Журнал «Если», 1995 № 06
Журнал «Если», 1995 № 06 читать книгу онлайн
Ричард Матесон. ШЕДЕВР.
Марина Арутюнян. «ЕСЛИ У ВАС НЕТУ ТЕТИ…»
Грег Бир. БЕССМЕРТИЕ. Роман.
Пол Ди Филиппо. ВАЯТЕЛЬ.
Пол Ди Филиппо. ФАНТАЗИИ В СТИЛЕ «РОК».
Владимир Михайлов. ПОЛНАЯ ЗАПРАВКА НА ИССОРЕ. повесть
Александр Крыштановский. ЧАСТЬ ЦЕЛОГО.
Фред Саберхаген. ЭСКАДРИЛЬЯ ИЗ ЗАБВЕНИЯ.
Владимир Рогачев. АВИАЦИЯ СЛЕДУЮЩЕГО СТОЛЕТИЯ.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я не совсем понимаю, — вскинулся Меркурий.
— Перелом залечивается достаточно долго, да и оставляет следы, которые с легкостью обнаружит любая медицинская экспертиза.
— Вне всякого сомнения, — подтвердил Алас. — Она их и обнаружит.
— Но у меня нет никакого перелома!
— О, этот недостаток устраняется мгновенно.
— Что вы хотите сказать?! — закричал Меркурий.
— Я вижу, вы все уже поняли. Конечно, это неприятно — сломать руку. Однако если на карту поставлено так много…
— Не согласен! — заявил Меркурий категорически. — Что же такое поставлено на карту, хотел бы я знать?
— Ваши жизни, только и всего.
— Я полагаю, — проговорил Изнов, — это не более чем метафора?
Алас усмехнулся.
— Вы делаете мне честь: по-вашему, я похож на поэта? Увы, мои способности лежат совсем в другой области. И когда я применяю какое-то выражение, я пользуюсь всегда лишь прямым, буквальным его смыслом. Так что можете не сомневаться: речь идет именно о ваших жизнях.
— Но почему?! Что мы такого сделали? Мы не успели еще как следует сойти на грунт этой планеты, встретиться с кем-либо, совершить хоть какой-то поступок. Что же может угрожать нашей жизни? Сами говорите: здесь царит закон…
— Могу еще раз подтвердить это: да, наш закон! Итак, на чем мы остановились? Ваш капитан со мной не согласен. Пусть, но вы в таком случае должны выдать другому лицу доверенность на право распоряжения вашей собственностью — в том числе и кораблем. Естественно, доверенность эта по причинам, о которых я уже упоминал, должна быть выдана не на нашей планете и до вашей посадки на нее. Галактическое время вашего старта автоматически фиксировалось галакт-хронометром корабля. Вот такой документ не вызвал бы ни малейших сомнений даже у самого придирчивого суда.
— А если бы такая доверенность у нас была? — вопросил Изнов.
— О, тогда все обстояло бы просто великолепно. Уважаемый владелец корабля перестал бы являться таковым в присутствии его доверенного лица. Это лицо совершило бы, пользуясь правами, зафиксированными в генеральной доверенности, акт дарения, и капитан корабля мог бы засвидетельствовать это деяние с кристально чистой совестью. Но у вас же нет такой доверенности?
— Она может возникнуть, — сказал Изнов.
— Вы хотите сказать, что найдете соответствующего нотариуса…
— Вовсе нет. Но это и не нужно. Незадолго до отлета мы находились в посольстве моей страны в Синерианской Империи. Территория посольства, как вам известно, является частью страны, которую оно представляет. Там действуют законы этой страны, и те права, которыми на корабле в рейсе наделен капитан, в посольстве принадлежат послу. То есть мне. И таким образом, я имею все основания заверить подобную доверенность своей подписью и посольской печатью. Она со мной.
— Чудесно! Просто чудесно! В гаком случае, приступим немедленно к составлению необходимых документов и их оформлению. Акт дарения может быть составлен на мое имя, а уж потом…
— Итак, мы добьемся того, что конфискацию корабля можно будет предотвратить или во всяком случае ощутимо отсрочить, не так ли? — не дал ему договорить Федоров.
— Совершенно верно, — с готовностью отозвался Алас.
— И если наши затруднения закончатся, мы сможем располагать им?
— Ну, собственно говоря… Корабль все равно придется продать: у вас ведь, насколько я могу судить, не очень много денег, а они вам понадобятся, весьма и весьма. Но я могу помочь вам найти добросовестного покупателя. Выступая в роли владельца, пусть фиктивного, я…
— А какие вы даете гарантии? — вставил невозмутимый Федоров.
Изнов почел вопрос о гарантиях бестактным и лишь поджал губы:
— А сколько вам нужно, чтобы уладить все наши дела?
