете ответ на этот вопрос, равно как и на множество других.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Впоследствии капитана Глайниса неоднократно упрекали в нерешительности и даже в трусости, и штаб дивизионного округа был вынужден назначить по этому поводу расследование. На офицера, которого отправили едва ли не на загородную прогулку, неожиданно превратившуюся в ожесточённое сражение с демоническим противником, обрушилась вся тяжесть негодования просвещённых кругов общества - вернее, всех, кто мнил себя таковыми, начиная с академиков и политических деятелей по праву рождения до необразованных пролетариев и безработных. Читая газеты тех дней - а их обрывки потом ещё долгое время носило по улицам обезлюдевших городов - или слушая радио, можно было заподозрить, что Глайнис представлял собой невообразимое воплощение всевозможных пороков и что он и был тем Вселенским Злом, о котором говорят в церквях, а ДПФ представлял собой лишь отсвет его злобной души. Однако то была просто ложь, попытка найти 'козла отпущения', чтобы обвинить того в собственной трусости. Те, кто обличал Глайниса, были штатскими, совершенно несведущими в военном деле, к тому же сами они бежали из города, едва прослышав об опасности. Тем не менее, общественное мнение, требовавшее распять 'виновного', было единодушно в своём негодовании - шутка сказать, капитан бросил город на растерзание врагу, а сам укрылся в здании вокзала на самой окраине! Действительно, после всего, что случилось в ту трагическую ночь на улицах Дуннорэ-понт, легче всего обвинить Одхана Глайниса в каком-то проступке, небрежении или отсутствии смелости. Однако было бы неплохо ознакомиться с мнением самого капитана по этому поводу, как и с мнением допрашивавших его офицеров. К счастью, звукозапись допроса сохранилась, и, благодаря самоотверженным трудам безвестных переписчиков, перенесена на бумагу, так что автор этих строк имеет счастье передать её содержание потомкам.
'ВОПРОС: Капитан Глайнис, почему вы оставили город, в котором было около гросса жителей, и спрятались в здании вокзала?
ОТВЕТ: Я не вышел за городскую черту, и к тому же сообщил местным властям об опасности.
ВОПРОС: Но вы не пытались защитить штатских. Почему?
ОТВЕТ: Это было невозможно. Я полагал, что два взвода из трёх уже разгромлены, даже уничтожены, а значит, противник гораздо сильнее меня. Как я мог защитить целый город?
ВОПРОС. Ну, я всего лишь следователь, этот вопрос не ко мне...[ПАУЗА, ПЕРЕШЁПТЫВАНИЯ]. Однако мне говорят, что вы могли бы собрать жителей в нескольких крупных зданиях на главной площади и организовать их оборону. Что вы об этом скажете?
ОТВЕТ. Я, конечно же, рассмотрел этот вариант - и отбросил его по нескольким причинам [УВЕРЕННО, БЕЗ ЗАПИНКИ]. Во-первых, мои силы были недостаточны - и гибель более крупного отряда лейтенанта Филугхейна это подтверждала, - во-вторых, у меня просто не было времени.
ВОПРОС. У вас не было времени?[С ИЗДЕВКОЙ]. Свидетельства ваших подчинённых позволяют говорить о том, что у вас было по меньшей мере полчаса.
ОТВЕТ. Полчаса - это очень много [С ИРОНИЕЙ]. За это время можно выкурить несколько сигарет и выпить чашку кофе. Но разбудить всех горожан, не говоря уже о том, чтобы добиться от них выполнения каких-либо приказов, за такое время нереально. К тому же, центр города вскоре превратился в настоящую западню - демоны сновали повсюду и могли внезапно атаковать, из-за любого угла. Вырваться из такого капкана нам было бы уже не по силам.
ВОПРОС. А вы и ваши подчинённые не оказались в такой западне, оставшись на вокзале?
ОТВЕТ. Мы - военные, рисковать своей жизнью - наш долг. Кроме того, в здании вокзала сосредоточить большее количество винтовок на погонный фут. Это настоящий блокгауз.
ВОПРОС. И находиться как можно дальше от главных событий? Очень удобная для вас формулировка, капитан. Вас послушать, вы - герой.
ОТВЕТ [РАЗДРАЖЁННО]. Я не говорю, что я герой. Я говорю, что действовал по уставу.
ВОПРОС [С НОТКАМИ ЛИКОВАНИЯ]. Я бы сказал, что вы - лжец! Да, именно так следует назвать вас после этой фразы! Ни в одном уставе нет фразы, требующей бросить беззащитный город на произвол судьбы.
ОТВЕТ. Во всех уставах есть. Вы просто с ними не знакомы. Учебник тактики, глава 'Пехотные подразделения в обороне', военно-полевой устав, раздел 4, статья 25. Суть указанных мною правил проста: при недостаточности огня обороняющийся должен его уплотнить путём занятия участка, меньшего по фронту.
ВОПРОС[ПОСЛЕ ПАУЗЫ, ЗАПОЛНЕННОЙ ПЕРЕШЁПТЫВАНИЯМИ. ГНЕВНО]. Капитан, это не вполне тот ответ, который мы хотим услышать. Вы могли бы занять другую позицию, на пути атакующего противника, а не в стороне.
