По следу единорога
По следу единорога читать книгу онлайн
Ваша профессия частного детектива довела вас до полного абзаца. Уже неплохо... Ваша спутница жизни сбежала с вашим партнером по бизнесу. Еще лучше...
Чего вам не хватает для полного счастья? Только эльфа, умоляющего любой ценой найти его сбежавшего (похищенного?) единорога. Только параллельного мира, в который нахально превращаются нью-йоркские улицы. Только назойливых гномов, невозможных в обращении женщин-кошек — и, вдобавок ко всему, невесть откуда взявшегося демона, чье могущество уступает только его же гнусности характера. Жизнь все лучше, жизнь все веселее...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ладно, — согласился эльф, все еще храня на лице страдальческое выражение. — Но только без пинков.
— И без дезертирства, — откликнулся детектив.
— О дезертирстве и речи не было, — запротестовал Мюргенштюрм. — Речь шла скорей о физическом и нравственном обновлении. — Он помолчал. — А вы абсолютно решительно уверены, что мы не можем уделить даже пяток минуточек?
Мэллори схватил эльфа за тощую шею и яростно прошипел:
— Послушай, ты…
— Прочь с дороги! — прокричал кто-то. — Освободите дорожку!
Разжав руки, детектив отпрыгнул в сторону, и в это самое время сухопарый субъект, одетый только в кроссовки, спортивные трусы и майку с номером 897 на груди, с разбегу врезался в Мюргенштюрма. Эльф отлетел в снег, толстым слоем лежавший вдоль дорожки, но субъект сумел удержать равновесие и перешел к бегу на месте.
— Тысяча извинений, — произнес он, когда Мюргенштюрм выбрался из снега. — Но преимущество было у меня.
— А я и не знал, что преимущество бывает и на ездовых дорожках, — заметил Мэллори.
— На ездовых дорожках? — озадаченно спросил субъект. — Вы хотите сказать, что это не шоссе А-98? — Мэллори покачал головой. — Тогда я могу заключить, что мерцающие вдали огни находятся не на Виа-Венето? — несчастным голосом спросил субъект, указывая на Пятую авеню и не пропуская ни шага.
— Это огни Манхэттена, — поведал Мэллори.
— Манхэттена? — удивился субъект. — Вы вполне уверены?
— Не так уверен, как вчера, но довольно уверен.
— Гм, — задумчиво произнес бегун. — Похоже, я отклонился от курса куда сильнее, чем думал.
— А куда вы направляетесь? — поинтересовался Мэллори.
— В Рим, конечно.
— Ну конечно, — сухо повторил Мэллори.
— Ах, я же забыл о приличиях! — воскликнул субъект и протянул руку, по-прежнему не останавливаясь ни на миг. — Меня зовут Иан Уилтон-Смит.
— Британец? — спросил Мэллори, пожимая протянутую руку.
— До мозга костей, — кивнул Уилтон-Смит. — Смерть ирландцам! Грабь колонии! Боже, храни королеву! — Он вдруг осекся. — У нас еще королева, да? Или уже король?
— По-прежнему королева. Как я понимаю, вы давно не были дома?
— С весны 1960-го, — признался бегун. — В то лето я отправился в Рим на Олимпийские игры.
— В качестве зрителя?
— В качестве марафонца. Фактически говоря, я все еще на дистанции, но где-то по пути свернул не в ту сторону.
— Не знаю, как бы вам это преподнести, но с тех пор было не так уж мало Олимпийских игр. Забег завершен.
— Нет, не завершен, пока я не пересек финишную черту, — несгибаемо заявил Уилтон-Смит.
— А не проще ли остановиться?
— Так нечестно. Правила игры, знаете ли.
— В правилах нигде не сказано, что надо бегать десятилетиями после того, как все остальные финишировали, — возразил Мэллори.
— Побеждает не быстрейший, а упорнейший, — процитировал Уилтон-Смит.
— Но только не в этом забеге. В нем победители уже определены.
— Но разве я в том повинен, правда? — парировал Уилтон-Смит. — Моя работа — знай потей да делай все, что в твоих силах. — Он помедлил. — Вы не видели тут поблизости фотографов, нет?
— Нет.
— Жаль.
— Почему? Вы их ожидали?
— Ну, ведь я являю собой величайшую сенсацию в мире спорта, — пояснил Уилтон-Смит. — С каждым шагом я увеличиваю свой рекорд.
— Какой рекорд? Вы же проиграли.
— Рекорд длительности пробега дистанции олимпийского марафона, разумеется. Я все жду, когда люди из Гиннеса возьмут у меня интервью, измерят длину моего шага или еще что-нибудь такое для их книги. Я все гадаю — почему?
— Может, они не в курсе, что вы все еще бежите, — предположил Мэллори.
— Не может такого быть! — насмешливо улыбнулся Уилтон-Смит. — Вероятно, ждут меня миль на пять — десять дальше по дороге.
— Возможно, — не слишком убежденно вымолвил Мэллори. Уилтон-Смит зевнул.
— Что-то меня в сон клонит. Пожалуй, мне стоило бы чуток поспать перед встречей с ними. Я должен быть в наилучшей форме, когда у меня будут брать интервью и делать снимки.
— Сомневаюсь, что вам повезет найти комнату, — уведомил Мэллори. — Ночь-то новогодняя!
— А зачем мне комната?
— Мне показалось, что вы хотите поспать.
— Я сплю на прямых и просыпаюсь на поворотах, — растолковал Уилтон-Смит. — Я не хочу, чтобы закралась даже тень подозрения, что я жульничаю.
— Так вы и едите на бегу?
— Конечно.
— Простите, что спрашиваю, но как, черт возьми, вас занесло на ездовую дорожку в Центральном парке?
— Хотел бы я и сам это знать, — признался Уилтон-Смит. — Я полагаю, что в Мельбурне мне следовало свернуть налево.
— В австралийском Мельбурне? Бегун кивнул.
— Загадочно, правда?
— Это еще слабо сказано, — согласился Мэллори.
— Что ж, я искренне насладился нашей небольшой беседой, но теперь я все-таки вынужден бежать.
— На вашем месте я бы купил карту дорог! — крикнул вслед Мэллори.
— К чему? — прокричал тот в ответ. — Все дороги ведут в Рим!
Когда бегун оказался достаточно далеко, чтобы не подслушать разговор, Мэллори повернулся к Мюргенштюрму.
— Ну, каково твое мнение?
— Дурак он, — тотчас ответил эльф, потом нахмурился и почесал в затылке.
— С другой стороны, он постоянно трудоустроен уже более четверти века, в то время как большинство воистину разумных людей из числа моих знакомых не может удержаться на работе. Я нахожу это весьма загадочным.
— Ничего особенного, в моем Манхэттене происходит то же самое.
— Неужели? Мэллори кивнул:
— Светлые умы способны решать большинство проблем мира, но как надеть одинаковые носки или сменить шину, остается выше их понимания.
— Как утешительно, — сказал Мюргенштюрм. — Я уж боялся, что это изолированный феномен.
— Увы, нет. — Мэллори снова зашагал на юг. — Давай-ка не будем задерживаться. В плаще или без плаща, на улице чертовски холодно.
— Может, снег окажется нам на руку, — с надеждой сказал эльф. — На нем могут отпечататься единорожьи следы.
— Если наш марафонец их не затоптал, — уточнил Мэллори. Они прошли еще с полмили, сгорбившись и пригнув головы против разгулявшегося ветра. Затем Мюргенштюрм тяжело плюхнулся на землю и заявил: