Тропа в Огнеморье
Тропа в Огнеморье читать книгу онлайн
Мир под названием Огнеморье полон опастностей и тайн. Главные героини романа вместе изучают секреты магии и боевых искусств.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На убийство двух солдат ушло лишь несколько мгновений. Новая кровь заструилась по жилам Ливиу, переполняя его Силой...
Громко хлопнула дверь - офицер на проходной заперся изнутри. Дрожащими руками он принялся стрелять через окно из револьвера.
Из пяти пуль в альвурха попала лишь одна. Она насквозь пролетела через грудную клетку. Ливиу усмехнулся.
Ему стал скучен и этот невразумительный офицер, и тесная, вонючая комнатушка, которую тот пытался оборонять. Энергия переполняла альвурха.
Как ящерица забрался он по воротам вверх, на высоте трех метров на тонкой планке встал во весь рост.
База "Голиаф" лежала перед ним. Гигантское гнездо големов. Ливиу шагнул в пустоту...
Уже пятнадцать минут спустя тихие казармы гудели, как встревоженный рой чудовищных ос. Отовсюду слышалась стрельба. Но что она могла изменить?
Если какая-то пуля и попадала в Ливиу, рана на нем затягивалась через две-три минуты. Не солдаты охотились за вторгнувшимся чужаком - он уничтожал их одного за другим.
Но лемарионцы в панике все усиливали стрельбу. Пули косили своих, с грохотом выбивали стекла из окон, пробивали стены оружейных складов.
Одна из них не просто влетела на склад, но вонзилась в бочку с порохом для пушек.
"Голиаф" содрогнулся. И за много километров от базы люди выбегали на улицы, разбуженные грохотом и огнем.
Взрывались боеприпасы, взрывались цистерны с горючим для самолетов, в небе взрывались дирижабли, затмевая своим пламенем звезды и Луну.
Уже не понять было - где земля, и где - небо. Все смешалось в единый, пляшущий огонь..."
22. "Лемарион, уходящий в тень"
("Сага о фаэтане")
"Генерал Ференц шел по пепелищу, которое недавно было базой "Голиаф". На сплошном черном фоне резко выделялся идущий рядом наместник Веццарн, бледный, как свежевыпавший снег.
- Вы хотите сказать, что один-единственный мальчишка в считанные минуты уничтожил целую армию?
- Это существо не было человеком. - Издали начал возражать Веццарн. - Оно лишь было похоже на мальчишку - не более того. Оно вело себя как вампир из сказок: пило кровь, бегало по стенам, на пули реагировало, как на щекотку. К войне с таким противником мы действительно не готовы.
Ференц вздохнул:
- Но теперь-то хотя бы он мертв?
- Он - да. От него только полголовы и осталось. Клыки, впрочем, сохранились хорошо.
Будь это колдун - один из Трех Бризов - убив его, мы сократили бы силы противника на целую треть. Но вампиров, я полагаю, можно штамповать гораздо быстрее, чем мастеров магии.
Представляете - если таких хлопцев окажется десять? А если двадцать или пятьдесят? Что будет с нашей "Великой Империей" тогда?
- Увы, Веццарн, ваша тревога обоснованна. События стали развиваться не в нашу пользу.
Жаль-жаль. Еще чуть-чуть, и мы взяли бы этот мир под полный контроль...
Кошмары наместника Веццарна воплотились в реальность в считанные дни. Новое восстание, охватившее Тавиану, распространялось со скоростью пожара.
Совместные отряды вампиров и людей наносили сокрушительные удары по оккупационным войскам. Атаки начинались ночью. Вампиры врывались на военные объекты лемарионцев, и ничто не могло их остановить. Остальные повстанцы шли следом, уничтожая в панике разбегающихся врагов.
Спустя неделю Дест, первый город, захваченный в Тавиане лемарионцами, оказался последним, еще остающимся под их контролем.
- Как только они подтянут силы, и проведут массированную ночную атаку - мы и здесь потеряем все - и территорию, и солдат. - Сказал Веццарн.
После мучительных, но коротких размышлений, он отдал приказ об экстренной эвакуации.
