Журнал «Если», 1998 № 05
Журнал «Если», 1998 № 05 читать книгу онлайн
Майкл Коуни. ОСОБЫЙ ДАР
«Я не пренебрегал в своих произведениях и любовной линией, и психологией, но все же главной задачей считал загадывание разных каверзных загадок». Читателей ждет знакомство с самым изощренным фантастическим детективом М. Коуни.
Браулио ТАВАРЕС. СЛАБОУМНЫЙ
Почетно быть уникальным посредником между человечеством и внеземным разумом. Но как это отразится на посреднике?
Морган ЛЛИВЕЛИН. ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ОБРАЗ
Не родись красивой, а родись… Героиня рассказа поняла, какой надо быть, чтобы достичь вершины успеха.
Уильям Брауиинг СПЕНСЕР. ДОЧЬ ХРАНИТЕЛЯ СУДЬБЫ
Пылкому юноше, коему объект его страсти кажется чем-то неземным, бесплотным, стоит задуматься — а вдруг так оно и есть…
Наталия САФРОНОВА. СТРАНА СНОВИДЕНИЙ
Что общего между царем Агамемноном, Декартом, Римским-Корсаковым и Менделеевым? Открытия, творческие озарения настигали этих выдающихся людей… во сне.
Татьяна АНИКЕЕВА, Юлия МОЧАЛОВА. ЛИДЕР В МАСКЕ
Имиджмейкеры в России… Можно ли «втереть очки» отечественному электорату?
Вл. ГАКОВ. ХАРИЗМА МАЙКЛА КОУНИ
Никто не поверит, что «параллельным миром» одного из самых изобретательных фантастов был… финансовый аудит.
ЗВЕЗДНЫЙ ПОРТ
Вас ждут Большие Гонки на астероиде и новая встреча со Старым Капитаном. Не забудьте также заглянуть в казино «Последний кредит»!
Евгений ХАРИТОНОВ. ПАСЫНКИ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ
О трудной судьбе отечественного фантастоведения пишет московский библиограф.
КУРСОР
Мытарства писателя в Москве, снова об Интернете, воинственная американка и другие новости…
РЕЦЕНЗИИ
В нашей постоянной рубрике вы узнаете мнение рецензентов о книгах X. Пирса, Л. Буджолд, М. Голицына и других писателей.
ПЕРСОНАЛИИ
Информация об авторах — для любителей подробностей.
ВЕРНИСАЖ
Американец Барклай Шоу, автор обложки этого номера, не только художник, но и краснодеревщик…
ВИДЕОДРОМ
Рассказ о судьбе сериала, прошедшего по нашему ТВ под названием «Путешествие в параллельные миры».
Заметки об экранизациях загадочных произведений Г.Ф.Лавкрафта, который не любил кинематограф. Рецензии представляют новые ужасы от Уэса Крейвена и фантастические схватки из Гонконга.
Детская фэнтези — наследница сказок.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Господи, на попутной машине. Проголосовал, и все. Разве это так уж важно? Главное, я сейчас здесь. Вам удалось засадить меня за решетку, о чем вы так давно мечтали, черт бы вас побрал!
Вспоминая все это, я почувствовал, что нервы мои на пределе. Слишком многое произошло за эти дни.
— Ладно, хватит играть в кошки-мышки, Баскас! — вдруг заорал я.
— Задавайте свои вопросы. Вы хотите знать, убил ли я Меллорза? Нет, не убивал. Убил ли я Страттона? Тоже нет.
Надо же — он улыбался!
— Ладно, мистер Мэйн. Я хотел бы понять одну простую вещь. Зачем вам понадобилось обращаться в спортивный магазин?
— Я хотел найти копию счета, ибо не мог понять, каким образом это ружье могло оказаться моим. Я решил, что произошла какая-то ошибка, и хотел выяснить это.
