Второй контакт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Второй контакт, Резник Майкл (Майк) Даймонд-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Второй контакт
Название: Второй контакт
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 279
Читать онлайн

Второй контакт читать книгу онлайн

Второй контакт - читать бесплатно онлайн , автор Резник Майкл (Майк) Даймонд

В Пентагоне служат офицеры-инопланетяне! Они летают на земных космических кораблях! Но возможно ли такое? Майор Макс Беккер тоже считал, что невозможно, пока чуть не поплатился жизнью за свою любознательность.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джейми покачала головой.

— Не пойдет. Если лифт вызовут, когда я буду его придерживать, через полминуты поднимется тревога. — Она пристально взглянула на Беккера. — Хотите, чтобы все на этом этаже узнали, что творится что-то неладное, и запомнили вас в лицо? Тогда промчитесь во весь опор к лифту, когда начнется тревога.

— Ладно, — сказал он. — Ты победила.

— Вот и отлично, — сказала Джейми, выходя из лифта.

Беккер последовал за ней и на секунду замедлил шаг, чтобы оглядеться. Двери лифта сомкнулись за его спиной, и он направился к пожарной лестнице.

Они миновали книжный магазин. Когда дошли до ювелирного, Джейми остановилась.

— Я загляну туда, пока ты будешь искать свою книгу, — сказала она достаточно громко, чтобы ее услышала продавщица.

Удивленный, Беккер проводил ее взглядом и лишь потом сообразил, что она, говоря что-то на ходу, отвлекает внимание продавщицы в глубину магазина, чтобы та не могла заметить, в каком направлении он пошел. Беккер торопливо направился к пожарной лестнице. Справа от нее на другой стороне коридора были туалетные комнаты, и он зашел в мужской туалет и приступил к сборке крохотного устройства, которое купил утром в магазине армейского снаряжения. Если Джейми верно угадала, где находится термостат, этого прибора будет как раз достаточно — и кроме того, если полиция его обнаружит, то решит, что они все еще находятся на пятьдесят пятом этаже.

Собрав прибор, Беккер включил его, пересек коридор и клейкой лентой прикрепил устройство к компьютерному замку. Через двадцать минут прибор раскалится до восьмидесяти градусов по Цельсию и будет поддерживать эту температуру три секунды, пока не выгорит дотла. Таким образом они убьют двух зайцев: сигнал тревоги отомкнет все замки на других этажах, а этот замок останется запаянным, и те, кто будет искать грабителей или вандалов, решат, что они застряли на пятьдесят пятом этаже.

Беккер подхватил пакет и небрежным шагом направился к ювелирному магазину.

— Я закончил, — сообщил он голосом, который показался ему чужим.

Джейми подняла глаза от изумрудного ожерелья, которое она разглядывала с неподдельным восторгом.

— Бедненький, — сказала она сочувственно. — У них нет того, что ты ищешь?

Не доверяя своему голосу, Беккер только покачал головой.

— Ничего, до обеда мы еще успеем заглянуть в те два магазина на западной стороне.

Она повернулась к продавщице, поблагодарила ее за хлопоты и вышла к Беккеру, стоявшему в коридоре.

— Постарайтесь не выглядеть так, словно умираете от какой-то редкой болезни, — сердито шепнула она.

— Я нервничаю.

— Вот уж это вовсе ни к чему. Если устройство не сработает, мы узнаем об этом через полчаса. Тогда мы просто вернемся сюда и заберем его прежде, чем кто-либо его обнаружит.

— Я всю жизнь защищал законы, а не нарушал их, — пояснил Беккер.

— Вы мошенничаете с налогами?

— А кто не мошенничает?

— Так это одно и то же.

— Черта с два.

— Ладно, — сказала она, нажимая на кнопку лифта. — Вы хотите, чтобы наемные убийцы генерала Рота хладнокровно застрелили вас?

— Нет.

— Тогда этот план — всего лишь необходимая осторожность.

— Я знаю.

— Так в чем же дело?

Беккер ненадолго задумался.

— Возможно, я боюсь, что меня поймают, — признался он.

— На вашем месте я бы больше боялась, что вас убьют.

— Я и боюсь.

В сущности, подумал Беккер, я уже с трудом могу вспомнить то время, когда я не боялся. Вдруг он ощутил безмерную усталость и в изнеможении привалился к стене коридора.

Они молча ждали. Прошло почти три минуты, и Беккер снова начал нервничать.

— Где же этот чертов лифт? — прошипел он.

— Не волнуйтесь, — сказала Джейми. — Приедет.

— Когда?

— Скоро.

— Что, если он сломался?

