Никогда (ЛП)
Никогда (ЛП) читать книгу онлайн
Чирлидерша Изобель стала партнером гота Ворена по подготовке доклада по английскому языку об Эдгаре Аллане По.
К сожалению, это не устраивает ее бой-френда Брэда, который намеревается показать Ворену, кто тут босс. Осознавая, что Брэд не является тем, кем она его считала, Изобель бросает его. И тут же разносятся слухи о том, что она влюблена в Ворена, страсти накаляются, пока эти двое ведут работу по своему докладу, Изобель подсматривает в тайную тетрадь Ворена.
И вдруг ее начинают преследовать вампиры, призраки, и другие бросающие в дрожь создания, населяющие сюрреалистичный мир Ворена. Сейчас, когда она стала частью этого мира, ей необходимо найти обратный путь и способ спасти Ворена.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Привет, — поздоровался он с Гвен, садясь на стул рядом с ней, прямо напротив Изобель.
— Шалом, — сказала она, поднимая руку.
— Что это, черт возьми? — спросил Ворен, кивнув на поднос Изобель.
Изобель сидела ошеломленная, и на мгновение ее мозг перестал работать, когда она почувствовала своей кистью его колено.
— Эээ, — она покачала головой. Почему она не может думать сейчас? Она посмотрела на содержимое своей тарелки. Просто скажи ему, что это такое. Так просто. Посмотреть на это и сказать, как это называется. — Флоппи Джо, — выдавила она.
— Хм, — сказал он с сомнением. — Да упокоится он с миром.
— Я не хочу показаться грубой, — вставила Гвен. — Но ты не собираешься рассказать нам, что только что произошло?
Она показала пальцем на дверь, через которую они с Брэдом вошли.
Изобель бросила взгляд на Ворена. В отличие от нее, Гвен, казалось, была смелой и имела талант переходить сразу к актуальным вопросам. Девушка действительно начала расти в ее глазах.
Ворен сидел неподвижно, смотря на Гвен своим уничтожающим взглядом, который всегда заставлял Изобель жалеть, что она не может слиться с мебелью. После длительной паузы он медленно моргнул и, повернувшись к Изобель, сказал:
— По-видимому, вчера во время тренировки по футболу, кто-то опрокинул автомобиль твоего парня на школьной стоянке.
— Что? — закричали Гвен и Изобель в унисон.
Несколько человек посмотрели на них. Трое из них повернули головы, чтобы вернуться к своему ленчу. Гвен разрезала пополам свой бутерброд с жареным сыром. Изобель ковырялась вилкой в своем фруктовом салате, в то время как Ворен достал небольшой контейнер из бумажного пакета.
Изобель наклонилась над столом.
— Должно быть, это то, о чем он говорил прошлым вечером, — прошептала она.
Его глаза встретились с ее, заставляя чувствовать, как будто что-то взрывается в желудке. Он смотрел на нее так, словно он пытался общаться телепатически. Это был язык, который она хотела расшифровать, имея такую способность.
— Почему я не знаю об этом? — думала Гвен вслух. — И что? Он хочет сказать, что это был ты?
Она опустила кусочек разрезанного яблока в свой йогурт.
— Я провел большую часть последних часов в кабинете Финча на допросе. Позволь мне сказать тебе, что твой бывший и этот старик — это просто настоящая команда, — сказал он.
— Они серьезно думают, что ты мог это сделать? — спросила Изобель.
— Да, ну, я попытался объяснить, что сила моего разума не работает по вторникам, — сказал он, заставляя Гвен издать истерический, почти испуганный смешок. Она быстро его подавила, заталкивая сразу половину своего бутерброда в рот.
— Разве ты не рассказал им о том, что произошло в магазине мороженого?
— А что шлушилось? — спросила Гвен с набитым ртом.
Ворен стрельнул в Изобель предостерегающим взглядом.
— Я сказал им, что я был на работе, когда это случилось. Этого должно быть достаточным, не так ли? — он умолк. — Хмм… — пробормотал он, смотря ей за спину, видимо, что-то привлекло его внимание. — Дай мне минутку, — он поднялся.
— Эй, это что хумус? — Гвен схватила его контейнер.
— Перед ним не устоять, — сказал он, бросая бумажный пакет. Пакет, полный лаваша, ударился об стол.
— Ох, это больше выглядит, как будто заботливая мама обокрала «Cohen’s Deli» и вернулась обратно в Бруклин, — Гвен схватила кусок лаваша и зачерпнула немного хумуса, размером с мячик для пинг-понга.
Оглянувшись через плечо, Изобель наблюдала за Вореном. Он остановился у темноволосой, с глазами как у египетской богини, Лейси, которая, казалось, направлялась прямо к их столику.
Изобель почувствовала, как забурлила кровь и внезапное ощущение жара под кожей. Что-то в них, стоящих там вместе, раздражало ее. И тогда девушка протянула свою руку цвета меди в кружевной перчатке, чтобы завести выбившиеся пряди волос ему за ухо. Она поднялась на цыпочки, наклоняясь очень близко, чтобы что-то прошептать ему на ухо, в то время как взгляд ее божественных глаз скользнул в направлении к Изобель.
Изобель снова резко повернулась лицом к Гвен, сжимая свою салфетку в кулаке.
Она чувствовала себя больной.
Гвен покачала головой, пытаясь проглотить кусок лаваша и хумуса.
— Ммм, — сказала она, тяжело глотая. — Это то, что я должна была тебе рассказать.
Длинная тень упала на стол. Гвен отвела взгляд и начала грызть еще один кусочек лаваша.
— Можешь встретиться со мной сегодня вечером? Для работы над проектом? — спросил Ворен.
Изобель отвернулась. Она пожала плечами.
— Я все еще наказана.
Она получила удар ногой по лодыжке из-под стола. Она попыталась дать ответный удар по голени Гвен, но промахнулась.
— Но я попытаюсь, — поправилась она, назло себе.
— Хорошо. Послушай, — сказал он, доставая мятый красный конверт из кармана. Изобель узнала его — это был тот же красный конверт, который дала ему Лейси тем утром, после того, как он остановился у ее шкафчика. — Я должен кое-что вернуть сейчас, но я найду тебя позже.
— Конечно, — сказала она. Потом, когда он развернулся, чтобы уйти, она окликнула его. — Эй!
Он обернулся.
— Так что, мы по-настоящему собираемся сделать этот проект, а? — спросила она.
Он пожал плечами, пятясь назад.
— Вплоть до каких-либо непредвиденных обстоятельств...
Она кивнула, и он отвернулся, группа второкурсников с подносами расступилась, чтобы дать ему пройти.
— Хорошо, — сказала Изобель, вставая. Она взяла свой поднос, на котором оставался нетронутый «Флоппи Джо». Она посмотрела на часы кафетерия. Оставалось почти десять минут. Этого должно было хватить.
— Подожди секундочку, — Гвен вскочила со стула и последовала за Изобель, в то время как та подошла, чтобы выкинуть свой поднос в урну. — Подожди меня! Я все еще должна рассказать тебе… куда ты идешь?
Изобель поспешила к дверям из кафетерия, Гвен следовала за ней по пятам.
— Я кое-что должна сделать.
22
Не унывай
— Постой! — пропищала Гвен, бежавшая за ней через пустой зал с контейнером Ворена в одной руке и с пакетиком недоеденного лаваша в другой. — Подожди меня!
— Давай, поторопись. Скоро прозвенит звонок, и я не знаю, даст ли она мне еще один шанс.
— Кто? Изобель, послушай, они расстались!
Изобель остановилась. Бежавшая сзади Гвен чуть не рухнула на нее.
— О чем ты говоришь?
— Ворен и мадам Клеопатра, — сказала Гвен низким, тягучим голосом, щелкая пальцами перед уже слишком трепещущими глазами. — Это случилось сегодня утром. Я слышала это от Тревора, который слышал это от Сары, которая слышала это от Эллен, которая сказала, что она видела, как они спорили.
Гвен прислонилась к шкафчикам, скрестив руки на груди.
— Но, видимо, — сказала она. — Они с самого начала были только псевдо парочкой.
Изобель прищурила глаза, смотря на Гвен, потом обернулась, чтобы снова посмотреть на коридор.
— Конечно, это выглядело именно так, как будто они расстались.
Она услышала, как Гвен снова засуетилась после ее слов.
— Ладно, я не знаю, что означал этот момент, но я знаю то, что они не вместе. Разве ты не видела его реакцию, когда она подошла? Это доказывает то, что он теперь не с ней.
— И почему меня это должно волновать?
— Да ладно! — сказала Гвен. Ее губы озарила широкая улыбка, отчего Изобель почувствовала себя еще хуже. — Это так. Ты так вела себя с ним. Я имею в виду, можем ли мы сказать: «Эмм… Эээ... мм, Флоппи Джо»? Пфф, пожалуйста! ты не можешь скрыть это от меня. Я знаю это все — так что случилось прошлым вечером? Ты не собираешься мне рассказать? И, о, мой Бог, машина Брэда. Есть предположения, кто это мог сделать? И что там про магазин с мороженым? Что произошло в магазине мороженого? Давай, Изобель, тебе придется рассказать мне об этом здесь… Эй, а зачем мы идем в спортзал?