-->

Катастрофа в бухте Наруто

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Катастрофа в бухте Наруто, Такахаси Ясукуни-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Катастрофа в бухте Наруто
Название: Катастрофа в бухте Наруто
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 81
Читать онлайн

Катастрофа в бухте Наруто читать книгу онлайн

Катастрофа в бухте Наруто - читать бесплатно онлайн , автор Такахаси Ясукуни
По-разному сложилась судьба двух выпускников факультета космонавтики Объединенного института коммерческой навигации. Один героически стартует на ракете с материалами для японской лунной базы, другой в это время занят прозаическим патрулированием морских глубин на подводной лодке. Начавшееся землетрясение и последовавшие за ним цунами меняют привычный ход событий.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Когда машина подъехала к кораблю, Кида театрально обнял Акиру, поцеловал ее, улыбнулся в камеру, помахал рукой и исчез в кабине лифта.

Диктор едва дождался этого момента. Из репродуктора снова хлынул поток патетических возгласов.

Кабина лифта вернулась на землю. Теперь на фоне неба рисовался только нос корабля, устремленный ввысь.

- До старта остается одна минута. Дорогие зрители, наша отечественная астронавтика достигла небывалых высот. Теперь и мы посылаем корабли в великую звездную пустоту, словно в соседние страны. Все вы видели командира Киду. Он полон уверенности и энергии, полон гордости за порученную ему миссию... Он отважнейший из отважных... До старта осталось тридцать секунд...

В это мгновение подводную лодку наполнил гул, словно от землетрясения.

- Черт возьми! - воскликнул Вадзи. - Неужели у них что-то забарахлило? Обидно! В момент старта...

- Наблюдать за приборами! Приготовиться к аварийному погружению! прервал его Фукэ.

Еще не поняв, что произошло, рулевой и механик четко выполняли приказы.

Началась сильная бортовая качка.

Патрульная подводная лодка развернулась и, разрезая волны, вышла на середину бухты.

- Я "Хамелеон", я "Хамелеон"... Вызываю штаб, вызываю штаб... Я "Хамелеон"... Перехожу на прием... - говорил Фукэ в переговорную трубку.

- Я штаб, я штаб... Вас слышу. Перехожу на прием...

- Я "Хамелеон". Минуту назад было сильное сотрясение и гул. Осциллограф вычерчивает пляшущие кривые. Предполагаю, что поблизости произошло сильное подводное землетрясение. "Хамелеон" идет на аварийное погружение, чтобы избежать возможного цунами. Жду ваших распоряжений.

- Я штаб, я штаб... Вас понял. Буду выяснять обстановку. Желаю удачи. Перехожу на прием.

- Я "Хамелеон". Иду к плотине. Буду держать связь со штабом. Прошу наблюдать за мной. Все.

- Я штаб. Вас понял.

На телеэкране море быстро темнело. И корпус корабля потерял свой алый цвет, стал желтым, потом зеленым.

- Так я и знал! - хриплым голосом пробормотал механик Хира.

Вадзи молчал.

До дна оставалось всего восемь-десять метров. Море здесь было мелким, дно неровным. Удастся ли на малой глубине устоять против цунами?

Репитер балансомера фиксировал бортовую и килевую качку. Кажется, лодку сносило влево.

Это говорило об изменениях в движении воды. Было время прилива, течение должно идти в сторону плотины. А их уносило в море. Надвигался цунами...

Эта мысль обожгла Фукэ. Но он ничего не сказал.

Фукэ не отрываясь наблюдал за приборами, показывающими состояние плотины.

Схематический экран моментально зафиксировал бы самые незначительные трещины и обвалы. Пока что он оставался гладким и мутно-желтым. Зеленые контрольные лампочки горели спокойно. В случае опасности по экрану побегут красные линии и на приборах замигают красные огоньки.

Выдержит ли плотина, если цунами обрушится прямо на нее? Для нее это будет первым большим испытанием. Если она рухнет, тогда земли, лежащие ниже уровня моря...

Осциллограф фиксировал высокие гребни волн, возникающие от столкновения прилива и отлива, того отлива, которым сопровождается цунами.

Рулевой и механик застыли, уставившись на приборы.

Экран телеглаза стал совсем темным. Глубина погружения достигла сорока метров.

- Включить свет, - спокойно распорядился Фукэ.

Вадзи забыл это сделать, но Фукэ понимал, что сейчас не время для выговора.

Экран сразу посветлел. Косяки плоских рыб мелькнули и исчезли во мраке.

Потянулись долгие минуты ожидания.

Через четверть часа "Хамелеона", стоявшего над самым грунтом, начало сносить.