— А мне кажется, что вы решили уничтожить счет и лишить меня возможности доказать, что это ружье ваше. Почему вы столь поспешно покинули магазин?
— Я испугался, — признался я. — Все оборачивалось против меня.
— Что верно, то верно, мистер Мэйн. Все было против вас. А затем, спустя день или два, которые вы якобы провели, прогуливаясь по утесам, все вдруг уладилось. Вы позвонили мне из Фалькомба и сказали, будто Страттон готов подтвердить, что вы находились с ним в тот момент, когда был убит Меллорз, не так ли?
— Примерно так.
— Когда же, по вашей просьбе, я приехал на причал, чтобы выслушать вас, проверить ваше алиби и снять с вас все подозрения, то что же я нашел? Вы понимаете, мистер Мэйн: ваше положение стало еще хуже, чем раньше. Мистер Страттон погиб в огне, и мне никогда теперь не узнать, что он собирался мне поведать. А жаль, очень жаль.
Он и вправду смотрел на меня почти с сочувствием.
— Почему вы не ограничились тем, что произошло в четверг? Ружье было единственной вашей уликой. Вы могли бы все объяснить. Зачем вам понадобилось еще что-то придумывать? Видите, чем это закончилось? Еще одна смерть. Скажите, вы не сумасшедший, Мэйн?
— Значит, вы считаете, что это я убил Меллорза?
Он сердито уставился на меня.
— Первое время я так не думал, но теперь готов держать пари, что это сделали вы, Мэйн. Я приложу все усилия и докажу, что смерть Страттона — тоже дело ваших рук, и буду счастлив, если мне это удастся. Вы убийца, Мэйн.
Подхватив свой стул, Баскас, прежде чем уйти, доверительно сообщил мне:
— Мне необходимо переговорить со всеми, кто связан с этим делом. Чтобы никто не мог упрекнуть меня в том, что я не был объективен. Сделав это, я предъявлю вам обвинение в убийстве по всем правилам.
Опровергнуть его вам не удастся, Мэйн, будьте уверены. Вы виновны, это бесспорно.
— Вы не имеете права держать меня здесь без предъявления обвинения! — воскликнул я в отчаянии.
— Посмотрим, — бросил Баскас коротко и резко и вышел, сопровождаемый охранником.
Я сидел совершенно подавленный и думал о том, как внезапно рухнул мой мир и мои надежды. Еще два часа назад я был уверен, что Страттон выручит меня и я вернусь к Сюзанне. Смерть Страттона изменила все самым роковым образом. Меня будут судить за убийство и я никогда больше не увижу Сюзанну. Я представил себе, как она ждет меня у роковой черты в Бухте Морских Звезд, встревоженно поглядывая на часы. Она смотрит на деревья, траву, белые камни развалин. Морской ветерок играет ее волосами, ласкает ее лицо, а оно становится все печальней. Наконец она встает, поднимает куртку и надевает ее, потому что уже веет вечерней прохладой. Затем Сюзанна медленно возвращается к своей машине.
В этот же вечер она зайдет к своему Страттону и попросит его отправить ее в мой мир. Он спросит, какой мир она имеет в виду? Но Сюзанна этого не знает. Он с сочувствием и состраданием посмотрит на нее своими усталыми глазами и расскажет о бесконечном множестве возможных миров, откуда я мог появиться. Но она будет настаивать и попросит Страттона все же попытаться.
Я знал, что Сюзанна любит меня и не оставит свои попытки встретиться со мной, пока наконец Страттону не надоест понапрасну тратить свое время. Тогда Сюзанна откажется работать на станции и уедет куда-нибудь в другой конец страны. Пройдет год, и она станет все реже вспоминать обо мне…
Вдруг я услышал шаги в коридоре, появился Баскас и отпер дверь моей клетки.
— Убирайтесь отсюда, и поскорее! — рявкнул он.
— Что вы хотите сказать? Я могу идти домой?
— Куда угодно.
— Но почему?
Однако мы уже шагали по коридору и вскоре свернули в комнату для свиданий, или как это там называется в полицейском участке, где я увидел ожидавшую меня Марианну.
В своей безукоризненной форме медсестры она казалась здесь воплощением чистоты и невинности.
— Сами расскажете ему все, — коротко и резко бросил ей Баскас.
— И поскорее уберите его с моих глаз.
Мы покинули тюрьму. Я был по-прежнему в тюремной одежде, но нас, слава Богу, ждал вездеход Марианны. Когда мы сели, я повернулся к ней с безмолвным вопросом в глазах. Марианна ответила мне счастливой и торжествующей улыбкой.
— Ладно, рассказывай, что произошло, — нетерпеливо попросил я.
— Кто-то решил сделать доброе дело, Джон. Я всегда говорила тебе, что ты видишь в людях только плохое.
— Кто же этот хороший человек, говори?
— Тим Аркрайт, мальчишка, которого ты спас сегодня утром. Когда его отпустили из больницы, я отвезла их с матерью домой. И Тим вдруг расплакался. Оказалось, его мучила совесть, он ведь все же утащил кое-что с твоей яхты. Приехав, мы стали расспрашивать его, и тогда он принес из своей комнаты ружье для подводной охоты.
— Что?!
— Я тут же поехала к тебе в отель, но регистраторша сказала, что тебя забрали в полицию. Она сообщила об этом с явным удовольствием, — Марианна нахмурилась.
— Представляю, — усмехнулся я. — А что было дальше?
— Я принесла ружье в полицию и показала его инспектору Баскасу. Он вытащил еще какое-то ружье и сравнил с тем, что принесла я. Они оказались совершенно одинаковыми, вплоть до номеров на стволах. Баскас решил, что на фабрике, должно быть, была допущена ошибка при выбивке серийных номеров. Таким образом, обвинение с тебя снимается.
— Баскас, наверное, был ужасно огорчен?
— Ошибаешься, Джон. Мне показалось, что он даже обрадовался, хотя для него это означает новые поиски убийцы.
— Он его не найдет. — Я в нерешительности умолк. — Понимаешь, Марианна, убийца — из другого мира, — осторожно сообщил я.
— О! — только и смогла произнести она.
Для нее, недостаточно осведомленной, иные миры были связаны со злом, смертью, сверхсекретными научными проектами и, конечно же, с Сюзанной. Все это пугало Марианну. Она не хотела даже говорить об этом. Марианна была разумной, надежной, красивой девушкой, способной стать отличной женой.
Мы подъехали к больнице, где я должен был забрать свой вездеход, а она — остаться на дежурстве.
Прощаясь на крыльце, Марианна тихо спросила:
— Когда я снова увижу тебя, Джон?
Свое ближайшее будущее я связывал с полным одиночеством, бесцельными прогулками в раздумье: стоит ли снова вернуться на работу к Пабло, если он захочет меня взять? Сюзанны нет, и мне следует забыть ее как можно скорее, иначе я снова начну пить. Если я не найду кого-нибудь, с кем смогу коротать вечера, мне никогда не забыть Сюзанну.
Марианна, задав свой вопрос, смотрела на меня с надеждой. Я вспомнил слова Страттона. Да, я действительно подлец, использующий всех в своих целях.
— Ты освободишься в четыре? — спросил я.
— Да.
— Ты не согласишься встретиться со мной в Бухте Морских Звезд?
У Марианны от удивления округлились глаза.
— Неужели ты собираешься… Я хочу сказать… теперь, когда Страттон умер…
Я взял ее за руку.
— Действительно, проект свернут, работы прекращены. Но пойми: я должен быть в бухте…
— Хорошо, — печально сказала Марианна. — Встретимся в бухте в половине пятого.
Я смотрел, как она исчезла в дверях — красивая, темноволосая и грустная.