Экзамен-2 (СИ)
Экзамен-2 (СИ) читать книгу онлайн
И стали они жить, поживать, да добра наживать. Тут и сказочке конец. Конец? Какой "конец"? Концы - в воду! Нажить добра, да ещё с такой вот женой - это вам не поле перейти. Это надо ещё ого-го как постараться! И достаточно ли просто любить для счастливой жизни? Хоть все книги вы на всей Земле прочтите, всё равно вы в жизни - ученик, не учитель. Всё равно для этой жизни - все мы детки. Всё равно расставит жизнь свои отметки (с). В. Боков ВНИМАНИЕ! Содержит эротические сцены.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Для этого требовалось и движение хвостом, и ушами. А рук всего две!
— Грррр! — я зарычал и притворно клацнул челюстями. Дети с визгом и смехом побежали, я двинулся за ними…
И наткнулся на любимую. Она прогуливалась в обществе незнакомых мне хаарши.
— Хашеп!
И тут меня окатило ледяным холодом. Была бы шерсть — встала бы дыбом! Так она на меня посмотрела. Как… Как на насекомое какое-то.
— Чего тебе?
— Хаш! Что случилось?
И снова взгляд, как на идиота.
— Ничего не случилось. Чего ты ко мне пристал?
— Я пристал? А что мне делать?
— Что хочешь.
— Не понял...
— Ты можешь делать, что хочешь.
— А как же ты?
— Ты мне не нужен, — безразлично сказала Хашеп, глядя мимо. — Уходи.
— Просто уходить?
— Да.
Я смотрел на неё и вспоминал восторженные большие глаза, смотрящие на меня с уверенностью и пониманием. «Я выдержу что угодно, главное, чтобы ты меня ждал». И вдруг… Что происходит? Почему именно сейчас? Сейчас! Кажется, мозги хоть чуть сдвинулись, и я огляделся. На нас смотрели. Может, дело в том? Не верю. Я не принимаю! Я не согласен! Что бы ни произошло за это время, но не могла моя Хашеп послать меня вот так, сразу, без объяснений. Когда нас двое — мы сильнее. А когда по одному — вдвое легче. Ну, что ж. Те, кто всё это устроили и затеяли... Не будем усложнять им задачу. Тем более, что они, кто бы они ни были, могут напрячься и решить её.
— What the fuck do I need you for?! Fuck off!
«Да нахер ты мне нужна? Иди в пень!» — официально и при...хааршно заявил я. Развернулся и выплеснул всю злость на окружающих, не скрывая ничего из той волны, что поднялась во мне.
Мне оставалось только надеяться, что дочь жреца и вершительницы, лейтенант воздушно-космических сил России, моя любимая Хашеп заметила эту тонкость.
Которую вряд ли заметит кто угодно.
Я сказал это по-английски. Потому что этот язык в большей или меньшей степени знали многие хаарши. Он и по структуре ближе к их языку, со всеми этими артиклями, и на Земле распространён шире. А вот русский здесь знают гарантированно всего двое.
Но я воспользовался английским.
А теперь понять бы, что делать мне?
Что, что… Двор, что ли, подмести? Нет, здесь, пожалуй, не пойдёт. Но злость требовала выхода. Нет, сволочи, что ж они такое устроили? Пойти, кому-нибудь хвост накрутить? Оттрахать Сисишеп так, чтобы визжала? Недостойно. Да и не хочу я сейчас. И вообще, в пределах дворца мне намекнули не устраивать безобразий. Это я сообразил уже возле выхода. Ноги сами понесли меня наружу… Выпустили меня без малейших проблем. А дальше я просто побежал. Побежал вокруг дворца. Не выкладываясь, но всё же прилагая определённые усилия. Пейзаж постепенно менялся, и если возле входа была толпа, множество строений, утоптанные дорожки — то стоило пробежать километр, и пошли дикие заросли. А ещё дальше мне вообще пришлось продираться через растительность. И чем дальше, тем больше я задумывался, а куда я лезу? К счастью, совсем уж непроходимых кущей мне не встретилось, а потом я выбежал на дорогу к «чёрному ходу». Не столь утоптанную, но часто используемую. И — дальше, дальше…
Часа два с половиной я на эту прогулку убил. Результативно: к концу я уже не помнил, из-за чего, собственно, пустился в этот нелёгкий и полный опасностей путь.
Зато по прибытию меня ожидала небольшая головомойка. То, что охрана меня не хотела пропускать — это ещё полбеды. Тут мы договорились. Хорошо всё-таки знать язык, а будь я обычным человеческим послом — могли бы и послать. А вот то, как меня встретил Смаарр…
— Ты где шляешься?
— Я бегал.
— А почему завтрак пропустил?
— Так получилось!
— Это ты у себя дома будешь так получать! А здесь ты должен выполнять всё идеально! Ты сейчас висишь на острие ножа, и непонятно, проткнут тебя или съедят. А ты тут по зарослям бегаешь!
— А ты-то откуда знаешь?
