Удача игрока (Хроники Эйнарина - 3)
Удача игрока (Хроники Эйнарина - 3) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Это слово звучало проклятием на его губах, шепотом повторенное теми, кто окружил нас кольцом. Я стала прикидывать, как быстрее всего отсюда удрать. Сорград и Грен могут сами о себе позаботиться, а Дарни и его магам придется рискнуть.
- Какова была природа этого колдовства? - требовательно спросил Узара.
- Что я знаю о магии? - Апак сердито взглянул на него, прежде чем обратить гневный взор на Сорграда, который всеми силами старался выглядеть безобидным, и на Грена, державшегося все более вызывающе.
- Просто расскажи нам, что случилось, - вежливо попросила я.
- Люди обезумели, - дрожащим голосом произнес Апак. - Мужчины, которые знают каждый изгиб ветки отсюда до южных морей, совершенно потеряли голову. Одни в ужасе побежали от сестры или брата прямо на клинки горцев. Другие набросились на своих, сбивая их с ног кулаками, ножами, кочергами, котелками. - Недоумение и страх отражались на лицах его соплеменников. Видя это, горцы засмеялись, а потом убили их.
- Наши животные тоже обезумели, - угрюмо подхватил его рассказ Бера. Мы были у ручьев выше болота, где Лес сужается, рубили тростник и камыш, ожидая, когда луны приведут рыбу на нерест. Они спустились с высот, обзывали нас грязными словами и убили всех, кого сумели схватить. Но горцы никогда не приходили на болота, ни разу за все те годы, что я путешествовал в том краю! - Он вспомнил, о чем говорил сначала. - Мы могли бы убежать через мхи, но наши животные восстали против нас. Они как будто одичали, лягали и кусали каждого, кто осмеливался к ним приблизиться. Это было хуже проклятой жажды. - Бера в растерянности покачал головой. - Некоторые умерли сразу, сердца разорвались от ужаса.
- То же самое случилось с нашими лошадьми, - подхватила я, - когда на нас напали.
- Это не та магия, которую я мог бы творить, - серьезно заявил Узара. - Моя власть - над стихиями, образующими мир, который вы видите: воздух, земля, огонь и вода. Пожелай я напасть на твой Народ, когда люди работали на болоте, - он повернулся к Бере, весь - воплощение честности, - я бы поднял воду против них, превратил бы ил в жидкость под их ногами, чтобы поймать их в ловушку, соткал бы туман, чтобы сбить с пути...
- Это их точно не успокоит, Узара, - перебила я его. Апак ощупывал кинжал у себя на поясе, и беспокойство окружило нас, будто холодный ветер, предвещавший бурю.
- Наша магия не в силах проникнуть в ум, - внезапно вступил в беседу Джилмартен, его солурский выговор заставил многих повернуть головы. - Это новое и злое колдовство.
- Точнее сказать, древнее в руках злых людей, - поправила я его.
Возможно, когда-нибудь Гуиналь и ее ученые используют свое Высшее Искусство на этой стороне океана.
- Если вы - маги, может ваша магия помочь нам? - спросил откуда-то голос.
Зловещее ожидание повисло как предвестье грома.
- Я дал обет лорду Астраду, то есть нам запрещено... и вряд ли я мог бы сослаться на то, что в Лесу законы короля не действуют... - Джилмартен выглядел сраженным.
Узара побледнел, и не только из-за раны.
- Я не могу действовать без разрешения Планира.
- Атаковать горцев? - вкрадчиво заговорил Дарни. - Несомненно, любой маг имеет право защищать себя и беспомощных. - Он вежливо кивнул Узаре, но улыбка, изогнувшая его губы, больше напоминала предупреждающий оскал мастиффа.
Я никогда бы не подумала, что Узара может стать еще бледнее, но он стал. Харайл наклонился и помял какой-то лист под носом у мага. Вдохнув резкий запах, Узара закашлялся, однако его угловатые скулы порозовели.
- Гадание может показать нам, где расположен лагерь горцев, продолжал Дарни почти без паузы. - Их передвижения расскажут нам об их планах, и тогда нам удастся избежать опасности. Но не пора ли нам самим взяться за оружие и дать отпор врагу?
Апак и Бера неуверенно переглянулись, но очень многие из Лесных жителей посмотрели на Дарни с новой надеждой, пробивающейся сквозь отчаяние. Пусть Дарни играет эту партию, если хочет, решила я. По крайней мере это отвлечет Народ, и они не станут снимать с Грена и Сорграда мерку для мелкой могилы.
- Нам? - осведомился Бера.
- Эти же самые горцы напали на меня и моих спутников. - Дарни скрестил голые руки на широкой груди, демонстрируя мускулы на конечностях, более толстых, чем мое бедро. Среди Народа он выглядел чуть ли не гигантом, грубые черные волосы курчавились в вырезе его кожаной безрукавки. - Я бы сказал, у нас общий враг, верно?
- Вы никуда не отправитесь, пока не отдохнете немного. - Преградив Дарни дорогу, Харайл ущипнул его руку. Складка, образовавшаяся на коже, долго не разглаживалась. - Ты слишком крупный, чтобы так долго обходиться без питья. Поешьте, напейтесь, тогда ваш ум обострится.
Кольцо Народа вокруг нас тотчас распалось, но теперь мертвую тишину укрытой лощины оживили тихие разговоры и даже торопливо подавленный смех.
- Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, - прошептала я Дарни, садясь на твердый, сухой край уступа.
- Когда Зар их найдет, мы спланируем атаку, - кивнул он с удовлетворением.
- Этих людей уничтожат, если они пойдут против кольчуг и палашей с одними ножами и в кожаных туниках, - возразила я с некоторой горячностью.
Сорград наклонился к агенту перед самым моим носом.
- Стычки?
- Как обычно. - Свирепое веселье Дарни вызвало у меня ассоциацию с котом, играющим со своей добычей. - Измотать и обескровить.
Сорград широко улыбнулся.
- Он знает, что делает.
- Не желаешь поделиться секретом? - спросила я с легким сарказмом.
- Мы будем изматывать врага, рубить отставших и, возможно, совершим несколько ночных атак на их лагеря, - прозаично объяснил агент. - Мы не можем отказать им в этой земле, поэтому сделаем ее как можно дороже для захвата, а затем так поднимем цену удержания, что им ее будет не потянуть. - Дарни задумчиво посмотрел на Народ, собравшийся в лощине.
- Это будет долгая игра. - Я приняла у толстухи деревянную миску густого ароматного супа и жадно набросилась на еду. Даже лепешка была желанна и впитывала остатки горячей жидкости, пока я вычерпывала кусочки мяса и зелени помятой ложкой, которую Сорград нашел в одном из своих многочисленных карманов. Мимо протопал парень, неся палку с нанизанными на нее зверьками, которые подозрительно смахивали на белок, но я решительно отбросила эту мысль. В супе, вероятно, была оленина.