-->

Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд, Cтранствие 7)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд, Cтранствие 7), Лэрд Дж.-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд, Cтранствие 7)
Название: Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд, Cтранствие 7)
Автор: Лэрд Дж.
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 184
Читать онлайн

Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд, Cтранствие 7) читать книгу онлайн

Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд, Cтранствие 7) - читать бесплатно онлайн , автор Лэрд Дж.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

За столом поднялся шум.

- Все пересчитано! Уже раза три! - выкрикивали возбужденные голоса. Но что делать с этим! - дюжина рук потянулась к хрустальному бокалу.

Блейд неторопливо подошел к огромному столу, отодвинул стул, покрытый роскошной золоченой резьбой, уселся и обвел сборище внимательным взглядом. Те, на ком останавливались его холодные глаза, словно цепенели, позабыв закрыть рты. Лишь Коверг, сидевший напротив, криво ухмыльнулся и вздернул подбородок.

- Я полагаю, - заметил разведчик, - надо вначале разобраться с тем, что не вызывает споров. Жемчуг, золото, драгоценности - все, что сосчитано и оценено, следует разделить сейчас же.

Он посмотрел на мрачное лицо Айолы, и девушка нехотя кивнула головой. Ратаг, стоявший за ее креслом, судорожно сжимал пальцы на рукояти сабли; похоже, он был настроен весьма решительно. Блейд видел, что у многих руки тянутся к оружию. Это был нехороший признак, еще немного, и конклав пиратских главарей перейдет в ожесточенную резню. Среди этого сборища Аталир выглядел самым спокойным. Казалось, капитан "Коршуна" разделял желание Блейда покончить дело миром.

- Я согласен с Черным, - поглаживая усы, заявил он. - Мы все знаем цену жемчуга и золота, так что с их дележом не возникнет проблем. Я предлагаю поручить это дело помощникам, и пусть их возглавит Коверг. Он - человек опытный и справедливый.

Похоже, никто не возражал, так что Коверг, оглядев собрание, поднялся и подступил к сундукам. Добра было много, но хозяин "Чайки" действительно обладал немалым опытом: под его руководством помощники капитанов проворно разобрали награбленное на двадцать примерно равных частей. Потом были вызваны носильщики, и сокровища герцогов Кархайма начали перекочевывать на ховестарские галионы. Через пару часов суета, связанная с перетаскиванием тюков, мешков и сундуков, улеглась; теперь стол был пуст - если не считать хрустального бокала да чаш с отличным вином из герцогских подвалов.

Когда вынесли последний мешок, набитый так, что он едва не расползался по швам, в комнате воцарилась напряженная тишина. Джентльмены удачи молча смотрели на таинственную драгоценность, возлежащую в своей прозрачной темнице, на это неделимое сокровище, магический символ власти и благоденствия, и в их глазах разгорался алчный блеск. Блейд понял, что пора принимать решительные меры. Он перевел взгляд на Аталира и поинтересовался:

- Скажи-ка, славный капитан, что ты будешь делать с этой штукой, если она достанется тебе? Продашь?

- Продать свое счастье? Никогда!

- Хм-м... резонно! Ну, так что же?

- Что? - ховестар слегка опешил. - Она приносит удачу... победу в сражениях...

- И ты вставишь это чудо в рукоять своего ятагана? Или прицепишь к бушприту корабля? Будешь носить в кошельке? Проглотишь? - Блейд насмешливо прищурился, глядя, как Аталир неуверенно покачивает головой. Маги, до той поры с профессиональной отрешенностью исследовавшие содержимое своих кубков, внезапно оживились. Одни чуть подались вперед, другие, откинувшись в креслах, приняли вид важный и многозначительный. Колдовская братия явно старалась показать, что вопрос о применении волшебного перла должен решаться специалистами.

- А ты, Коверг? Ты, Тоот? И все остальные? - Блейд поочередно оглядел капитанов. - Что вы собираетесь делать с зеленой жемчужиной? Полоскать в вине? Или нюхать на ночь? - он продолжал выдвигать самые абсурдные предположения, стараясь переключить ход мыслей своих соратников с проблемы дележа на более практические вопросы. Прежде чем делить, надо разобраться, что, собственно, они делят, и постепенно эта идея дошла до самых тупоголовых и упрямых.

- Может, мы будем носить ее по очереди? - неуверенно предложил капитан "Цапли"; казалось, он воспринял всерьез каждое слово Блейда.

- Невозможно, - отрезал один из магов, пухлый молодец со светлыми курчавыми волосиками, похожий на ангелочка. Тон его, однако, был далек от ангельского - чувствовалось, что этот парень не любит возражений. - Только безраздельное владение магическим предметом дарует хозяину удачу.

- Это почему же, драгоценный мой собрат? - прозвучал скрипучий голос Эота. - Во-первых, совсем не обязательно владеть жемчужиной; достаточно находиться рядом, чтобы ощутить ее благотворное влияние. Во-вторых, о какой удаче ты толкуешь? Всем известно, - Эот покосился на своих коллег по ремеслу, - что магический жемчуг дарует бессмертие.

- Вот как? - Еще один колдун решил высказаться по затронутому вопросу. - Значит, мы все будем жить вечно, раз таращимся на нее полдня?

- Эта проблема, - глубокомысленно ответствовал маг с "Коршуна", требует отдельного обсуждения.

- Так давайте обсудим ее, любезные маги, - покивал головой Аталир. Для того мы вас сюда и пригласили.

- И с утра накачиваем вином, - добавил Коверг.

Черная Сестра бросила взгляд на Онбола, и тот немедленно поднялся с кресла, стараясь выглядеть внушительнее; впечатление, правда, смазывалось его худобой и слегка трясущимися руками.

- Любой недоучка знает, что указанный предмет, - он величественно повел рукой в сторону драгоценности, бросив ядовитый взгляд на Эота, - надо всегда носить с собой, а где именно - неважно. И он не дарует бессмертия, как надеются невежды... Это - талисман власти!

- Ты назвал меня невеждой? Ты?! Старый ходячий скелет, ублюдок, рыбья кость... - Эот угрожающе стиснул кулаки и привстал с места.

- Тихо, почтеннейший! - Айола, вытащив метательный нож, воткнула его в стол. - Каждый выскажется в свой черед. Ты кончил, Онбол?

Тощий маг кивнул и потянулся к вину.

- Кто станет возражать, что удача приносит и власть, и долгую жизнь? безапелляционно заявил пухлый ангелочек. - Онбол и Эот - выжившие из ума старики, которые не видят дальше собственного носа! Любой, кому доступны азы магической науки, сразу вспомнил бы, о чем говорится в Книге Святых Тайн... - он набрал в грудь воздуха, явно собираясь разразиться длинной цитатой.

- Не стоит поучать старших, юнец! - длиннобородый маг с седыми волосами грохнул по столу пустой кружкой. - Мы все знаем, что написано в Книге! Прах и пепел! В начале там сказано одно, в середине - другое, а в конце - третье! И сами демоны моря не разберут, где истина!

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название