Прекослов усмехнулся.
— Сколько нужно мне? Я лучше скажу, сколько потребуется вам.
Он вытянул перед собой левую руку с прижатыми к ладони семью пальцами. Правой отогнул один.
— Вас трое. Следовательно, вам нужны, самое малое, три семьи.
— Три семьи? — недоуменно переспросил Изнов.
— Зачем? Мы вовсе не собираемся обзаводиться здесь семьями..
— Вы не так считаете, прекослов, — вмешался Гост. Он, похоже, примирился с тем, что инициатива переговоров перешла к лицу более авторитетному. — На каждого из них нужно не менее двух семей, дело-то относится к высшей категории: первая семья на их отмазку, а вторая — как гарант первой.
— Пожалуй, вы правы, достойный Значит, самое малое — шесть семей И вам потребуются семьи высшего класса. Итак, первый расход: шесть достойнейших семей. Их еще нужно найти…
— Ну-ка, покажите, что вам надавали на торге, — попросил Гост. Сообразительный Федоров сразу стал вытряхивать из карманов визитки и просто лоскутки бумаги с адресами, номерами, именами.
— Давайте, давайте, — поощрил Алас. — И вы тоже. Ну-ка… Так. так… — Он быстро, как машинка для подсчета денег, пролистал все, разложил на две кучки. — Это совсем никуда не годится, а это на худой конец…
— Четыреста, не меньше, — заявил Гост.
— Четыреста тысяч, подтвердил коммерсант.
— Барсов, понятно. Мы в сорах не калькулируем: слишком много нулей, технику зашкаливает.
— Дальше. — Прекослов отогнул второй палец.
— Каждому из вас понадобится предответчик. Тоже серьезный. Суперкласса. Меньше ста ни один не возьмет, нечего и пытаться. И то их еще надо уговорить на аккордную оплату, они-то будут требовать почасовую Уже семьсот, верно? Теперь: пока пойдет рассмотрение, вам нужно будет пить, есть и оплачивать жилье.
— Но я полагал, — проговорил Изнов, — что нас будут содержать здесь, а следовательно, за счет властей, если это и вправду тюрьма.
— Это тюрьма акционерная, — напомнил Гост, — и обязана приносить прибыль, я вам уже говорил. Но у нас очень умеренные ставки. Тысяч пять делает, не больше.
— И тем не менее, — продолжал прекослов. — Далее: неизбежно приходится учитывать расходы на медицину. Накладывать швы, делать примочки, кому-то, может быть, понадобится переливание крови…
— Боже мой, это еще почему? — не выдержал Меркурий.
— Никто не станет спасать вас от народного волеизъявления, скорее, наоборот. Что поделаешь, так уж повелось, жители нуждаются в развлечениях, созвучных древним традициям. В общем, медицина, считайте, тоже никак не менее пятидесяти тысяч салатных.
— Восемьсот уже, — подытожил Гост.
— Ну, а остальное — на непредвиденные расходы.
— Прекослов вздохнул. — Так что менее чем миллионом не обойтись, если хотите сохранить самих себя в относительной целости и какой-то сохранности.
— Мэтр! — прервал его коммерсант, уже несколько минут внимательно глядевший в окно. — Кончай прения сторон. Едут, йомть.
— Прибыли за вами, — сообщил Гост Изнову.
— Эй, ты! — проговорил Федоров повелительно.
— Парень!
Угадав, что имеют в виду его, коммерсант обернулся.
— Согласны! Но с условием: аванс — половину — доставляешь через пять часов туда, где мы в то время окажемся. Наличными. Быстро, да или нет?
— Да! — не задумываясь, ответил коммерсант.
— Советник! С какой стати? — одновременно заговорили посол и Меркурий.
Прекослов нахмурился. Гост смотрел на Федорова прищурясь.
— Объясню потом. Уже некогда.
Тяжелые бутсы топали перед самой дверью.
— Клянусь своими ушами, — сказал Гост, — сейчас они дверь сломают. Вот скверная привычка: каждый раз обязательно что-то сломать. Дверь и правда отлетела от сильного удара ногой. Дюжина солдат ворвалась, окружила путешественников. В два счета им завели руки за спину, защелкнули наручники. Вошел старший, видимо, офицер, тоже в тускло-сером, отблескивавшем металлом комбинезоне, поверх которого была надета как бы короткая пелеринка. Скомандовал, к каждому из арестованных подскочили по два солдата, встали по сторонам и подтолкнули к выходу. Гост и прекослов невозмутимо держались в сторонке, коммерсант непонятным образом испарился — вроде не выходил, но и здесь его больше не было. Офицер окинул комнату взглядом. Спросил: