Завещание Малого Льва
Завещание Малого Льва читать книгу онлайн
Перед угрозой войны с лаклотами, Леций Индендра становится Главой Галактической Коалиции. Он, как всегда, неразборчив в средствах и заключает союз с весьма странными, подозрительными существами. Ему по силам всё — только не вернуть свою сбежавшую молодую жену.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Леда посмотрела на нее внимательно и уже без улыбки.
— Вот и я не хочу.
Домой она пришла, когда уже стемнело. Сняла шубу, прошла в гостиную, включила свет. На столе стоял огромный букет фиолетовых шеорских колокольчиков, из чего сразу стало понятно, что Льюис уже побывал дома, не застал ее и куда-то скрылся.
Дома он бывал редко: нашел себе занятие. Точнее, занятие нашло его само. Была шеорская дыра, были ученые ивринги из прошлого и он — единственный Прыгун, который что-то понимал в физике, кроме Грэфа. Но если Грэф рисковать своей драгоценной персоной не собирался, то Льюис серьезно намеревался пройти по стопам Сиргилла и залезть в дыру.
Скирни старалась об этом не думать и не изводить себя тревогой, тем более что ничего не могла изменить. К счастью одного его не пускали, а второго такого безумца пока не нашлось.
Она стояла, задумавшись перед букетом, размышляя о том, что в Хаахе сейчас жаркое лето, цветут эти колокольчики, дуют ветра, клубятся оранжевые закаты… и какую разную-разную жизнь проживают они с Льюисом, несмотря на то, что они муж и жена. И как это странно, непонятно и вместе с тем неизбежно, что они до сих пор вместе. Потом кто-то сзади обнял ее за талию и стал осторожно целовать в висок.
— Ты здесь, — улыбнулась Скирни, — почему не позвонил?
— А что, ты пришла бы раньше?
— Пришла бы.
— Не ври. Я же знаю, что моя жена — самая занятая женщина во вселенной.
— Ну, прости меня…
— Не только простил, — сказал Льюис довольно, — но и вымыл посуду, полил цветы и нарезал миску салата. Ты, как всегда, пирожками из буфета питаешься.
— Да, — согласилась Скирни, она была совершенно счастлива в эту минуту.
По идее, это она должна была встречать мужа прибранной квартирой и праздничным обедом. А у нее даже робот стоял отключенный.
— А нас накормят на приеме, — сказала она себе в оправдание.
— Когда это будет! Впрочем, чем позже, тем лучше. Как ты считаешь?
Льюис говорил и целовал ее то в плечо, то в шею. Он соскучился по ней на Шеоре и не скрывал этого. У него были загорелые руки, бронзовое обветренное лицо и выгоревшие как лен волосы. Скирни никогда не думала о нем, как о красавце, но сейчас с особой остротой это заметила. От этого почему-то на секунду стало больно. Потом она оказалась у него на руках, а чуть позже — в спальне.
Там стояли наполненные фужеры и ваза с фруктами. Там лежали две подушки на кровати, а край одеяла был откинут. Всё было замечательно. Всё было как в сказке. Оттуда она и сбежала в ванную и вернулась уже в своем белом халате, глухо запахнутом на теле и туго затянутом поясом.
Льюис взглянул разочарованно, но ничего не сказал. Он уложил ее с собой рядом, осторожно целуя то лицо, то губы, то пальцы рук. Скирни ненавидела себя в этот момент: и за то, что с ней было когда-то, и за то, что происходит с ней сейчас. Но она ничего не могла с собой поделать. Как только он пробовал снять с нее халат, даже чуть-чуть распахнуть его, она вся деревенела. Это пугало его настолько, что он забывал сердиться.
— Ну что ты, Скирни, не переживай. Секс — это всего лишь энергия.
И она получала его энергию, она наслаждалась ею, хотя и не заслуживала такого блаженства. Потом лежала, тихо гладя его льняные волосы и смахивая свои слезы со щек, и не понимала, за что он ее такую любит?
— У вас там жарко в Хаахе, да?
— Нет, дожди без конца.
— А ты такой загорелый.
— Это я в пустыне поджарился. Разгоняю пески вторую неделю. Как Сиргилл это сделал за пару часов — не могу даже представить.
— И… много тебе осталось?
— Да всё уже разогнал. Расчистил ракушку, расплавил дорожку. Можно заходить.
Скирни все-таки испугалась, у нее сжалось сердце.
— Но, надеюсь, ты один туда не пойдешь?
— Знаешь, если тот зубец, который Сиргилл подсунул, треснет, то там и двое не спасут, и четверо. Какая, собственно, разница? А если не треснет, то я ничем не рискую.
— Но Директория запретила тебе!
— Запретила, — Льюис усмехнулся, поворачиваясь к ней лицом, — ну и что?
Почти то же самое говорила сегодня Сия. Запретили ей выходить из палаты, ну и что? Что вообще можно запретить Прыгуну?
— Ты же обещал, — сказала Скирни упавшим голосом.
— Да успокойся ты, — вздохнул он, — конечно, обещал. Вот Рыжий вернется, тогда и полезем. Прямиком в другую вселенную.
— А он захочет?
— Этот — куда хочешь полезет. Это же Рыжий!
Льюис сказал это с таким обожанием, что Скирни даже заревновала.
— И ты с ним — куда хочешь полезешь. Да?
— Да, — не задумываясь, ответил Льюис.
— А ты хоть помнишь, чем это кончилось в прошлый раз? Или нет?
— Ну, Скирни…
— Ладно, — вздохнула она, — ты тоже успокойся. Я прекрасно понимаю, что мой муж — Прыгун. И еще, говорят, самый красивый мужчина во вселенной. Ты ведь тоже много от меня терпишь, правда? Я… я тебе даже борща сварить не могу. За что ты меня любишь, Льюис? Никак понять не могу.
— За пирожок, — сказал Льюис сразу.
— Какой пирожок? — растерялась она.
Он сел и взял ее за руки.
— Ну, тогда на рынке. Помнишь? Я шел по вашему рынку, голый и голодный. Все меня гнали. А ты протянула мне пирожок. С мясом, между прочим.
Скирни вспомнила и рассмеялась.
— И это было последнее, чем я тебя накормила!
Странно, что для него всё это было только два года тому назад. А она прожила за это время долгую жизнь, свою главную жизнь, полную событий, открытий и встреч. Было тихо, смеркалось, к окну лепились большие, пушистые снежинки. Они сидели на кровати, взявшись за руки как дети.
— Мне главное — что ты есть, — сказал Льюис, — что ты моя, и мы с тобой наконец-то в одном времени. Понимаешь?
— Понимаю, — вздохнула она, — только не пропадай больше.
Скирни очень боялась, что Сия может явиться во дворец, поэтому решила предупредить Леция сразу же, как только его увидит. Увы, подойти к нему было непросто. Он стоял с Ибрагором и другими золотыми львами и с огромным интересом что-то выслушивал. Гости из безвременья были в золотисто-оранжевых одеждах, почти все рыжеволосые, рыжебородые, хотя сам Ибрагор был белый. Одна женщина была просто огненно-рыжей, вторая — белокурой, а третья, самая высокая, все-таки черной с синими продолговатыми глазами.