Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд, Cтранствие 7)
Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд, Cтранствие 7) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дж.Лэрд
Жемчуг Кархайма
СТРАНСТВИЕ СЕДЬМОЕ
Апрель - май 1971 по времени Земли
Дж. Лэрд, оригинальный русский текст
ГЛАВА 1
Отступив на шаг, Ричард Блейд поднял клинок и отсалютовал противнику.
- Еще один раунд, Джо? - он с усмешкой посмотрел на потное лицо (О'Флешнагана. Рыжие волосы его партнера выбились из-под шлема и свисали на лоб мокрыми прядками, дыхание было шумным. Тем не менее Блейд считал, что из парня выйдет толк.
- Пожалуй, достаточно, Ричард, - несмотря на семилетнюю разницу в возрасте и еще более солидное различие в чинах, они были на "ты". Здесь, на тренировочных полях "Медиевистик Клаб", оба забывали о том, что Ричард Блейд являлся полковником секретной службы, асом британской разведки, а Джордж О'Флешнаган - всего лишь капитаном. Впрочем, числился он в кадрах того же ведомства.
- Запомни, парень, - Блейд опустил клинок и положил ладонь на перекрестье рукояти, - эспадон - это не шпага, не сабля и не японская катана. Двуручный рыцарский меч отличается от всех прочих видов холодного оружия одним немаловажным обстоятельством - он тяжел.
- Дьявольски тяжел! - подтвердил Джордж, стаскивая шлем и вытирая платком потное лицо.
- Это оружие предназначено для того, чтобы дробить стальные панцири, продолжал Блейд свою лекцию. - Поэтому клинок тяжелый, длинный, обоюдоострый и широкий. Ты должен владеть им в совершенстве, потому что даже таким мечом не всегда удается рассечь кирасу из хорошей стали. Надо попасть в сочленение доспеха
- Да. И постараться, чтобы тебя самого не ткнули пониже брюха, - белые зубы Джорджа блеснули в улыбке.
- Вот именно. Пониже брюха, в колено или бедро, в шею, плечо или локоть. Получив рану, такой штукой не помашешь, - Блейд хлопнул по навершию рукояти. - И представь еще, что ты бьешься в полном вооружении - кольчуга, кираса, поножи, глухой шлем и так далее, фунтов тридцать железа. Под ногами же - не ровная площадка, а, скажем, горный склон с грудами булыжников... или луг с высокой травой... я уж не говорю про лес. Среди деревьев эспадоном просто не размахнешься, им надо колоть как копьем.
- Во имя ран Христовых, Ричард! Ты и в самом деле считаешь, что это искусство может пригодиться на старушке Земле в двадцатом веке?
Блейд задумчиво поглядел на своего партнера.
- На Земле - нет, Джо. Тут мы должны хорошо стрелять, владеть карате и подсобным оружием вроде дубинки, ножа, сабли, веревки... Но Земля - не единственный мир во Вселенной.
- Хм-м... Ты полагаешь, что наши астронавты высадятся где-нибудь у Сириуса в рыцарских доспехах и начнут крошить бедных аборигенов такими вот клинками? - Джордж приподнял свой меч.
- Я полагаю, что путешественники в иные миры могут оказаться там без космических кораблей, без скафандров и доспехов. Голыми, Джо, абсолютно голыми! И тогда им придется взять в руки то, что есть у бедных аборигенов... Бластер, меч или кремневый топор.
- Почему же не пальмовую ветвь?
- Потому что, мой мальчик, беседовать о мире предпочтительнее с мечом в руках.
О'Флешнаган ухмыльнулся и вскинул на плечо тяжелый клинок.
- Ты говоришь так, словно побывал в этих иных мирах, Ричард. Но вспомни, что сейчас только тысяча девятьсот семьдесят первый год, и примитивные ракеты русских и американцев не в состоянии доставить человека даже на Марс. Мы с вами, сэр, не доживем до эры звездных полетов и никогда не увидим других планет, кроме этой, - он топнул ногой.
- Как знать, дружище, как знать...
Они медленно двинулись к краю боевой площадки номер пять - одного из десятков превосходно оборудованных ристалищ, на которых члены клуба любителей средневекового боевого искусства могли поразмяться с палицей, секирой, мечом, устроить состязание на длинных или коротких копьях, пострелять из арбалета и лука. У них не было учителей и инструкторов, ибо рыцарские игрища Европы, в отличие от бережно хранимых традиций восточных единоборств, канули в Лету. Однако организаторы "Медиевистик Клаб" отличались редкостным энтузиазмом, и за двадцать лет им удалось возродить многое. Блейд стал членом клуба еще в пятьдесят четвертом, завоевав это почетное право в четырех поединках; и с тех пор он с похвальной методичностью и усердием посещал его залы и боевые площадки. Особенно три последних года, когда начались регулярные путешествия в реальности Измерения Икс, где меч, топор и арбалет были такими же предметами первой необходимости, как носовой платок и бумажник для большинства лондонцев.
Джордж расстегнул пропотевшую кожаную куртку, подставив грудь свежему апрельскому ветерку. Сегодня они сражались в легких доспехах - неглубокие стальные шлемы, кожаные кирасы, сапоги, защитные наплечники и пояса, армированные металлом. Однако даже эта амуниция - включая, конечно, мечи из доброго бирмингемского железа - стоила целое состояние. При "Медиевистик Клаб" имелись специальные мастерские, где могли изготовить все, что угодно, вплоть до полных рыцарских доспехов и кольчужной попоны для лошади, но, как считал Блейд, его молодому приятелю было еще рано облачаться в панцирь. Пока что Джордж проходил выучку на кнехта, и рыцарские шпоры светили ему не скоро.
- Я слышал, тебе предстоит командировка? - Джо повернул к Блейду голубоглазое, белокожее, усыпанное веснушками лицо. Он не спросил, куда и надолго ли отбывает его старший друг; в спецотделе МИ6А было не принято интересоваться такими подробностями. Его сотрудники знали, что весь отдел работает на некий проект, в коем Ричарду Блейду отводится центральная роль; об остальном ведал только Дж., шеф МИ6А, и в какой-то мере его заместители.
- Да, - Блейд кивнул; его регулярные отлучки на два-три месяца не являлись секретом - по крайней мере, среди своих. - Скоро отбываю.
На самом деле отбывал он сегодня вечером. В начале года, в январе, он вернулся из своего шестого странствия, с болью в сердце покинув прекрасный мир Катраза. Впрочем, он тосковал по всем реальностям, в которых ему довелось побывать, кроме, быть может, Альбы - воспоминания об этом первом путешествии были смутными. Двух месяцев отдыха оказалось достаточно, чтобы Блейд снова ощутил тягу к скитаниям; правда, на сей раз отпуск прервало событие почти анекдотическое. В марте Лейтон попытался отправить его в некую реальность с высочайшим технологическим уровнем развития, и эта затея с треском провалилась. Тот фантастический прототип, который был избран в качестве условного аналога или эталона искомого мира, не существовал нигде, ни в одной из доступных компьютеру вселенных; Блейд просто уснул под колпаком коммуникатора и совершил весьма захватывающее, но - увы! абсолютно бесполезное путешествие. Зато в тот раз он превосходно отдохнул.