Дети зимы
Дети зимы читать книгу онлайн
Michael Coney. Winter's Children. 1974.
После катастрофы на Земле начинается сильное похолодание. Люди приспособились жить в развалинах зданий под снегом. Однако их жизни угрожает не только холод — героям приходится сражаться с хорошо вооруженными отрядами каннибалов и хищниками, обладающими телепатическими способностями.
Наступил новый ледниковый период, и Земля скрылась под многометровым слоем снега. Люди живут общинами в местах бывших поселений, роют ходы во льду, питаются консервированными продуктами из бывших магазинов, охотятся на Лап и других животных и противостоят ловцам мяса.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я слышала, как ты назвал нас дураками! — верещала оскорбленная Кокарда.
— Их, наверно, тут больше сотни, — сказала Малышка.
Некоторое время Морг молчал.
— Не чувствуешь, пахнет маслом? — вдруг спросил он, принюхиваясь.
— Да… Видишь, тут стоит несколько банок.
Морг высунулся из дыры в шпиле и поглядел на Гориллину снежную лодку. На миг ему вспомнилась Кокарда.
Потом он поднял глаза и начал разглядывать равнину.
Морг думал о Лапах. То, что о них говорил Горилла. То, что ему самому… приснилось?
— Малышка, — сказал он. — Я хочу, чтобы ты меня прикрыла. Сейчас я спущусь к лодке, а ты отгоняй Лап, пока я буду внизу. Как только я поднимусь обратно, бросай трос.
Он ослабил веревку, которая шла вниз к привязанной лодке, выкинул наружу банки с маслом, поднял с помоста лампу и неловко выбрался на улицу. Спускаться вниз, на снег, пришлось, держась за лестницу одной рукой.
Звери начали подходить ближе, беспокоясь, истекая слюной. Сверху заговорило ружье Малышки.
С оглушительным финальным треском толстая дубовая дверь сорвалась с петель и упала. По ней кувырком влетел огромный зверь — вихрь белого меха и размахивающих когтистых лап. Затрещало оружие Гориллы, и животное замерло.
Рыча и ворча, стая ворвалась в открывшийся проход, и, стиснутая дверными косяками, на мгновение застряла; Горилла, Прутик и Кокарда осыпали зверей градом пуль. Лапы оседали на пол с воплями боли, похожими на человеческие. Те, что были сзади, перелезали через упавших. Из разинутых пастей при виде троих людей на ступенях текли слюни. Комнату заполнила звериная вонь.
— Начинайте отходить! — крикнул Горилла, подстреливая первого Лапу, который уже запрыгал вверх по ступенькам. Животное скатилось обратно, вызвав замешательство. Прутик уложил второго пулей в горло.
Кокарда уронила винтовку и кусала пальцы, стараясь сдержать вопль; еще один зверь поднялся высоко на задние лапы и с воем завертелся, разбрызгивая хлынувшую из брюха кровь.
Помещение было забито Лапами, а звери все еще втискивались в дверь, загоняя своих собратьев на ступени. Горилла и Прутик медленно пятились, непрерывно стреляя в шевелящееся белое месиво внизу. Пули попадали в цель, о чем свидетельствовали визги и рев, но нападающих было слишком много…
Горилла обнаружил, что стоит на полу в колокольне.
— Бегите оба! — закричал он. — Вверх по лестнице, быстро!
Приказ был излишним: Кокарда и Прутик уже сбежали. Отшвырнув винтовки, они дрались у лестницы за право забраться первым. Горилла занял позицию для последнего боя: оружие наготове, тело Тюри — между ногами.
Передовой Лапа вкатился по ступенькам наверх, увидел двоих оставшихся, поднялся на дыбы и в четыре шага пересек помещение, не обращая внимания на пули, попадавшие в его тело. Встав перед Гориллой, он пренебрежительно отбросил ружье в сторону массивной лапой.
Горилла смотрел на зверя…
Тянущиеся к нему лапы замерли, затем опустились вниз.
Животное застыло словно в нерешительности, и Горилла посмотрел ему в глаза.
Мохнатое тело рвали пули, выпущенные сверху, но бесконечное мгновение зверь продолжал стоять неподвижно, а позади ждали другие Лапы — наблюдая, не двигаясь…
Потом чудовище повернуло назад. Повернули сразу все.
Сперва медленно, почти задумчиво, они зарысили назад к люку, затем, торопясь все больше и больше, спустились, натыкаясь друг на друга, толкаясь в стремлении поскорее покинуть помещение. Звери издавали странные звуки.
Они исчезли. Колокольня была свободна.
Горилла поднялся наверх.
Прутик с Кокардой сидели на галерее. Морг и Малышка, захваченные зрелищем, смотрели наружу.
Унылые снежные поля кишели бегущими Лапами. Они покинули окрестности колокольни. Они неслись, подскакивая, по снегу, среди поземки, выбирались из расщелины, лезли друг на друга, торопясь присоединиться к стае. Их было более двух сотен, и все спешили в одном направлении — по ветру.
Вслед за полыхающим алым огненным шаром.
Далеко на западе смуглый человек, закутанный в меха, может, слышал, может, нет шум повального бегства; может быть, видел, а может, и не видел свечение в небе, когда видимость на мгновение улучшилась перед тем, как испортиться опять. Неважно, слышал он или видел, — он знал. Он ощутил страх и тревогу множества звериных душ, сливающихся с его собственной, угрожающих в своем отчаянии и панике потопить его самого. Он внутренне встряхнулся, поморгал, хотя видеть было нечего и некого — и вновь обрел власть над своими мыслями.
Мысли эти были мыслями животного — такими же, как и у любого Лапы.
Морг было поспешно удалился, но вскоре опять присоединился к остальным, потирая руки. Глухой грохот потряс башню.
— Совсем маленький взрыв на этот раз, — довольно сообщил он. — Только чтобы закрыть дыру. Больше они там не пролезут.
Плачущая Кокарда просила прощения за все, что она сделала. В чем состояли многие из ее грехов, было не вполне ясно.
— Забудь об этом, — сказал ей Морг. — Завтра тебе станет легче. Опять будешь, как всегда… к несчастью.
Тюря сбивчивые извинения Кокарды понял неправильно.
— Я говорил, что Малышка не будет сматываться, — дружелюбно твердил он. — Малышка никогда не смотается от Вильяма Чарльза. Кокарда Малышку не понимает. — Он обнял здоровенной рукой талию хрупкой приятельницы и притянул ее к себе вниз, на пол.
Глядя на них, Горилла ощутил странную печаль. Ему пришлось заставить думать себя о реальном мире.
— Знаете, я предположил, что если застрелить несколько штук, они начнут есть мертвых и на этом успокоятся.
— А вместо этого ты заставил их отступить перед твоим взглядом, восторженно крикнул Прутик. — Мощь человеческих глаз!
— Да не совсем так. Расскажи им, Морг.
Морг бессознательно выпятил грудь. Открыл рот, чтобы все рассказать, и быстро закрыл его.
Способности Морга не были уникальными, как он думал. Человек-животное понял бы его — тот самый человек, который в этот момент изменил положение в котором лежал под снегом, как неродившийся плод, укутанный в меха. Человек под снегом и раньше улавливал отголоски Моргова сознания в последние несколько недель, когда бы пьянство ни посылало это сознание в ночной полет, где реальность перемешивалась с воображением. И хотя этот человек ни разу не встречал Морга, он его ненавидел.
Человек под снегом встал на колени. Он поднял руку и колотил затянутым в перчатку кулаком по кровле своей каморки, пока меж сыпавшимися сверху кусками смерзшегося снега и льда не показался дневной свет. Тогда он встал на ноги, пропихнув голову и плечи сквозь отверстие, и огляделся. Он ничего не увидел: над слежавшимся снегом мела поземка и колола ему глаза. Кряхтя, он вытолкнул себя из норы и выпрямился.
Теперь он видел их. На юго-востоке приближающиеся расплывчатые силуэты. В душе человека, выбравшегося из-под снега, была грусть — многие из них погибли. И вслед за грустью он ощутил страх — свой собственный, личный страх — оттого, что не мог различить, где кончалась скорбь животных и начиналась его собственная.
«Настанет день, — подумал он, — когда мы будем единым целым; пока что я повелеваю этими животными, но когда-нибудь они возьмут власть надо мной».
Возможно, что тот же самый страх не дал Моргу рассказать обо всем остальным. Возможно, он боялся, что в один прекрасный день звериные помыслы, объединившись, полностью завладеют им, когда он будет лежать и позволять алкоголю вымывать по капле его индивидуальность — и он проснется без разума, с инстинктами Лапы и увидит своих друзей, спящих вокруг, беспомощных…
Морг боялся еще и того, что над ним будут смеяться. Разве можно рассказать Прутику или Кокарде, как под влиянием крепких напитков к нему пришли дикие сны и как на основании этих сноп и их связи с тем, что случилось после, он заключил, что Лапы в какой-то степени обладают телепатией? Что он сам, утопив невидимые стены, окружающие его разум, в спиртном, способен улавливать их мысли?