Шайтан-звезда (Часть 1)
Шайтан-звезда (Часть 1) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я не замужем, и мой хозяин не прикасался ко мне, и сегодня я дала обет, что не будет близости между мной и им, если я спасусь от смерти... тут только Джейран вспомнила, что невольно исхитрилась обмануть самого Аллаха. Ведь у нее не было больше пути к хозяину хаммама, и с тем же успехом она могла дать клятву, что никогда не будет близости между ней и великим мудрецом Сулейманом ибн Даудом, который уже много столетий покоится в могиле. А другие мужчины в тот опасный миг напрочь вылетели у нее из головы, как будто близость была возможна только с одним, недосягаемым и недоступным.
- Если Аллах мне поможет, и облегчит мои бедствия, и я смогу исправить то зло, которое причинил, то я позабочусь о тебе, - пообещал аль-Кассар. Ты нашла слова, которые исцеляют душу, клянусь Аллахом! Но это - лишь краткая передышка, о женщина. Пока зло не исправлено, никто не увидит моего лица...
- О господин, в этой темноте даже собственной руки не видно, почему бы тебе не снять маску и не дать себе отдых от этой штуки? - предложила Джейран. - А я бы принесла воды, чтобы ты мог вымыть лицо.
- Вымыть лицо? - носящий золотую маску спросил это с таким изумлением, как будто омовение лица, рук до локтей и ног до щиколоток не полагалось совершать правоверному пять раз в день перед обязательной молитвой. - Ты говоришь - вымыть лицо, о женщина?
- Ты же не давал клятвы ходить неумытым, о господин, - разумно отвечала Джейран. - Если бы тут было немного муки из волчьих бобов, и салфетки из хлопка, и хотя бы глиняный очаг, из тех, которые можно переносить из угла в угол, я бы согрела воду, и растерла тебя, и вымыла, как полагагается, и расчесала тебе бороду, и умастила ее душистым маслом...
Вдруг она сообразила, что здесь не хаммам, и смутилась.
- Я умею делать все это и многое другое, - добавила она. - Таково мое ремесло, о господин.
Аль-Кассар ничего ей не ответил.
Вдруг она услышала странное сопенье и даже шип, какой бывает, если воздух изо рта вырывается сквозь сжатые зубы.
- О господин, что еще случилось? - испуганно спросила она.
- С умыванием ничего не получится, о женщина, - отвечал из темноты аль-Кассар.
Джейран испугалась, что этот безумец успел дать Аллаху клятву не умываться.
Носящий золотую маску опять подозрительно засопел и вдруг вскрикнул.
- О господин! Тебя укусила змея?!
- Не вопи, о женщина... - отвечал аль-Кассар. - В недобрый час надел я эту маску! Клянусь Аллахом, я не могу распутать шнурки на затылке!
- Я помогу тебе, о господин, - с этими словами Джейран пошла вдоль стены на голос и, как и следовало ожидать, столкнулась с аль-Кассаром грудь к груди.
Она ощутила на плечах две мужские руки, ощутила пожатие длинных и цепких пальцев, ощутила тепло ладоней - и помянула недобрым словом Маймуна ибн Дамдама, научившего все ее внутренности испытывать волнение от таких вещей.
Очевидно, и аль-Кассар сделал несколько шагов ей навстречу.
- Сейчас я помогу тебе, о господин, - прошептала Джейран, не чуя под ногами камней. - Я распущу шнурки...
Оказалось, что носящий золотую маску успел в темноте снять свой синий траурный тюрбан. На голове у него была только шелковая ермолка, а из-под нее спускались на плечи жесткие и упругие кудри, длиные, как полагается воину. Если бы вытянуть одну вьющуюся прядь, она оказалась бы не меньше локтя длиной.
Джейран поняла, что для распутывания узлов лучше бы зайти сзади, лишь когда обнаружила, что ее занятие - на самом деле объятие. Она в растерянности отступила, но аль-Кассар удержал ее.
Плащ-аба соскользнул с ее плеч и лег на пол.
- О господин.. - прошептала девушка. - Не надо этого... Я не могу...
Предводитель айаров ничего не ответил, но и хватки своих сильных пальцев не ослабил.
- Я не хочу, чтобы ты думал, будто я выполняю приказ Джевана-курда, о господин... - совсем растерявшись, объяснила она.
