Простая формальность (ЛП)
Простая формальность (ЛП) читать книгу онлайн
Научно-фантастический рассказ, написанный супругами-соавторами из США под общим псевдонимом Илона Эндрюс, представляет собой небольшое произведение в жанре приключенченской фантастики романтической направленности с ироничными элементами эротики.
Колонизация космического пространства, сопровождаемая развитием и крахами империй, привела к столкновению интересов противоборствующих сторон представителей разных цивилизаций, которые были поставлены в рамки расширения или сохранения сфер влияния и выживания. Военно-политическая и экономическая экспансия, подчинение и контроль систем миров, эксплуатация и истощение ресурсов, грабежи и рэйдерские атаки неминуемо приводят к угрозе войны. Дипломатические усилия, направленные на сохранение мира, наталкиваются на чудовищный способ решения проблемы с безопасностью.
В эпоху межзвездных космических путешествий и компьютерных нанотехнологий главной героине рассказа предстоит докопаться до истины, и совместными усилиями с сотрудниками посольства, взяв на вооружение неформальный инструментарий, переиграть торгующиеся стороны, спасти мир и чужие жизни, а в награду обрести перспективы на личное счастье в сочетании с любимой научно-исследовательской работой.
Повествование доставляет настоящее удовольствие простым лирическим наполнением фантастического действия. И это не пустая формальность.
В рассказе присутствуют диалоги и описания сцен чисто эротического характера с незначительным количеством ненормативной лексики. Он рекомендован только для взрослой аудитории, для которой неприличные моменты не вызывают неприятие.
Рассказ не предназначен для круга лиц, которые не достигли совершеннолетия.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он выглядел настолько потерянным, что она ласково рассмеялась:
— Я нарушаю ваш покой?
— Да,— сказал лорд с облегчением.— Я так… скучаю без вас, когда вы далеко. Я думаю о вас. Я не хочу, чтобы вы уезжали.
— Вы были готовы, торгуясь, променять меня на вунтийские миллиарды.
— Да,— признал он.— Я должен был сделать все наилучшее для ветви. А что бы сделали вы на моем месте?
Дэйдра взглянула на лес, который располагался за пределами балкона.
— На вашем месте я бы продала себя с аукциона, если бы посчитала, что получу более одного предложения.
Герцог и телохранители наблюдали за ними.
— Хотел бы знать я, что бы вам сказать,— произнес лорд Наград.— Но если вы дадите шанс мне, уверен, любил бы вас я очень сильно. Выходите за меня, и обещаю, что вам я буду верен, как мой отец был предан мне. И буду делать все, что в моих силах, чтобы сделать вас счастливой.
То, как он смотрел на Дэйдру, заставило трепетать ее сердце.
Наград глубоко вздохнул и глянул на ожидающую в комнате аудиторию.
— Такое они увидят только раз.
Медленно, собираясь с мыслями, лорд Наград стал перед нею на колено.
— Оставайтесь,— попросил он,— пожалуйста…
— Ну не делайте этого,— трогательно воспротивилась она.— Рэийский лорд не преклоняется ни перед кем.
И следом за ним Дэйдра опустилась на колени, приговаривая:
— Так лучше.
— Так значит, да?
Она задела его губы своими губами, и он поцеловал ее, ее жаждущий и теплый рот.
— О, да,— вкрадчиво заворковала Дэйдра, когда они прервались, чтобы глотнуть воздуха.— Но на одном условии. Вам придется назвать ваше имя, потому что я не собираюсь стонать: «ЛОРД НАГРАД!», не умолкая, всю нашу брачную ночь.