ОТВЕТ. Согласен с вами. Но я не спас бы таким шагом жителей, скорее, наоборот, привлёк бы колеблющихся к центру города, в мнимо безопасное место, где бы их всё равно убили - после того, как противник расправился бы с нами. А так они изначально знали, что спасутся только бегством - и многим это удалось.
ВОПРОС. Замечательная логика, капитан! Предоставив штатских - включая женщин стариков и детей - воле противника, чьё нечеловеческое происхождение и не находящая аналогов жестокость уже тогда были вам известны, вы тем самым их якобы спасли! [НЕ СКРЫВАЯ НЕГОДОВАНИЯ]. А теперь ещё один вопрос: вы пытались организовать эвакуацию?
ОТВЕТ[РЕШИТЕЛЬНО]. Нет. У меня не было на то ни времени, ни людей. Я сообщил градоначальнику - и потребовал от него быстрых и своевременных решений.
ВОПРОС. И приказали одному из сержантов 'всячески подгонять' градоначальника Финлея?
ОТВЕТ. Да, приказал. Это Финлей потребовал трибунала?
ВОПРОС. И он тоже. Капитан, почему вы выбрали вокзал?
ОТВЕТ. Вокзал - это железная дорога. Я сохранял её за собой.
ВОПРОС. А грунтовые?
ОТВЕТ. Их значение гораздо ниже. Когда я оказался перед столь сложным выбором, то отдал предпочтение вокзалу.
ВОПРОС. Я бы не назвал ваш выбор ни изощрённым, ни безупречным, капитан. Вы просто отступили.
ОТВЕТ. Да, я просто отступил. [НЕДОВОЛЬНЫМ ТОНОМ]. Вам гораздо легче задавать вопросы, чем мне - отвечать на них.
ВОПРОС. Вы потеряли почти всю роту, погибла значительная часть жителей города - и снова по вашей, а не по моей вине. Кто-то должен задать вам вопросы.
ОТВЕТ. Не исключено. Однако лампа светит мне прямо в глаза. Едва ли это объясняется только любопытством.
ВОПРОС [ГРОМКО, СРЫВАЮЩИМСЯ ГОЛОСОМ]. Это потому, что вы подозреваетесь в тягчайшем служебном преступлении, и свет должен слепить вас и осуществлять давление на вашу психику, чтобы вам было труднее солгать.
ОТВЕТ. Да, яркий свет сыграл особую роль в этой истории...
ВОПРОС [С ИЗРЯДНОЙ ДОЛЕЙ НАСМЕШКИ]. Не пытайтесь сменить тему разговора, капитан! В Дуннорэ-понт ведут четыре грунтовых дороги, из которых одна - к ферме, где находится ДПФ, одна шоссейная и одна железная. До начала вооружённого столкновения у вас было время - более чем достаточно времени, - чтобы расставить на нескольких перекрёстках солдат, которые бы направляли гражданских по этим дорогам. Вы этого не сделали.
ОТВЕТ[УДИВЛЁННО, С ВИНОВАТЫМИ НОТКАМИ]. Я не хотел отпускать солдат в такой темноте - те бы наверняка затерялись среди толпы. Да и местные лучше знают свой город, им абсолютно не нужны подобные инструкции. Новость о нападении со стороны ДПФ распространилась быстрее, чем огонь по бензиновой луже.
ВОПРОС[САМОДОВОЛЬНЫМ ТОНОМ]. Не оправдывайтесь, капитан, будьте мужчиной. Вы нарушили устав как по форме, не осуществляя непосредственного руководства эвакуацией, так и по сути, не прикрывая её от наступления противника. Я буду настаивать на вынесении обвинительного приговора - по законам военного времени.
ОТВЕТ[ДРОГНУВШИМ ГОЛОСОМ]. Меня расстреляют?
ВОПРОС [СУРОВО]. Крепитесь, капитан. Вас посетит исповедник; также вам предоставят право 'последнего ужина' с блюдами по вашему выбору. Если в меню столовой не окажется вашей излюбленной пищи, вам разрешат заказать её в ресторане за собственный счёт.
ОТВЕТ [НЕУВЕРЕННО]. У меня как-то пропал аппетит'.
8
За пять дней и двенадцать часов, не считая нескольких минут, до того, как капитан Глайнис предстал перед судом военного трибунала, Дитнол Норс, свежеиспечённый капрал армии Его Величества, пытался спасти родной городок от неминуемой гибели. Это не составило ему ни малейших затруднений, по крайней мере, физических: достаточно было пройти на первый этаж ратуши, в комнату, расположенную почти точно под редакцией 'Городских новостей', и, подняв с кровати заспанного сторожа, потребовать от того поднять тревогу. Едва протерев глаза, сторож долгое время не мог сфокусировать на Норсе свой отсутствующий взгляд. Пальцы его машинально искали пуговицы расстёгнутого на груди форменного сюртука, а губы, бормоча слова извинения, раз за разом изрекали слова отрицания.