Тут последний шнурок развязался, и маска упала с лица аль-Кассара, но каменного пола пещеры она не коснулась, а оказалась лежащей одновременно на груди своего владельца и на груди Джейран.
Чтобы взять ее, кто-то должен был прервать это странное объятие. Чтобы она не упала, ни Джейран, ни аль-Кассар не могли совершить лишнего движения.
Так и стояли эти двое, пронизанные волнением, и дыхание мужчины было громким, а девушка сдерживала свое дыхание.
- Где вода, которую тебе принес Джеван-курд, о господин? - спросила Джейран.
- Я поставил кувшин на пол, о женщина, - отвечал аль-Кассар.
И оба они не шелохнулись.
- Не бойся меня, - вдруг услышала Джейран. - Если Аллаху будет угодно, я возьму тебя в свой харим...
Джейран ощутила сильнейшую радость - вот нашелся мужчина, который готов приблизить ее к себе, и взять в свой харим, и это не ремесленник, живущий на пять дирхемов в день, а предводитель воинов, владеющий дорогим оружием, и лошадьми, и их грузом! И сразу же вслед за радостью возникла столь же сильная тревога.
Как и всякой девушке, ей нужно было время, чтобы привыкнуть к мысли, что она должна принадлежать какому-то определенному мужчине.
Джейран столько лет была всей душой готова к тому, чтобы по первому же слову хозяина харима стать его наложницей, что сейчас быстрота событий испугала ее.
Она желала этого человека, чья золотая маска не падала лишь потому, что их груди соприкасались!
Она желала целовать его руки, и ласкать пальцами его лицо, и наслаждаться безупречной атласной поверхностью кожи, и упругостью завитков его кудрей и бороды, но все это обрушилось на нее столь стремительно, что ей захотелось прервать события, и уединиться, и поразмыслить о них.
О том, что айару, живущему той добычей, какую он выследит, и тем, до чего дотянется его рука, не положено содержать харим, Джейран совершенно не подумала - так уверенно произнес свое обещание аль-Кассар.
- О господин, - прошептала она. - А как же мой обет?
- Я сам не сдержал обета и жестоко расплачиваюсь за это, клянусь Аллахом! - сказал ее незримый собеседник. - Так что я не заставлю тебя нарушать обет. Как тебя зовут, о девушка?
- Меня зовут Джейран...
- А потом, о Джейран, если Аллах будет к нам милостив, мы призовем факихов, которые смыслят в делах брака, развода и обетов, и они найдут для тебя способ войти в мой харим. А если ты не захочешь - я отдам тебя за того, кого ты сочтешь подходящим, и приданое для тебя, а также устройство твоей свадьбы для меня обязательны, клянусь...
- Нет, о господин! - воскликнула девушка, упираясь руками ему в грудь. Ради Аллаха, не давай больше обетов! И если не ты - то мне никто не нужен...
Золотая маска упала на камни. У Джейран перехватило дыхание.
Она вздохнула и сказала совсем тихо:
- Клянусь Аллахом...
* * *
- Хотел бы я знать, какой безумец выстроил эту дорогу! - воскликнул Джеван-курд. - Она ведет через пустыню и упирается в горы! Я бы еще мог понять, если бы в этих горах добывали ценный камень. Какой прок от дороги, ведущей к пустому месту? А ведь на ее прокладку ушло немало денег. Ты посмотри, о Хабрур, если столетия ничего не сделали с этими плитами, то ведь на них пошел хороший и дорогой камень!
- Что говорят о дороге местные жители, о Ахмед? - спросил Хабрур.
- Они говорят, что в горах есть старая крепость. Дорога, очевидно, ведет к ней, о господин, - сообщил Ахмед.
- И никто не знает, когда она была проложена?
- Полагают, что это случилось еще до пророка, о господин.
- Слыхал я, что много веков назад здесь велись войны, и румы держали в осаде некую крепость, и даже выстроили дорогу, по которой подвезли большие осадные устройства, - сказал Хабрур. - Вполне может быть, что это - та самая, а Аллах лучше знает.
- Не можем ли мы в ней отсидеться? - спросил Джеван-курд.
- Я не знаю дороги к ней, о господин, - отвечал Ахмед.
- Если румы что-то осаждали, то от этого укрепления мало что оставалось, о Джеван, - утешил курда Хабрур. - Мы заберемся туда, где не найдем ни пищи, ни воды, а когда будем спускаться обратно, нас встретит Джубейр ибн Умейр.