-->

Камешек в небе (= "Галька в небе"). Звезды как пыль (другие переводы)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Камешек в небе (= "Галька в небе"). Звезды как пыль (другие переводы), Азимов Айзек-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Камешек в небе (= "Галька в небе"). Звезды как пыль (другие переводы)
Название: Камешек в небе (= "Галька в небе"). Звезды как пыль (другие переводы)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 288
Читать онлайн

Камешек в небе (= "Галька в небе"). Звезды как пыль (другие переводы) читать книгу онлайн

Камешек в небе (= "Галька в небе"). Звезды как пыль (другие переводы) - читать бесплатно онлайн , автор Азимов Айзек

Цикл романов знаменитого американского фантаста рассказывает о возникновении и становлении могущественной галактической империи, поднимает вечные нравственно-этические проблемы взаимодействия человека в период расцвета технократической цивилизации.

В книгу вошли второй и третий романы из трилогии «Транторианская империя»

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

К несчастью, исследователи раньше не проводили детального изучения. Они отмечали лишь положение звезд, их собственное движение и спектральный тип.

— Значит, одна из этих звездных систем и есть повстанческий мир? — спросил Байрон.

— Из известных мне фактов можно сделать только такое заключение.

— Если принять рассказ Джила.

— Я на нем и основывался.

— Мой рассказ правдив, — гордо сказал Джилберт. — Клянусь!

— Я как раз собирался исследовать эти пять звезд, — сказал Автарх. — Мотивы мои достаточно очевидны, как Автарх Лигейна, я могу принять участие в их борьбе.

— А в сопровождении двух Хинриадов и Вайдемоса вы будете претендовать на более важную роль в новом мире, — заметил Байрон.

— Ваш цинизм не пугает меня, Фаррил. И ответ очевиден — да, если предстоит победоносное восстание, нужно быть поближе к победившей стороне.

— Иными словами, удачливый капер или офицер восставших может быть вознагражден Автархием Лигейна.

— Или Ранчо Вайдемоса. Совершенно верно.

— А если восстание не удастся?

— Тогда будет время подумать.

Байрон медленно произнес:

— Я с вами.

— Хорошо! Тогда вам лучше перебраться с этого корабля.

— Зачем?

— Так будет лучше для вас. Этот корабль — игрушка.

— Это тиранитский военный корабль, его оставлять неразумно.

— Как тиранитский военный корабль он будет подозрителен.

— Не в Туманности. Простите, Джонти, я присоединяюсь к вашей экспедиции. Я тоже могу быть откровенным. С вашей помощью мне нужно найти планету повстанцев. Но дружбы между нами нет, и я останусь в своем корабле.

— Байрон, — мягко сказала Артемизия, — но корабль слишком мал для нас троих.

— В нынешнем состоянии — да, Арта. Но к нему можно присоединить трейлер. Джонти знает это так же хорошо, как и я. Тогда у нас будет необходимое пространство. И мы останемся хозяевами сами себе. К тому же это замаскирует принадлежность корабля.

Автарх предложил:

— Если между нами нет ни дружбы, ни доверия, я должен обезопасить себя. Вы можете оставить себе корабль и получите трейлер. Но у меня должны быть гарантии, что вы не поведете себя неразумно. По крайней мере, леди Артемизия должна будет идти со мной.

— Нет! — сказал Байрон.

Автарх поднял брови.

— Нет? Пусть скажет леди.

Он повернулся к Артемизии, слегка раздув ноздри.

— Осмелюсь доложить, что ваше положение будет очень комфортабельным, леди.

— Но для вас оно не будет таким, милорд. Будьте в этом уверены, — возразила она. — Я предпочту неудобства и останусь здесь.

— Я думаю, вы пересмотрите… — начал Автарх.

Две морщинки нарушили безмятежность его лица.

— Я думаю, нет, — прервал его Байрон. — Леди Артемизия сделала выбор.

— И вы, конечно, одобряете ее выбор? — Автарх иронически усмехнулся.

— Полностью! Мы все трое останемся на «Безжалостном». Тут мы не уступим.

— Вы странно подбираете себе спутников.

— Вы так думаете?

— Да, — резко оборвал его Байрон.

Помолчав, Автарх сказал примирительным тоном:

— Вы сердитесь на меня, потому что я вас обманул и подвергал вашу жизнь опасности. Странно в таком случае, что вы в дружеских отношениях с дочерью Хинрика. По лживости он превосходит меня.

— Я знаю Хинрика. Ваше мнение о нем ничего не меняет.

— Вы все знаете о Хинрике?

— Достаточно.

— А знаете, что это он убил вашего отца, и что эта девушка — дочь убийцы?

Глава 14

Автарх уходит

Наступило молчание. Автарх зажег еще одну сигарету. Он расслабился, лицо его приобрело безмятежное выражение. Джилберт скорчился в пилотском кресле, лицо его исказилось, как будто он собирался заплакать.

Байрон, бледный, как бумага, со сжатыми кулаками, смотрел на Автарха. Артемизия, с раздувающимися тонкими ноздрями не сводила взгляда с Байрона.

Прозвучал негромкий сигнал по радио. Джилберт вздрогнул и повернулся в кресле.

Автарх лениво заметил:

— Боюсь, мы оказались разговорчивее, чем я предполагал. Я приказал Ризетту явиться за мной, если я не вернусь через час.

Вспыхнул экран, на нем появилась поседевшая голова Ризетта.

Джилберт сказал Автарху:

— Он хочет говорить с вами.

Автарх встал и приблизился к экрану, чтобы оказаться в зоне видимости.

— Я в безопасности, Ризетт, — сказал он.

Вопрос Ризетта был еле слышен:

— Из кого состоит экипаж этого корабля, сэр?

Неожиданно Байрон оказался рядом с Автархом.

— Я Ранчер Вайдемоса, — гордо сказал он.

Ризетт широко и радостно улыбнулся.

Рука на экране отдала салют.

— Приветствую вас, сэр!

Автарх прервал:

— Я возвращаюсь вместе с леди. Подготовьте воздушный туннель.

Он прервал визуальную связь между кораблями и обернулся к Байрону.

— Я уверил их, что вы на корабле. Многие возражали против моего прихода к вам. Ваш отец был очень популярен среди моих людей.

— Вот почему вы хотите использовать мое имя!

Автарх пожал плечами.

Байрон сказал:

— Но больше вы им не воспользуетесь. Ваши последние слова вашему офицеру были неточны.

— Да? После того, что я сказал вам?

Байрон резко ответил:

— Вы ничего не сказали. Я не намерен верить вашим словам. Я говорю это без всякого стремления извлечь выгоду из популярности отца. Надеюсь, вы меня поняли?

— Вы так хорошо знаете Хинрика, что мое заявление кажется вам неправдоподобным?

Байрон запнулся. Замечание явно попало в цель. Он не ответил.

Артемизия сказала:

— А я говорю, что это не так. У вас есть доказательства?

— Прямых, конечно, нет. Я не присутствовал при встрече вашего отца с тиранитами, но я могу сопоставить известные факты, а вы сами сделаете выводы. Во-первых, прежний Ранчер Вайдемоса навещал Хинрика шесть месяцев назад. Я уже говорил об этом. Могу добавить, что он был слишком оптимистичен в своих усилиях, а, может, переоценил Хинрика. Во всяком случае, он сказал больше, чем должен был сказать. Пусть милорд Джилберт подтвердит это.

Джилберт кивнул с жалобным видом и сказал Артемизии, которая смотрела на него влажными гневными глазами:

— Прости, Арта, но это так. Я говорил тебе это. От Вайдемоса я и узнал об Автархе.

Автарх сказал:

— К счастью для меня, милорд соорудил длинные механические уши, чтобы удовлетворять свое любопытство в отношении государственных дел Директора. Джилберт, разговаривая со мной, сам того не зная, предупредил меня об опасности. Я улетел немедленно, но вред причинен был. Конечно, насколько нам известно, это был единственный промах Вайдемоса, а Хинрик, несомненно, не пользуется репутацией независимого и храброго человека. Ваш отец, Фаррил, был арестован через полгода. И если его выдал не отец этой девушки, то кто?

— И вы не предупредили отца? — спросил Байрон.

— Наше дело рискованное, Фаррил, но мы его предупредили. После этого он не имел с нами контактов, даже косвенных, и уничтожил все доказательства связи с нами. Некоторые из нас считали, что он должен покинуть сектор или хотя бы уйти в подполье. Он отказался. Я думаю, вы понимаете почему. Изменить свой образ жизни, для него значило бы отдать в руки тиранитов еще одно доказательство и подвергнуть опасности все движение. Он решил рисковать только своей жизнью и жил открыто. Почти полгода тираниты ждали, чтобы он выдал себя. Они терпеливы, эти тираниты. Но через полгода в их сетях по-прежнему был один Вайдемос.

— Это ложь! — воскликнула Артемизия. — Все это ложь! Ханжеская, лицемерная история без крупицы правды. Если все сказанное вами правда, они следили бы и за вами. Вы сами были бы в опасности. Не сидели бы вы здесь, улыбаясь и тратя напрасно время.

— Миледи, я не трачу времени зря. Я постарался дискредитировать вашего отца, как источник информации. Думаю, мне это удалось. Тираниты призадумаются, можно ли доверять человеку, дочь и брат которого стали изменниками. К тому же, если они все еще намерены доверять ему, я исчезаю из района Туманности, и они меня не найдут. Думаю, что мои действия скорее доказывают правдивость моих слов, чем наоборот.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название