КОНЕЦ
Персонажи, в порядке их появления в рассказе:
Дэйдра – главная героиня, леди Дэйдра Лебедь, дипломированный специалист по колониальной журналистике, чудесный атташе по культуре при орбитальном посольстве Второй Межгалактической империи в ветвях Рэии, готовая принести себя в жертву ради спасения мира, а в следующей жизни возродиться металлическим чайником, превосходный аналитик и любительница поковыряться в мозгах рэийских лордов, «та еще» горячая штучка и «требовательная» невеста
Роберт – Его превосходительство, сэр Роберт Сергеевич Сарвини, посол Второй Межгалактической империи в ветвях Рэии, смело ведущий переговоры с террористами, организатор «оргий» и суши-банкетов с «сэндвичами»
Фатима Ли – старший адъютант и правая рука Роберта, «любительница» административных марафонов и короткоствольных ручных огнеметов
Создатели орбитального посольства – конструктора «Орбитали», которые не были ограничены гравитацией при строительстве имперского посольства в ветвях Рэии
Мишель Рашвиль – адъютант Роберта, любитель повисеть на коммуникаторе, врукопашную повыбивать знаки мира, найти «амазонку» и повод заразить зевотой окружающих
Герцог Родкильский – Его милость, Джейсон, преемник Диамантового Меча, настоящая легенда в анналах истории дипломатического корпуса, древний дипломат, не только видавший «амазонок», резервист-наставник, вызванный из заслуженного отдыха для принятия участия в торговле ради спасения мира
Рэийцы – обитатели одной из семи ветвей Рэии, прибывшие в составе рэийской делегации для охраны своего лорда на банкете, среди которых оказался и его сын, уронивший и принявший из рук Дэйдры знак мира
Вунтийский офицер – покрытый рыжей шерстью пятидесятидвухзубый представитель вунтийского альфа-общества, настоящий кошмар для закаленных ветеранов флота, попытавшийся пофлиртовать с Дэйдрой на банкете
Вунтийцы – обитатели халифата Вунтия, представители мохнатой публики с акульими зубами и трепещущимися ушами, прибывшие в составе вунтийской делегации на банкет
Посол Вунтии – представляющий халифат Вунтия сосед Роберта за главным столом на банкете
Лимоннокожий монровианец – представляющий республику Монровия пожилой и с траурными глазами сосед Роберта за главным столом на банкете
Монровианцы – обитатели республики Монровия, входящей в зону «секторальных» интересов Второй Межгалактической империи, прибывшие в составе монровианской делегации на банкет, чтобы сгладить трения с Вунтией и обрести защиту со стороны Рэии
Вунтийский сановник – белошерстный и зубастый высокопоставленный чиновник в составе делегации халифата Вунтия, сосед Нины за столом для почетных гостей на банкете
Лорд Наград – титул предводителя рэийской ветви Наград, одной из семи ветвей Рэии
Лорд Наград-старший – рэийский лорд ветви Наград в составе делегации Рэии, единственный, кто поддержал идею кооперации с империей, «отравленный» сосед Нины за столом для почетных гостей на банкете
Нина Каррест – подобная золотому ангелу блондинка, работница орбитального посольства, обученная эскорт услугам, профи по захвату и удержанию объектов ее внимания, угостившая рэийского лорда «отравленной» закуской и готовая даже выйти замуж за его сына
Колонисты Колхиды – тридцать миллионов обитателей принадлежащего республике Монровия кластера Колхида, подвергаемого рэйдерским атакам со стороны Вунтии и пытающегося получить временную защиту у ветвей Рэии, которые также могут оказаться склонными к «мародерству» рэйдерами
Суши-повар – «виновник» отравления рэийского лорда на банкете, по мнению Роберта, и потенциальная жертва удушения им
Красная рыба – водное животное, являющееся объектом рыбной ловли и приготовления в пищу, икра которого способна вызывать аллергические реакции при употреблении
Тимур Гонзалес – шеф службы безопасности орбитального посольства, поддерживающий контакты с рэийцами, подглядывающий за «оргиями» и сопровождающий в путешествиях Дэйдру
Суровой наружности рэиец – рэиец, с экрана выдвинувший требование о предоставлении невесты с очень большим приданым для сына умершего лорда Награда
Экспедиционный капитан – Шон Козлов, глава одной из первых миссий в Рэию, присутствующий на найденной Дэйдрой видеозаписи
Молодой с виду рэийский воин – рэийский лорд Наград-старший в молодости, присутствующий на найденной Дэйдрой видеозаписи
Джоанна Брэй – работница орбитального посольства, сопровождающая в путешествиях Дэйдру и считающая ее «той еще» горячей штучкой
Эскорт-сопровождающая – встречающая и сопровождающая Дэйдру с ее командой поддержки рэийская женщина-конвоир в кожаном черном
Лорд Наград-младший – единственный сын рэийского лорда Награда, лишившийся матери, унаследовавший титул отца после его смерти, будущий муж Дэйдры
Телохранители Награда – четыре, потом восемь рэийских охранников на встречах Дэйдры с Наградом
Рэийские женщины – рэийки, женщины Рэии, владеющие всем, кроме детей и средств войны, лояльные к своим матерям, считающие непристойными многие вещи
Рэийские мужчины – рэийцы, мужчины Рэии, владеющие детьми и средствами войны, превосходные воины, подозрительные параноики и плохие актеры
Немногие женщины империи – женщины империи, которые делают все, что угодно
Птицы – яркие красные и синие порхающие птицы, увиденные Дэйдрой с балкона Награда
Дальний родственник обитателей Вунтии – услышанное Дэйдрой воющее животное с балкона Награда
Черный мох – споровые микроорганизмы, вызывающие неизлечимое инфекционное заболевание, характеризующееся двухмесячным инкубационным периодом, кашлем черной пылью и легкой смертью во сне
Суреки – первые колонисты, которые расселились по рэийским мирам еще до времен Второй Межгалактической империи
Меласиус – предводитель мародерствующих легионов «новых римлян» времен крупного конфликта, названного в его честь, который своими милитаристическими амбициями развалил собственную армию