- Включить двигатели. Курс сто тридцать пять. Полный вперед!

Но и это не помогло. Лишь немного снизилась скорость, с которой их тащило назад.

Если так будет продолжаться, лодку занесет в глубину бухты, к острову Сикоку, и выбросит на прибрежные скалы.

- Отдать якоря! Кормовые! - Фукэ чуть повысил голос, видя неуверенные движения Вадзи.

Что происходило на поверхности - неизвестно, но в глубине первый удар цунами постепенно начал ослабевать.

Эховолномер показывал высоту волн в восемь метров. Скоро последует второй удар цунами, правда, он должен быть более слабым, чем первый.

- Видите, как легко мы справляемся! - сказал Фукэ. Его глаза улыбались. Но в этот миг в них отразился красный свет замигавшей лампочки.

Плотина!

Приборы показывали, что на плотине чуть влево от возвышенности Авадзи образовалась вертикальная трещина. Она извивалась по надводной части плотины и уходила под воду на пятнадцать метров.

- Командир, плотина...

Это был голос Хиры.

- Вижу. Но пока мы еще не можем двигаться.

Фукэ представил себе трагическую картину. Нет, нельзя допустить разрушения плотины. Помочь, помочь во что бы то ни стало!

"Хамелеон" был загружен пласталитом, который составлял почти половину веса лодки - шестьдесят тонн. Это соединение из пластмассы, стали и свинца, обладающее свойствами каждого из компонентов, нагревалось до жидкого состояния и извергалось из носового отсека лодки. Пласталит предназначался для аварийного ремонта плотины. Запаса пласталита хватало, чтобы продержаться, пока не придет помощь с земли. Так удавалось избежать дальнейшего увеличения трещин. "Самый высокий и крепкий вал разрушается от дырочки, просверленной муравьями", - говорили в древности.

Никаких признаков второй волны цунами не было. Прошло еще тридцать минут. Фукэ решился.

- Поднять якоря! Курс - триста двадцать! Полный вперед! Так держать!

- Командир, а если налетит вторая волна, когда мы окажемся на малой глубине? - чуть дрогнувшим голосом спросил рулевой Вадзи.

- Плотина в опасности.

- Но...

- Только спокойно! Надо быть внимательным, и мы выдержим вторую волну, как выдержали первую. Тем более, вторая волна всегда слабее.

- Тем-то она и опасна, что слабее. Ее не сразу распознаешь.

Отвернувшись к приборам, механик Хира напряженно прислушивался к спору.

- Что ж, это наша работа. Не за то нас кормят, что мы болтаемся здесь при хорошей погоде, - с улыбкой ответил Фукэ.

Вадзи замолчал. На его щеках проступили красные пятна. Весь его вид говорил: как хотите, я подчиняюсь, но умываю руки.

Фукэ все внимание сосредоточил на телеэкране. Вдруг раздался голос Хиры:

- Вадзи, ты куда?

- Рулевое управление что-то барахлит. Пойду погляжу.

Фукэ обернулся и увидел, как захлопнулась тяжелая дверь соседнего отсека.

Вскоре загорелась еще одна красная лампочка. Это было полной неожиданностью.

- Неужели пробоина в нашем спасательном шлюзе? - невольно повысив голос, спросил Фукэ. Но тут же обернулся к Хире: - Нет, никакой пробоины. Мотор работает. Следовательно... шлюз заполняется водой, чтобы...

- Я сейчас! - Хира рванулся к двери, словно ужаленный.

- Не успеешь. Шлюз уже наполнен водой. Дверь не открыть, пока шлюз полностью не освободится от воды.

- Можно открыть ручным винтом. Подлец! Трус!..

- Ручным винтом? Ты хочешь, чтобы вода залила всю лодку? Поздно. Он сам выбрал этот путь.

Хира уселся на место и, уставившись на экран, застыл.

...Из спасательного люка вырвалась человеческая фигура в скафандре и, словно воздушный шар с оборванной ниткой, начала уходить вверх.

- Я "Хамелеон", я "Хамелеон". Вызываю штаб. Перехожу на прием.

- Я штаб. Слышу вас. Перехожу на прием.

- Наша лодка цела и невредима. В плотине обнаружена трещина. Мы идем к плотине, чтобы принять срочные спасательные меры. Просим прислать помощь. Перехожу на прием.

- Вас понял. Послать подводную лодку на помощь не можем, пока не пройдет вторая волна цунами.

У Фукэ сдавило горло. Лишь через минуту он ответил:

- Я "Хамелеон". Вас понял...

И тут же прервал связь.

- Механик, замените меня. Идет вторая волна цунами.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название