- Дайте моим солдатам оружие против вампиров, - сказал он Ференцу, - и я поведу их в бой. Но гибнуть в бессмысленной бойне им совершенно ни к чему.
- Видимо, вы правы, - вынужден был согласиться его собеседник, - но пока у нас такого оружия нет. События развиваются слишком стремительно. А нам необходимо время, чтобы выяснить - что правда в преданиях о вампирах, а что - ложь.
Надеюсь, серебряные пули окажутся эффективным средством. Но мы не наладим их массовое производство за несколько часов в городе, охваченном истерией...
Лемарионцы уплыли из Деста, отдав город без боя..."
23. "Достижения и проблемы"
("Сага о фаэтане")
"Три армии вошли в главный порт Тавианы.
Под началом Сильвиу было уже шестьдесят альвурхов. И три тысячи повстанцев-людей...
Шарпианские беженцы создали Армию Семисот. Каждая сотня на четверть состояла из вампиров, на три четверти из людей.
Командовал сотней Заклинатель - дельпару. Его заместитель - вампир в отсутствие Заклинателя командовал всей сотней - и вампирами и людьми.
Но как бы далеко не находился дельпару, с помощью талисмана он всегда держал под контролем и старшего вампира, и всю свою сотню...
В армии Олеко вампиров не было вообще. Его людям приходилось полагаться лишь на самих себя. Зато здесь их и обучали боевым искусствам интенсивнее, чем где-либо еще.
Те, кто учился особенно успешно, переходили в Отряд Саламандры. Саламандры продолжали учебу в обстановке строгой секретности, никто посторонний на их занятиях присутствовать не мог. Ходили лишь смутные слухи, что у них со временем появятся какие-то особые мечи. Впрочем, они и на обычных сражались великолепно.
Армия Олеко насчитывала полторы тысячи бойцов. В основном, это были беженцы из Вальхианы. Ее ударный кулак - Отряд Саламандры - состоял всего лишь из пятидесяти человек. Отбор в Отряд был очень строгим. Но все, сражающиеся под флагом Вальхианского Мага, мечтали когда-нибудь перейти в саламандры...
Численность трех повстанческих армий, даже взятых вместе, была смехотворной в сравнении с сотнями тысяч солдат, имеющихся в распоряжении Лемариона.
Тем не менее, повстанцы полностью освободили Тавиану. И готовились наступать дальше...
На побережье у Деста Эржбета, не отрываясь, смотрела вдаль. Где-то там, за морскими волнами была ее Шарпиана.
- Неужели это случилось? - Сказала она. - Мы прорвались к Морю Грез.
- Мы пойдем и дальше. - Заверил ее Маноле. - Через несколько недель вышвырнем этих гадов и из Майастры. А оттуда до Шарпианы - рукой подать
- Это просто здорово. Но жаль, что при этом другие проблемы возникают у нас за спиной. Число Алых Вампиров резко увеличилось в считанные дни. А ведь Сильвиу уверял, что будет тщательно проверять всех претендентов. Интересно, что он понимает под "тщательной проверкой"?
- Сильвиу замечательный парень. Но он слишком наивен и доверчив. У него отсутствует коварство, и ему кажется, что и другие устроены как он. Я устал спорить с ним по поводу альвурхов.
Эржбета отвернулась от волн и посмотрела на собеседника в упор:
- Маноле, еще до того, как мы перейдем границу Шарпианы, мы официально вступим в брак. Народ нашей страны должен знать, что у него есть и королева и король.
Но быть королем - особая ответственность. Мой отец, например, с ней не справился.
- Но при твоем отце Шарпиана стала богатейшей страной!
- Да. А рядом была нищая и тихая Дархания. Еще не вступившая в союз с Лемарионом. С такой Дарханией можно было справиться в считанные дни.
- Но они тогда были тихи и безобидны. Никто не мог предвидеть...
- Кто мог, Маноле, это совершенно не важно. Важно - кто должен был - король!
И еще: король не должен уставать от проблем, его обязанность - их решать."
24. Узлы на узлах
Арсен и Акула попросили провести несколько тренировок и с ними. На первую такую тренировку в фехтовальном зале "Орхиены" были приглашены и Три Вальхии. Но Ровена и Феличия придти не смогли.