— Тогда мы спустимся на местном лифте в главный вестибюль и у нас еще будет в запасе прорва времени. Я нажала обе кнопки.

— Местный лифт может сделать с полсотни остановок, пока доедет сюда.

— Зато экспресс будет через десять секунд. А теперь расслабтесь.

И тут, словно в подтверждение ее слов, двери лифта номер сорок два открылись, и мгновение спустя Беккер и Джейми уже поднимались на последний этаж.

Они вышли в совершенно пустой вестибюль. Вход в ресторан был закрыт, и табличка гласила, что откроется он только в 11.30 — когда наступит время деловых завтраков.

— Сколько нам ждать? — спросила Джейми.

Беккер сверился с часами.

— Примерно тринадцать минут.

— Тогда нет смысла стоять здесь, будто мы ждем кого-то, — сказала она. — Пойдем к телескопам.

Они двинулись по коридору, и когда подошли к обзорному окну, Беккер ощутил мгновенный приступ головокружения.

— Прошлым вечером я и не подозревал, насколько мы высоко забрались, — признался он, сжав плечо Джейми и стараясь прийти в себя.

— А мне нравится высота, — отозвалась она, прижимая лицо к стеклу.

— Еще бы, — пробормотал Беккер.

— Я вижу бейсбольный стадион, — сообщила Джейми. — Интересно, как он называется?

— Понятия не имею.

— А вон там «Эмпайр Стейт Билдинг», а там…

Она сыпала названиями достопримечательностей, точно восторженная школьница.

— Знаете, — сказала она через минуту, — эти телескопы вовсе ни к чему. Здесь и так все как на ладони.

— Замечательно, — пробормотал Беккер.

— Вы уверены, что не хотите взглянуть?

— Может быть, через минуту-две.

Она пожала плечами и снова принялась разыскивать знакомые парки и здания.

Наконец Беккер похлопал ее по плечу.

— Четыре минуты, — сказал он, указывая на часы.

— Расслабтесь, советник, — отозвалась она. — Мы доберемся туда всего за две минуты.

— Ну и что?

— Похоже, пока на этом этаже никого, кроме нас, нет, но что, если какой-нибудь турист или работник из обслуживающего персонала заметит, что мы слоняемся у пожарного выхода за минуту до того, как поднимется тревога?

— Сколько времени будет открыт замок? — спросил Беккер.

— Этаж определят за пять секунд, но не станут заново включать замки, пока не выяснят, что случилось, а значит, им придется подняться туда. Даже если на каждом этаже есть свой охранник, у нас в запасе будет две-три минуты до того, как отключат сигнал тревоги.

Он отсчитал, сверяясь с часами, сто пятьдесят секунд и тогда, взяв Джейми за руку, повел ее к пожарной лестнице у дальней стены ресторана. До двери оставалось ярдов двадцать, когда зазвенел сигнал тревоги, и Беккер, убедившись, что они по-прежнему одни, подбежал к двери и рывком распахнул ее. Джейми нырнула за ним на пожарную лестницу и захлопнула дверь.

— Ну вот, — сказала она, начиная раздеваться, — пункт первый выполнен. Где мой комбинезон?

Беккер порылся в пакете и, отыскав меньший из двух рабочих комбинезонов, бросил его Джейми. Затем он снял пиджак и галстук и натянул другой комбинезон.

— Как я выгляжу? — спросила Джейми, аккуратно сложив юбку и жакет и сунув их в пакет.

— Слишком аккуратно, — сказал он.

— Вы тоже, — отозвалась она и, потерев ладони о стену, тщательно вытерла их о комбинезон. — Так лучше?

— Намного.

— Сделайте то же самое.

Он последовал ее совету, затем сунул в карман пистолет Рамиса и прикрепил клейкой лентой к лодыжке другой, купленный сегодня пистолет, надежно прикрыв его просторной штаниной.

— Пистолет не забыла? — спросил он.

— Нет, черт побери!

— Ладно, — сказал Беккер. — Тогда пошли.

Они спускались вниз, пролет за пролетом, пока не оказались на сто пятнадцатом этаже. Там Беккер вынул пистолет и осторожно открыл дверь. Убедившись, что в холле никого нет, он жестом поманил Джейми за собой.

— Погодите минутку, — сказала она, и дверь закрылась за спиной Беккера, но, прежде чем он успел удариться в панику, открылась снова, и Джейми присоединилась к нему, неся под мышкой сумку с инструментами.

— В чем дело? — спросил Беккер.

— Фирменный пакет, — пояснила она. — Вряд ли кто-то из обслуги покупает себе одежду в здешних магазинах.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название