— Мальчик, ты наивно думаешь, что сейчас ты хоть на секунду остаёшься без внимания? Когда ты влез в игры нескольких могущественных сил, и я — только одна из них? Кстати, если ты наивно думаешь, что я играю за тебя — забудь об этом! Я такой же враг тебе, как и все остальные!
— Но как же…
— Я не враг своей дочери. Но у неё хватает других врагов. И не тебе увеличивать их число! А ты пропускаешь еду!
— Но разве меня не отстранили…
— Тебя что, выгнали? Лишили одежды, рабыни и права на въезд? О чём думает твоя голова? Почему я должен тебе это всё объяснять, ты же не просто взрослый и самостоятельный человек, ты же был избран моей дочерью в пару, ты даже какой-то там офицер ваших войск! Как ты можешь быть таким беспечным? Чтобы на обеде был, причёсанный, умытый, опрятный! И с улыбкой на лице. Эта гримаса для хаарши ничего не означает, но пусть привыкают. Игра ещё не окончена, кохаро, что ж ты такой глупый?
Я понял, что действительно глупый. Ведь ещё вчера я думал точно так же! Только о своём противнике.
— Моя кровь на твоих клыках, хаал.
Древняя форма почтения. Но сейчас я особенно остро почувствовал двусмысленность сказанного.
— Смотри, как бы мне ею не захлебнуться. If you will run around the tower in evening — don't do it very late.
«Если будешь бегать вокруг замка вечером — то не слишком поздно». И почему-то опять по-английски. А если учесть, что это жрец, который, конечно, враг мне, но не враг своей дочери…
До обеда случилось ещё одно событие, изрядно меня позабавившее. В комнату ко мне постучали, и я удивлённо пошёл открывать, заодно расстегнув кобуру. За дверью стоял молодой хаарши в сером поношенном лааре.
— Уважаемый человек, разреши мне войти в твою нору!
Да уж, тут он прав. В нору, это точно. А, вот что мне эта комната напоминает! Для хаарши здесь, возможно, даже комфортно.
— Заходи. С чем пришёл?
Он тщательно закрыл дверь и даже проверил, не откроется ли.
— Человек, я несказанно рад, что ты оказался здесь в это время! К сожалению, я не смог освоить язык людей в достаточной мере, а пройти реципиацию мне не разрешил наставник. Поэтому я ощущаю неземной вкус от встречи с тобой!
С образчиком славословия от хаарши мне ещё встречаться не доводилось. Надо же, «неземной вкус от встречи!». Вот же загнут…
— Я тоже рад видеть тебя. Чем могу помочь?
— Человек, дозволь задать тебе один вопрос!
— Задавай.
И тут он встаёт, такой весь из себя торжественный, и начинает снимать с себя лаар! Я в который раз порадовался, что нету у меня подвижных ушей! А с челюстью я справился. Под лааром — ну, всё, что полагается. Препуций или как оно там называется… Ну, думаю, мало мне Сисишеп, сейчас вот ещё один любитель нашёлся… Сразу пристрелить или сперва послать?
— Человек! Разреши посмотреть на тебя!
— Что?! Вот ещё! Зачем?
— Я изучаю людей и ещё ни разу не имел возможности видеть человека вблизи!
Я оценивающе оглядел поджарое тело учёного. Ну, ладно, я понимаю, ради науки на какие жертвы только не приходится идти? Но раздеваться-то зачем? Сисишеп смотрела на происходящее спокойно, парень тоже на неё особого внимания не обращал. Я подумал и решил, что вряд ли меня будут убивать таким странным способом… И разделся.
Да, Хашеп меня предупреждала, что жрецы имеют свой взгляд на мир. Такая дотошность и любознательность — это свойство именно жрецов. Он облазил меня всего, от макушки до пяток, обнюхал, чуть не облизал. Трогал, спрашивал, было видно, как ему хочется попробовать на вкус и залезть поглубже. Я же чувствовал себя как на медосмотре.
Когда любознательный жрец ушёл, я уточнил у Сисишеп, зачем это чудо вздумало раздеваться?
— Как объяснить? — задумалась девушка. — Ну, он же стал на твой статус…
— Куда встал?
Дело оказалось и впрямь нелёгкое. То, что одежда у хаарши имеет статусное значение — я знал. Но одно дело — знать, а другое — понимать. Видеть всю шерсть, не прикрытую одеждой — это всего лишь повод позубоскалить. Но иногда это зубоскальство может иметь глобальные последствия. Поэтому в домашней обстановке можно вообще не одеваться, что частенько и происходит. А вот «на люди» одежда подбирается в соответствии со статусом. И тут сложнейшая система цвета, узора, ситуации, в общем, я даже заморачиваться не стал (и правильно сделал). С рабами всё просто — узенький пояс, почти ничего не скрывающий, означает малую ответственность. Раскрашенный сложными узорами лаар жреца означает многогранность и обширность, газовая ткань на королеве означает уйму всего, но в целом — запутанность ситуации и многочисленность выходов, которые королева на себя берёт. Так что я был прав: воздушный (и очень эротический!) наряд на матери Хашеп был традиционным. И вот пришёл жрец попросить гостя (чужого ему) снять с себя одежду. Это унизительно.